German

Detailed Translations for entkomme from German to French

entkommen:

entkommen verb (entkomme, entkommst, entkommt, entkam, entkamt, entkommen)

  1. entkommen (flüchten; fliehen; entfliehen; )
    fuir; s'enfuir
    • fuir verb (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • s'enfuir verb
  2. entkommen (sich befreien; befreien; entfliehen; )
  3. entkommen (weglaufen; flüchten; ausreißen; )
    partir; s'en aller
    • partir verb (pars, part, partons, partez, )
    • s'en aller verb
  4. entkommen (frei kommen; entrinnen; entweichen; )
  5. entkommen (entwischen; entfahren; entfallen; )
    échapper à; ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire
  6. entkommen (ausweichen vor etwas; entweichen; fliehen; )
    éviter; fuir; échapper; s'enfuir; s'échapper; s'évader; s'écarter; se sauver; échapper à
    • éviter verb (évite, évites, évitons, évitez, )
    • fuir verb (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • échapper verb (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • s'enfuir verb
    • s'évader verb
    • s'écarter verb
    • se sauver verb
  7. entkommen (ausbrechen; fliehen; flüchten; )
    échapper; fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper à; se libérer avec force
    • échapper verb (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • fuir verb (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • s'enfuir verb
    • s'évader verb
    • se sauver verb

Conjugations for entkommen:

Präsens
  1. entkomme
  2. entkommst
  3. entkommt
  4. entkommen
  5. entkommt
  6. entkommen
Imperfekt
  1. entkam
  2. entkamst
  3. entkam
  4. entkamen
  5. entkamt
  6. entkamen
Perfekt
  1. bin entkommen
  2. bist entkommen
  3. ist entkommen
  4. sind entkommen
  5. seid entkommen
  6. sind entkommen
1. Konjunktiv [1]
  1. entkomme
  2. entkommest
  3. entkomme
  4. entkommen
  5. entkommet
  6. entkommen
2. Konjunktiv
  1. entkäme
  2. entkämest
  3. entkäme
  4. entkämen
  5. entkämet
  6. entkämen
Futur 1
  1. werde entkommen
  2. wirst entkommen
  3. wird entkommen
  4. werden entkommen
  5. werdet entkommen
  6. werden entkommen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entkommen
  2. würdest entkommen
  3. würde entkommen
  4. würden entkommen
  5. würdet entkommen
  6. würden entkommen
Diverses
  1. entkomm!
  2. entkommt!
  3. entkommen Sie!
  4. entkommen
  5. entkommend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

entkommen adj

  1. entkommen (ausgebrochen; geflüchtet)

Translation Matrix for entkommen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ficher le camp ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen abhauen; abkratzen; abzischen; abzwitschen; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; sehr früh abhouwen; sich aus dem Staub machen; sich zum Teufel scheren; verschwinden; weglaufen; wegrennen; wegscheren
filer ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen Laufmaschen bekommen; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; eilen; entfliehen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schattieren; schnell laufen; schnelllaufen; schuften; sehr früh abhouwen; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; surren; traben; von zu Hause ausreißen; weglaufen; wegrennen; wettlaufen; wetzen
fuir ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entlaufen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; vermeiden; von zu Hause ausreißen; wegkriegen; weglaufen
lever l'ancre ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen ausbrechen; ausfahren; auslaufen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen
partir ausreißen; davoneilen; entkommen; fliehen; flüchten; fortrennen; weglaufen abfahren; abreisen; absegeln; anfangen; anheben; aufbrechen; aufnehmen; aus dem amt treten; ausfahren; ausscheiden; aussegeln; austreten; beginnen; einfetten; einschiffen; einschmieren; einsetzen; entschlafen; fetten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; gehen; im Sterben liegen; losfahren; schmieren; seineZelteabbrechen; sich aufmachen; starten; sterben; umkommen; verlassen; wegfahren; weggehen; wegreisen; zugrunde gehen; ölen
s'en aller ausreißen; davoneilen; entkommen; fliehen; flüchten; fortrennen; weglaufen abfahren; abhauen; abkratzen; abreisen; abzischen; abzwitschen; aufbrechen; aus dem amt treten; ausfahren; ausreißen; ausscheiden; austreten; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einfetten; einschiffen; einschmieren; entweichen; entwischen; fetten; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; losfahren; schmieren; seineZelteabbrechen; sich zum Teufel scheren; verlassen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; ölen
s'enfuir ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortfliegen; fortlaufen; fortrennen; freikommen; von zu Hause ausreißen; weglaufen
s'écarter ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten ausweichen; sich entfernen; sich zurückziehen; zur Seite gehen
s'échapper ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern; von zu Hause ausreißen; weglaufen; übersehen
s'évader ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; wegkriegen; weglaufen
se débarrasser de befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien beseitigen; entfernen; entledigen; fortbringen; fortschaffen; sich von etwas entledigen; vertreiben; wegschaffen; wegtun
se délivrer de befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien
se faire la paire ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen
se libérer befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien
se libérer avec force ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen
se sauver ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entweichen; entwischen; flüchten; fortfliegen; freikommen; herausreden; weglaufen
se soulager de befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien
échapper ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; etwas nicht bewältigen können; flüchten; fortfliegen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern; weglaufen
échapper à ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; ausweichen vor etwas; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen aus dem Weg gehen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausweichen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfahren; entgehen; entweichen; entwischen; flüchten; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern; vermeiden; weglaufen
éviter ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten aus dem Weg gehen; ausweichen; entgehen; entlaufen; entweichen; hintergehen; umzegeln; vermeiden
être libéré entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen freikommen
être relâché entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
échappé ausgebrochen; entkommen; geflüchtet
évadé ausgebrochen; entkommen; geflüchtet

Synonyms for "entkommen":


Wiktionary Translations for entkommen:

entkommen
  1. (intransitiv) eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden
entkommen
  1. S’échapper furtivement.
verb
  1. Se sauver, fuir

External Machine Translations: