English

Detailed Translations for pose from English to French

pose:

pose [the ~] noun

  1. the pose (modelling; modeling)
  2. the pose (swank; affectation; put on)
    le théâtre; la comédie; l'action; l'affectation; la manières; le chichi; l'artifice; le maniérisme; le titre; la portion

to pose verb (poses, posed, posing)

  1. to pose (figure)
    figurer; faire de la figuration
    • figurer verb (figure, figures, figurons, figurez, )

Conjugations for pose:

present
  1. pose
  2. pose
  3. poses
  4. pose
  5. pose
  6. pose
simple past
  1. posed
  2. posed
  3. posed
  4. posed
  5. posed
  6. posed
present perfect
  1. have posed
  2. have posed
  3. has posed
  4. have posed
  5. have posed
  6. have posed
past continuous
  1. was posing
  2. were posing
  3. was posing
  4. were posing
  5. were posing
  6. were posing
future
  1. shall pose
  2. will pose
  3. will pose
  4. shall pose
  5. will pose
  6. will pose
continuous present
  1. am posing
  2. are posing
  3. is posing
  4. are posing
  5. are posing
  6. are posing
subjunctive
  1. be posed
  2. be posed
  3. be posed
  4. be posed
  5. be posed
  6. be posed
diverse
  1. pose!
  2. let's pose!
  3. posed
  4. posing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for pose:

NounRelated TranslationsOther Translations
action affectation; pose; put on; swank To Do; act; action; agitating; campaign; claim; deed; demand; demonstration; effect; element; elementary component; fundamental ingredient; influence; ingredient; legal claim; operate; parliamentary party; part; perform; petition; portion; principle ingredient; protest; public protest; rally; section; segment; share; work
affectation affectation; pose; put on; swank affectation; affectedness; appropriation; artificiality; assignment; circumvention; far-fetchedness; mannerism; mendacity; pretence; pretense; sneakiness; untruthfulness
artifice affectation; pose; put on; swank affectation; affectedness; artificiality; circumvention; far-fetchedness; mendacity; pretence; pretense; sneakiness; untruthfulness
chichi affectation; pose; put on; swank
comédie affectation; pose; put on; swank comedy; farce; make-believe; mannerism; play; production; sham; stage play; stand-up comedy
fait de poser comme modèle modeling; modelling; pose
manières affectation; pose; put on; swank fuss; manners; morals
maniérisme affectation; pose; put on; swank affectation; affectedness; artificiality; circumvention; far-fetchedness; mannerism; mendacity; popularity; pretence; pretense; sneakiness; untruthfulness
portion affectation; pose; put on; swank board; brought-in capital; contribution; dose; element; elementary component; emergency ration; fundamental ingredient; ingredient; input; membership-fee; parliamentary party; part; parts; piece; pieces; portion; portions; principle ingredient; quantity; ration; section; segment; segments; share; shares
théâtre affectation; pose; put on; swank music hall; play; playhouse; production; stage; stage play; theater; theatre
titre affectation; pose; put on; swank beginning; beginning of a letter; caption; degree in science; denomination; designation; dignity; element; elementary component; fineness; fundamental ingredient; gold content; grade; head; heading; headline; hierarchy; ingredient; level; name; order of rank; parliamentary party; part; partner share; portion; principle ingredient; rank; section; segment; share; term; title
- affectation; affectedness; airs; mannerism
VerbRelated TranslationsOther Translations
faire de la figuration figure; pose
figurer figure; pose act; act a part; be in sympathy with; conceive; feel; feel empathy for; imagine; impersonate; intend; perform; play the role of; play-act; sympathise; sympathize; think
- baffle; beat; bewilder; get; impersonate; lay; model; mystify; perplex; personate; place; position; posture; present; put; puzzle; set; sit; stick; vex

Related Words for "pose":


Synonyms for "pose":


Related Definitions for "pose":

  1. a deliberate pretense or exaggerated display1
  2. affected manners intended to impress others1
  3. a posture assumed by models for photographic or artistic purposes1
  4. be a mystery or bewildering to1
  5. pretend to be someone you are not; sometimes with fraudulent intentions1
    • She posed as the Czar's daughter1
  6. put into a certain place or abstract location1
  7. assume a posture as for artistic purposes1
    • We don't know the woman who posed for Leonardo so often1
  8. behave affectedly or unnaturally in order to impress others1
    • Don't pay any attention to him--he is always posing to impress his peers!1
  9. introduce1
    • This poses an interesting question1

Wiktionary Translations for pose:

pose
verb
  1. set in place, arrange
  2. assume or maintain a pose
  3. constitute
noun
  1. position, arrangement (especially of the human body)
pose
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
  2. être cause de ; occasionner, provoquer.
  3. fixer les limites de, délimiter précisément.
  4. présenter une chose comme réelle en lui donner une fausse apparence.
  5. Faire certaines mines, affecter certaines manières pour plaire et paraître plus agréable.
  6. être le modèle d'un artiste
  7. Prendre une certaine attitude pour se faire peindre, pour se faire photographier

Cross Translation:
FromToVia
pose poser poseren — intr|nld voor een kunstenaar model staan
pose chichi; affectation aanstellerij — het zich aanstellen
pose poser aufwerfen — (transitiv) (große) Haufen bilden
pose poser posieren — sich in einer besonderen körperlichen Haltung präsentieren (zum Beispiel für ein Foto)

External Machine Translations:


French

Detailed Translations for pose from French to English

pose:


Translation Matrix for pose:

NounRelated TranslationsOther Translations
give employment to people implantation; insertion; installation; mise en place; placement; pose

Synonyms for "pose":


Wiktionary Translations for pose:

pose
noun
  1. position, arrangement (especially of the human body)
  2. the act of installing such a device

Cross Translation:
FromToVia
pose posture; bearing; attitude; composure HaltungPlural ungebräuchlich oder selten: (bezüglich des Stehens, Gehens oder Sitzens) Art und Weise, den Körper, insbesondere das Rückgrat zu halten; Körperhaltung

posé:


Translation Matrix for posé:

NounRelated TranslationsOther Translations
calm accalmie; calme; calme plat; confiance; confidence; lucidité; paix; sérénité; tranquillité; tranquillité d'esprit
cool contrôle; contrôle de soi; distance; frais; fraîcheur; froid; froideur; maîtrise; maîtrise de soi; rafraîchissement; refroidissement; rhume
quiet animation; calme; paix; quiétude; silence; sérénité; tranquillité
still chaudière d'alambic
VerbRelated TranslationsOther Translations
calm apaiser; calmer; se calmer
cool apaiser; rafraîchir; refroidir; réfrigérer; s'apaiser; se rafraîchir; se refroidir
put appliquer; asseoir; avoir lieu; déposer; garder; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; poser qch; préserver; ranger; se dérouler; se situer; signaler; stationner
quiet apaiser; assouvir; assouvir son appétit; calmer; contenter; obtempérer à; pacifier; rassasier; satisfaire; tranquilliser
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
calm affable; aimable; amical; amicalement; calme; calmement; d'humeur égale; gentil; gracieux; impassible; paisible; paisiblement; placide; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable attendant tranquillement; calme; passif; patiemment; patient; placide; placidement; résigné; sans un souffle; serein; sereine; sereinement; silencieux; soumis; totalement calme; tranquille
collected affable; aimable; amical; amicalement; calme; calmement; d'humeur égale; gentil; gracieux; impassible; paisible; paisiblement; placide; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable amassé; collecté; rassemblé; recueilli
composed affable; aimable; amical; amicalement; calme; calmement; d'humeur égale; gentil; gracieux; impassible; paisible; paisiblement; placide; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable complexe; compliqué; composé
cool affable; aimable; amical; amicalement; calme; calmement; d'humeur égale; gentil; gracieux; impassible; paisible; paisiblement; placide; posé; serein; tranquille; tranquillement avec réserve; aéré; chic; du tonnerre; flegmatique; frais; fraîche; fraîchement; frisquet; froid; froidement; impersonel; rationnel; rationnellement; réglo; réservé; terrible
equanimous affable; aimable; amical; amicalement; calme; calmement; d'humeur égale; gentil; gracieux; impassible; paisible; paisiblement; placide; posé; serein; tranquille; tranquillement
peaceful calme; gentil; paisible; paisiblement; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable pacifique; placide; placidement; serein; sereine; sereinement
placid affable; aimable; amical; amicalement; calme; calmement; d'humeur égale; gentil; gracieux; impassible; paisible; paisiblement; placide; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable placide; placidement; serein; sereine; sereinement
restful calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable placide; placidement; serein; sereine; sereinement
serene calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable placide; placidement; serein; sereine; sereinement
silent calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable atone; en silence; insonore; muet; sans bruit; sans mot dire; serein; sereinement; silencieusement; silencieux; taciturne; tranquille; tranquillement
subdued avec réserve; posé; réservé assourdi; bas; confus; estompé; flou; vague; à mi-voix; étouffé
tranquil calme; gentil; paisible; paisiblement; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable placide; placidement; sans un souffle; serein; sereine; sereinement; totalement calme; tranquille
unemotional calme; gentil; impassible; placide; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable flegmatique
uneventful calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable
AdverbRelated TranslationsOther Translations
calmly calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable placide; placidement; serein; sereine; sereinement
quietly calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable atone; avec calme; caché; calme; calmement; clandestin; dans le calme; feutré; inaperçu; insonore; muet; paisible; paisiblement; placide; placidement; sans bruit; secret; serein; sereine; sereinement; silencieusement; silencieux; tranquille; tranquillement
ModifierRelated TranslationsOther Translations
put posé
quiet calme; gentil; paisible; paisiblement; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable placide; placidement; serein; sereine; sereinement; tranquille
still calme; gentil; posé; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable calme; cependant; de nouveau; encore; et pourtant; mais; néanmoins; placide; placidement; pourtant; serein; sereine; sereinement; silencieux; tout de même; toutefois; tranquille; une fois de plus
super cooled impassible; placide; posé; serein

Synonyms for "posé":


Wiktionary Translations for posé:

posé
adjective
  1. Cool-headed, emotionally stable, in focus

poser:

poser verb (pose, poses, posons, posez, )

  1. poser (déposer; mettre; placer; )
    to lay; to place; to deposit; laydown; to set; to situate; to put down; to set down; to station
    • lay verb (lays, laid, laying)
    • place verb (places, placed, placing)
    • deposit verb (deposits, deposited, depositing)
    • laydown verb
    • set verb (sets, set, setting)
    • situate verb (situates, situated, situating)
    • put down verb (puts down, put down, putting down)
    • set down verb (sets down, set down, setting down)
    • station verb (stations, stationed, stationing)
  2. poser (mettre; placer; déposer; ranger; installer)
    to put; to lay; to place
    • put verb (puts, put, putting)
    • lay verb (lays, laid, laying)
    • place verb (places, placed, placing)
  3. poser (mettre; placer; déposer; ranger; installer)
    to place; position; to put; to situate
    • place verb (places, placed, placing)
    • position verb
    • put verb (puts, put, putting)
    • situate verb (situates, situated, situating)
  4. poser (mettre; déposer; placer)
    to put
    • put verb (puts, put, putting)
  5. poser (mettre; asseoir; placer; )
    to place; to put; to locate; to put down; to add; to situate
    • place verb (places, placed, placing)
    • put verb (puts, put, putting)
    • locate verb (locates, located, locating)
    • put down verb (puts down, put down, putting down)
    • add verb (adds, added, adding)
    • situate verb (situates, situated, situating)
  6. poser (déposer; mettre)
  7. poser (poser doucement; mettre; déposer; )
    to lay down
    • lay down verb (lays down, laid down, laying down)
  8. poser (attacher à qc; attacher; fixer; )
    to affix; to attach; to attach to; to fasten; to secure; to connect
    • affix verb (affixs, affixed, affixing)
    • attach verb (attaches, attached, attaching)
    • attach to verb (attaches to, attached to, attaching to)
    • fasten verb (fastens, fastened, fastening)
    • secure verb (secures, secured, securing)
    • connect verb (connects, connected, connecting)
  9. poser (coucher; mettre; déposer; )
    to bring down; to take down
    • bring down verb (brings down, brought dowm, bringing down)
    • take down verb (takes down, took down, taking down)
  10. poser (engager; nommer)
    appoint; to nominate
  11. poser (stationner; placer; poster; mettre; déposer)
    to station
    • station verb (stations, stationed, stationing)

Conjugations for poser:

Présent
  1. pose
  2. poses
  3. pose
  4. posons
  5. posez
  6. posent
imparfait
  1. posais
  2. posais
  3. posait
  4. posions
  5. posiez
  6. posaient
passé simple
  1. posai
  2. posas
  3. posa
  4. posâmes
  5. posâtes
  6. posèrent
futur simple
  1. poserai
  2. poseras
  3. posera
  4. poserons
  5. poserez
  6. poseront
subjonctif présent
  1. que je pose
  2. que tu poses
  3. qu'il pose
  4. que nous posions
  5. que vous posiez
  6. qu'ils posent
conditionnel présent
  1. poserais
  2. poserais
  3. poserait
  4. poserions
  5. poseriez
  6. poseraient
passé composé
  1. ai posé
  2. as posé
  3. a posé
  4. avons posé
  5. avez posé
  6. ont posé
divers
  1. pose!
  2. posez!
  3. posons!
  4. posé
  5. posant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for poser:

NounRelated TranslationsOther Translations
affix additif; addition; adjonction; ajout; annexe; appendice; complément; supplément
deposit adhésif; agglutinant; arrhes; colle; consigne; dépôt; dépôt d'argent; dépôt minimal; dépôts; investissement; investissement minimal; lie; marc; mise de fonds; mise en dépôt; placement; premier acompte; résidu; résidus; sédiment; sédiments; versement
place coin; coin préféré; contrée; district; domaine; département; emplacement; emplacement de navigation; endroit; lieu; lieu de pêche; petit coin; place; province; région; site; territoire; zone
position angle; arrangement; attitude; attitude physique; avis; cas; classe; classe sociale; classement; condition; différend; emplacement; emploi; fonction; groupe social; hiérarchie; instant; mise en ordre; moment; office; opinion; opinions; optique; ordre; perspective; point de vue; position; poste; prise de position; problème; question; rang; rangement; service salarié; situation; sorte; tenue physique; voie; état
secure acte de verouiller
set accumulation; attroupement; bande; clan; clique; compétition; concours; couple; course; ensemble; groupe paire; jeu; jeu nommé; lot; manche; match; paire; rassemblement; rencontre; set; troupe
station gare; place habituelle; stand; station
VerbRelated TranslationsOther Translations
add appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner additioner; additionner; adjoindre; agrandir; ajouter; ajouter en versant; ajouter à; annexer; brancher sur; bâtir; calculer en plus; compléter; comporter; construire; construire en plus; contenir; correspondre; développer; enfler; faire l'appoint; gonfler; grossir; inclure; incorporer; insérer; joindre; lever; mettre ensemble; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; raccorder à; rajouter une aile; relier à; remettre en versant; remplir; remplir les verres à nouveau; renfermer; s'amplifier; s'enfler; se dilater; se joindre à; serrer les rangs; verser encore un peu; élargir; étendre; évaser
affix agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer attacher; coller; coudre; engluer; fixer; rattacher; s'attacher; suturer
appoint engager; nommer; poser appuyer; conseiller; désigner; nommer; patronner; proposer; préconiser; présenter; recommander
attach agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer adjoindre; assembler; associer; assujettir; attacher; attacher ensemble; attacher l'un à l'autre; caler; coller; connecter; coudre; enchaîner; engluer; fixer; joindre; lier; lier ensemble; nouer; rattacher; relier; s'attacher; suturer; unir
attach to agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer accrocher; adhérer; coller; coller à; engluer; s'attacher à
bring down coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser abaisser; abattre; apporter en bas; baisser; descendre; décharger; dévaloriser; dévaluer; faire du tir; faire tomber; nuire; ravaler; renverser; sabrer; se déprécier; se rabaisser; tirer
connect agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer accoupler; accrocher; adhérer; adjoindre; agrafer; allumer; assembler; associer; attacher; attacher ensemble; boutonner; brancher; brancher sur; connecter; embrayer; enchaîner; faire fonctionner; faire marcher; fixer; grouper; joindre; joindre ensemble; lier; mettre en circuit; mettre en communication; mettre en marche; nouer; passer quelqu'un; rattacher à; relier; relier à; réunir; réunir en accouplant; s'emboîter; s'enclencher; se connecter; unir; établir le contact
deposit coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner déposer; envoyer; expédier; faire un acompte; mettre en dépôt; mettre à la consigne; payer d'avance; payer un acompte; transcrire; transférer; transférer de l'argent; verser; verser à un compte; virer
fasten agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer aborder; accoster; accrocher; adhérer; agrafer; amarrer; assujettir; attacher; attacher ensemble; attacher l'un à l'autre; attirer dans un piège; bâillonner; caler; coller; connecter; coudre; embrayer; enfermer; ficeler; fixer; garrotter; immobiliser; lier; lier ensemble; ligoter; mettre; mettre à l'attache; nouer; piéger; presser; rattacher; relier; serrer; suturer; tasser; tendre un piège à
lay coucher; déposer; installer; mettre; placer; planter; poser; ranger; situer; stationner construire; dresser; déposer; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger
lay down déposer; faucher; mettre; poser; poser doucement; s'allonger; s'étendre arranger; coucher délicatement; mettre en ordre; poser en douceur; ranger; s'allonger; s'étendre; se blottir contre
lay something down déposer; mettre; poser
laydown coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner
locate appliquer; asseoir; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; signaler; stationner avoir lieu; découvrir; dépister; déterminer; localiser; rechercher; se dérouler; se situer; tracer; trouver
nominate engager; nommer; poser appuyer; avancer; avoir qch en vue; conseiller; nommer; patronner; proposer; préconiser; présenter; recommander
place appliquer; asseoir; coucher; déposer; garer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; ranger; signaler; situer; stationner abriter quelqu'un; avoir lieu; construire; dresser; déposer; garder; installer; loger; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger; se dérouler; se situer
position déposer; installer; mettre; placer; poser; ranger
put appliquer; asseoir; déposer; garer; installer; insérer; mettre; placer; poser; ranger; signaler; stationner avoir lieu; déposer; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger; se dérouler; se situer
put down appliquer; asseoir; coucher; déposer; garer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; signaler; situer; stationner descendre; déposer; faire descendre; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger
put something down déposer; mettre; poser
secure agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer abriter; assurer; attacher; cacher; capturer; conserver; dissimuler; emmagasiner; entreposer; faire l'apprentissage de; ficeler; fixer; gagner; garder; lier; mettre; mettre en sûreté; mettre à l'attache; obtenir; placer; prendre; prendre possession de quelque chose; protéger; préserver; receler; recevoir; remporter; s'approprier; s'emparer de; sauvegarder; se rendre maître de; se saisir de; stocker; usurper; équiper d'un dispositif d'alarme
set coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner activer; avoir lieu; couler; mettre à l'heure; s'effoncer dans l'eau; se coaguler; se dérouler; se situer; se solidifier; se tasser; sombrer; synchroniser; verrouiller
set down coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner enregistrer
situate appliquer; asseoir; coucher; déposer; garer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; ranger; signaler; situer; stationner avoir lieu; se dérouler; se situer
station coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; poster; situer; stationner abriter quelqu'un; avoir lieu; loger; se dérouler; se situer
take down coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; descendre; dissocier; dissoudre; décharger; déchirer; déclarer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; faire du tir; fracasser; inscrire; liquider; noter; rabaisser; raser; ravager; rompre; rédiger le procès-verbal; s'arracher; s'écrouler; sabrer; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tirer; tomber en ruine
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
secure en sûreté; sûr
set fixe; fixement; impassible; raide; rigide; tendu raide
ModifierRelated TranslationsOther Translations
put posé
set down documenté

Synonyms for "poser":


Wiktionary Translations for poser:

poser
verb
  1. mettre sur
  2. être le modèle d'un artiste
  3. Prendre une certaine attitude pour se faire peindre, pour se faire photographier
  4. placer, mettre sur quelque chose.
    • poserask
poser
verb
  1. to place something down in a position of rest
  2. to bring to land
  3. to install an electronic listening device in
  4. request an answer
  5. to constitute; to ordain; to prescribe; to fix the time and place of
  6. To fix with power or firmness
  7. to put in a specific location
  8. set in place, arrange
  9. assume or maintain a pose
  10. to place something somewhere
  11. set down, stop carrying
  12. to put something down
  13. to install or to use such a device

Cross Translation:
FromToVia
poser pose poseren — intr|nld voor een kunstenaar model staan
poser put down neerzetten — iets op een lagere plek plaatsen
poser place; put leggen — doen liggen
poser put down abstellen — Einen Gegenstand niederlegen, ablegen, zu Boden legen, hinstellen
poser pose aufwerfen — (transitiv) (große) Haufen bilden
poser lay; put legen — etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
poser pose posieren — sich in einer besonderen körperlichen Haltung präsentieren (zum Beispiel für ein Foto)

External Machine Translations:

Related Translations for pose