German

Detailed Translations for Klemme from German to Dutch

Klemme:

Klemme [die ~] noun

  1. die Klemme (Klemmhefter; Klammer; Klammerhaken)
    de klem; de klemhaak
  2. die Klemme (Zange)
    de tang; de klem
  3. die Klemme (Klampe; Milbe; Falle; Krampe)
    de mijt; de klamp
  4. die Klemme (Klammer; Klemmhefter; Klammerhaken)
    de kram

Translation Matrix for Klemme:

NounRelated TranslationsOther Translations
klamp Falle; Klampe; Klemme; Krampe; Milbe Klammer; Kuhklaue; Schließe
klem Klammer; Klammerhaken; Klemme; Klemmhefter; Zange Bolz; Feder; Flaum; Griffel; Keil; Nadel; Nagel; Pflock; Spieß; Stift; Zapfen
klemhaak Klammer; Klammerhaken; Klemme; Klemmhefter
kram Klammer; Klammerhaken; Klemme; Klemmhefter
mijt Falle; Klampe; Klemme; Krampe; Milbe
tang Klemme; Zange Zange
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
klem festsitzend; verklemmt

Synonyms for "Klemme":


Wiktionary Translations for Klemme:

Klemme
noun
  1. een werktuig waarin iets door samendrukken bijeengehouden of vastgezet kan worden

klemmen:

klemmen verb (klemme, klemmst, klemmt, klemmte, klemmtet, geklemmt)

  1. klemmen (mit jemandem ringen; kämpfen; drücken; )
    worstelen; met iemand worstelen
  2. klemmen (drücken; quetschen)
    persen
    • persen verb (pers, perst, perste, persten, geperst)
  3. klemmen (wegkappern; grapschen; krallen)
    grissen; grijpen; jatten; snaaien; pikken; wegkapen; graaien
    • grissen verb (gris, grist, grisde, grisden, gegrist)
    • grijpen verb (grijp, grijpt, greep, grepen, gegrepen)
    • jatten verb (jat, jatte, jatten, gejat)
    • snaaien verb (snaai, snaait, snaaide, snaaiden, gesnaaid)
    • pikken verb (pik, pikt, pikte, pikten, gepikt)
    • wegkapen verb (kaap weg, kaapt weg, kaapte weg, kaapten weg, weggekaapt)
    • graaien verb (graai, graait, graaide, graaiden, gegraaid)
  4. klemmen (kneifen; zwicken; zwacken)
    nijpen
    • nijpen verb (nijp, nijpt, neep, nepen, genepen)
  5. klemmen (feststecken; anstecken; festheften; mit einer Stecknadel befestigen)
    vastpinnen; vastprikken; vastspelden
    • vastpinnen verb (pin vast, pint vast, pinde vast, pinden vast, vastgepind)
    • vastprikken verb (prik vast, prikt vast, prikte vast, prikten vast, vastgeprikt)
    • vastspelden verb (speld vast, speldt vast, speldde vast, speldden vast, vastgespeld)

Conjugations for klemmen:

Präsens
  1. klemme
  2. klemmst
  3. klemmt
  4. klemmen
  5. klemmt
  6. klemmen
Imperfekt
  1. klemmte
  2. klemmtest
  3. klemmte
  4. klemmten
  5. klemmtet
  6. klemmten
Perfekt
  1. habe geklemmt
  2. hast geklemmt
  3. hat geklemmt
  4. haben geklemmt
  5. habt geklemmt
  6. haben geklemmt
1. Konjunktiv [1]
  1. klemme
  2. klemmest
  3. klemme
  4. klemmen
  5. klemmet
  6. klemmen
2. Konjunktiv
  1. klemmte
  2. klemmtest
  3. klemmte
  4. klemmten
  5. klemmtet
  6. klemmten
Futur 1
  1. werde klemmen
  2. wirst klemmen
  3. wird klemmen
  4. werden klemmen
  5. werdet klemmen
  6. werden klemmen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde klemmen
  2. würdest klemmen
  3. würde klemmen
  4. würden klemmen
  5. würdet klemmen
  6. würden klemmen
Diverses
  1. klemm!
  2. klemmt!
  3. klemmen Sie!
  4. geklemmt
  5. klemmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for klemmen:

NounRelated TranslationsOther Translations
grijpen Arestieren
VerbRelated TranslationsOther Translations
graaien grapschen; klemmen; krallen; wegkappern grabbeln; grapschen; grapsen; herumkramen; kramen; rummeln; schachern; stöbern; wühlen
grijpen grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abfangen; anfassen; anpacken; begreifen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festgreifen; festhalten; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; zugreifen; zulangen; überlisten
grissen grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abhandenmachen; einstecken
jatten grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
met iemand worstelen drehen; drücken; klemmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; schwingen; winden; wringen
nijpen klemmen; kneifen; zwacken; zwicken
persen drücken; klemmen; quetschen ausdrücken; auspressen; pressen; quetschen
pikken grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abhandenmachen; einstecken; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
snaaien grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abhandenmachen; abstauben; abstäuben; enteignen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
vastpinnen anstecken; festheften; feststecken; klemmen; mit einer Stecknadel befestigen
vastprikken anstecken; festheften; feststecken; klemmen; mit einer Stecknadel befestigen
vastspelden anstecken; festheften; feststecken; klemmen; mit einer Stecknadel befestigen
wegkapen grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
worstelen drehen; drücken; klemmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; schwingen; winden; wringen kämpfen; ringen; schwingen

Synonyms for "klemmen":


Wiktionary Translations for klemmen:


Cross Translation:
FromToVia
klemmen nauwer aanhalen; opwinden; spannen; strekken; uitrekken; dringen; drukken; knellen; persen; pressen; aandrukken; bijschuiven; insluiten; opsluiten; wegbergen; wegsluiten; bergen; opbergen; aaneensluiten; binden; verdichten serrer — Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri. (Sens général).