Spanish

Detailed Translations for b from Spanish to German

B:

B

  1. B
    B

Translation Matrix for B:

Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
B B


Wiktionary Translations for b:

b
noun
  1. Minuskel des 2. Buchstabens des lateinischen Alphabets



German

Detailed Translations for b from German to Spanish

b:

b adj

  1. b
    bemol

Translation Matrix for b:

NounRelated TranslationsOther Translations
bemol Esch; Esche; Maulwurf
ModifierRelated TranslationsOther Translations
bemol b

Wiktionary Translations for b:

b
noun
  1. Minuskel des 2. Buchstabens des lateinischen Alphabets
    • bb

ß:


Synonyms for "ß":


B:

B

  1. B
    B

Translation Matrix for B:

Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
B B

Wiktionary Translations for B:

B
noun
  1. Tonart, Tonbezeichnung

Bö:


Synonyms for "Bö":


Wiktionary Translations for :


Cross Translation:
FromToVia
ráfaga gust — a strong, abrupt rush of wind
ráfaga coup de ventvent qui devient plus fort que ce qu'il était.

b form of lispeln:

Conjugations for lispeln:

Präsens
  1. b
  2. lispelst
  3. lispelt
  4. lispelen
  5. lispelt
  6. lispelen
Imperfekt
  1. lispelte
  2. lispeltest
  3. lispelte
  4. lispelten
  5. lispeltet
  6. lispelten
Perfekt
  1. habe gelispelt
  2. hast gelispelt
  3. hat gelispelt
  4. haben gelispelt
  5. habt gelispelt
  6. haben gelispelt
1. Konjunktiv [1]
  1. lispele
  2. lispelest
  3. lispele
  4. lispelen
  5. lispelet
  6. lispelen
2. Konjunktiv
  1. lispelte
  2. lispeltest
  3. lispelte
  4. lispelten
  5. lispeltet
  6. lispelten
Futur 1
  1. werde lispeln
  2. wirst lispeln
  3. wird lispeln
  4. werden lispeln
  5. werdet lispeln
  6. werden lispeln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde lispeln
  2. würdest lispeln
  3. würde lispeln
  4. würden lispeln
  5. würdet lispeln
  6. würden lispeln
Diverses
  1. lispel!
  2. lispelt!
  3. lispelen Sie!
  4. gelispelt
  5. lispelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for lispeln:

NounRelated TranslationsOther Translations
chillar Johlen
VerbRelated TranslationsOther Translations
bisbisear flüstern; lispeln; raunen; tuscheln; zischeln
brindar flüstern; lispeln; raunen; tuscheln; zischeln anstoßen; auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; hacken; hinken; hüpfen; klammern; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rammen; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schlagen; zuprosten
chillar flüstern; lispeln; raunen; tuscheln; zischeln aufschreien; ausschimpfen; beanstanden; bellen; beschimpfen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; flennen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; jammern; jauchzen; johlen; jubeln; jucken; keifen; klagen; kläffen; knarren; knirschen; kratzen; kreischen; lautauf schreien; lärmen; meckern; piepsen; plärren; poltern; quietschen; rasen; rufen; sausen; schallen; schelten; schimpfen; schluchzen; schmettern; schreien; sich beschweren; sich scheuern; singen; skandieren; toben; tosen; weinen; wettern; wimmern; winseln; wüten; zischen
cuchichear flüstern; lispeln; munkeln; säuseln; tuscheln; zischeln
dar alaridos flüstern; lispeln; raunen; tuscheln; zischeln brüllen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kreischen; lautauf schreien; rufen; schreien; skandieren; toben; weinen
decir entre dientes brabbeln; lispeln; murmeln
hablar ceceando brabbeln; brummeln; lispeln; munkeln; murmeln; quaken
hablar entre dientes brabbeln; lispeln; murmeln
murmurar brabbeln; lispeln; murmeln brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; gluckern; glucksen; grunzen; gurgeln; gurren; knurren; meckern; murren; plätschern; rascheln; rauschen; sausen; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; säuseln
musitar brabbeln; flüstern; lispeln; murmeln; raunen; tuscheln; zischeln
silbar flüstern; lispeln; raunen; tuscheln; zischeln auspfeifen; blasen; flöten; knistern; pfeifen; rascheln; sausen; säuseln

Wiktionary Translations for lispeln:


Cross Translation:
FromToVia
lispeln balbucear; cecear lisp — to pronounce the sibilant letter ‘s’ imperfectly
lispeln cecear slissen — foutieve uitspraak van de letter s

b form of zappeln:

zappeln verb (b, zappelst, zappelt, zappelte, zappeltet, gezappelt)

  1. zappeln

Conjugations for zappeln:

Präsens
  1. b
  2. zappelst
  3. zappelt
  4. zappelen
  5. zappelt
  6. zappelen
Imperfekt
  1. zappelte
  2. zappeltest
  3. zappelte
  4. zappelten
  5. zappeltet
  6. zappelten
Perfekt
  1. habe gezappelt
  2. hast gezappelt
  3. hat gezappelt
  4. haben gezappelt
  5. habt gezappelt
  6. haben gezappelt
1. Konjunktiv [1]
  1. zappele
  2. zappelest
  3. zappele
  4. zappelen
  5. zappelet
  6. zappelen
2. Konjunktiv
  1. zappelte
  2. zappeltest
  3. zappelte
  4. zappelten
  5. zappeltet
  6. zappelten
Futur 1
  1. werde zappeln
  2. wirst zappeln
  3. wird zappeln
  4. werden zappeln
  5. werdet zappeln
  6. werden zappeln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zappeln
  2. würdest zappeln
  3. würde zappeln
  4. würden zappeln
  5. würdet zappeln
  6. würden zappeln
Diverses
  1. zappel!
  2. zappelt!
  3. zappelen Sie!
  4. gezappelt
  5. zappelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zappeln:

VerbRelated TranslationsOther Translations
patalear zappeln aufstampfen; feinstampfen; stampfen; strampeln; trampeln; trappelen; zerstampfen

Synonyms for "zappeln":


Wiktionary Translations for zappeln:


Cross Translation:
FromToVia
zappeln retorcer; serpentear wriggle — to twist one's body and move the limbs

b form of einführen:

einführen verb (b, führst ein, führt ein, führte ein, führtet ein, eingeführt)

  1. einführen (importieren)
  2. einführen (introduzieren; einsetzen; einleiten; anfangen; beginnen)
  3. einführen (initiieren)
  4. einführen (einarbeiten; einweisen)
  5. einführen (einleiten; vorstellen; hinführen; hereinführen)
  6. einführen (einstellen; eingeben; installieren; )
  7. einführen (einbringen; vorbringen; entgegnen; )
  8. einführen (mobilisieren; einsetzen; setzen; )
  9. einführen (hineinpassen; einschließen; schalten; )

Conjugations for einführen:

Präsens
  1. b
  2. führst ein
  3. führt ein
  4. führen ein
  5. führt ein
  6. führen ein
Imperfekt
  1. führte ein
  2. führtest ein
  3. führte ein
  4. führten ein
  5. führtet ein
  6. führten ein
Perfekt
  1. habe eingeführt
  2. hast eingeführt
  3. hat eingeführt
  4. haben eingeführt
  5. habt eingeführt
  6. haben eingeführt
1. Konjunktiv [1]
  1. führe ein
  2. führest ein
  3. führe ein
  4. führen ein
  5. führet ein
  6. führen ein
2. Konjunktiv
  1. führte ein
  2. führtest ein
  3. führte ein
  4. führten ein
  5. führtet ein
  6. führten ein
Futur 1
  1. werde einführen
  2. wirst einführen
  3. wird einführen
  4. werden einführen
  5. werdet einführen
  6. werden einführen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde einführen
  2. würdest einführen
  3. würde einführen
  4. würden einführen
  5. würdet einführen
  6. würden einführen
Diverses
  1. führ ein!
  2. führt ein!
  3. führen Sie ein!
  4. eingeführt
  5. einführend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for einführen:

NounRelated TranslationsOther Translations
abrir Aufmachen; Öffnen
aportar Einbringen; Hineinbringen
comenzar Anfangen; Angehen; Anheben; Anstimmen; Einsetzen
empezar Anfangen; Angehen; Anheben; Anschneiden; Anstimmen; Einsetzen
iniciar Anschneiden
intercalar Zwischenstellen
introducir Einbringen; Hineinbringen
VerbRelated TranslationsOther Translations
abrir einführen; einleiten; hereinführen; hinführen; vorstellen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abbrechen; abgrenzen; abhängen; abkoppeln; abstecken; abtrennen; abzäunen; andrehen; anschneiden; aufbrechen; aufbringen; aufklappen; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufreißen; aufschieben; aufschlagen; aufschließen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auftrennen; aufwerfen; aufziehen; auseinandernehmen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; begrenzen; bloßlegen; dekodieren; einhegen; einleiten; einläuten; einzäunen; entehen; entfesseln; entriegeln; eröffnen; festlegen; freigeben; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losschlagen; losziehen; lösen; neppen; prellen; trassieren; treiben; umzäunen; veröffentlichen; öffnen; übervorteilen
acondicionar einbauen; einführen; eingeben; einsetzen; einspeisen; einstellen; eintippen; führen; hineinstecken; importieren; inaugurieren; initiieren; installieren; starten
aportar einbringen; einfädeln; einführen; entgegenhalten; entgegnen; introduzieren; vorbringen assistieren; beitragen; einbringen; intrigieren; mithelfen
asistir einbringen; einfädeln; einführen; entgegenhalten; entgegnen; introduzieren; vorbringen assistieren; beistehen; beitragen; da sein; dabei sein; einspringen; gutes tun; helfen; jemanden ersetzen; mildtätig sein; mithelfen; pflegen; sekundieren; stützen; verpflegen; versorgen
caber en einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten
comenzar einführen; einleiten; hereinführen; hinführen; vorstellen abheben; aneignen; anfangen; anheben; anlernen; anmachen; anordnen; anstecken; antreten; anwenden; anzünden; aufbauen; aufnehmen; aufrollen; aufstellen; ausrichten; bauen; beginnen; benutzen; deichseln; eine Zigarette entzünden; einpauken; einrichten; einsetzen; erbauen; erlernen; errichten; festlegen; gebrauchen; handhaben; hantieren; herrichten; in Brand stecken; installieren; lernen; organisieren; praktizieren; regeln; starten; studieren; tun; veranstalten; verrichten; verwenden; zutreten
crear einführen; initiieren anfertigen; aufbauen; aufführen; aufrichten; aufrücken; aufstellen; aufziehen; bauen; begründen; bilden; einsetzen; einstellen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erbauen; erfinden; errichten; erschaffen; erstellen; erzeugen; etablieren; fabrizieren; formen; formieren; gestalten; gründen; herstellen; hervorbringen; hissen; ins Leben rufen; konstruieren; konzipieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; setzen; skizzieren; starten; steigen; tun; verfertigen; wallen
empezar einführen; einleiten; hereinführen; hinführen; vorstellen abheben; anfangen; anheben; anschwellen; antreten; aufgehen; aufnehmen; beginnen; einsetzen; eintreten; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gelangen; schwellen; sicherheben; starten; steigen; wachsen; werden
empujar hacia dentro einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten
encajar einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten ablagern; ablegen; abstellen; anbringen; anprobieren; anschmieren; anschwatzen; aufschwätzen; aufstellen; bergen; betten; brühen; deponieren; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; fügen; gruppieren; hinlegen; hinstellen; ineinanderschieben; installieren; klammern; laichen; legen; passen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; umklammern; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen; wegbergen; zusammenschieben; zwängen
encajar en einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten
encaminarse einführen; initiieren ablehnen; abschlagen; abweisen; verweigern; zurückweisen
enfocar einführen; initiieren abstimmen; akkomodieren; annehmen; anpassen; beleuchten; belichten; einstellen; gleichrichten; gleichschalten; scharf stellen
enmoldar einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten
entrar en einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten Hafen einlaufen; anfangen; angelangen; anheben; ankommen; arrivieren; auffahren; aufnehmen; beginnen; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbrechen; eindringen; einfahren; einfallen; eingehen; einholen; einkommen; einlassen; einlaufen; einmarschieren; einreiten; einrücken; einschneiden; einsetzen; einsteigen; einströmen; eintreffen; eintreten; einwandern; einziehen; erstechen; herbeiströmen; hereinfahren; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hereinreiten; hereinschneien; hereinströmen; hereinziehen; hineindringen; hineinfahren; hineinfallen; hineingehen; hineinlaufen; hinkommen; hinzukommen; inKrafttreten; infiltrieren; lochen; penetrieren; schneien; starten; steuern
establecer einführen; initiieren anordnen; aufbauen; aufführen; aufheben; aufrichten; aufrücken; aufsetzen; aufstellen; aufziehen; ausfindig machen; ausmachen; ausrichten; bauen; bedingen; begründen; besiedeln; bestimmen; bestätigen; deichseln; determinieren; einrichten; einsetzen; einstellen; erbauen; erheben; errichten; etablieren; festlegen; festmachen; festsetzen; feststellen; gründen; herrichten; hissen; installieren; kolonisieren; konstruieren; lokalisieren; organisieren; regeln; setzen; starten; steigen; urbarmachen; veranstalten; wallen
familiarizarse einarbeiten; einführen; einweisen
formar einbauen; einführen; eingeben; einsetzen; einspeisen; einstellen; eintippen; führen; hineinstecken; importieren; inaugurieren; initiieren; installieren; starten ablehnen; abschlagen; abweisen; anfertigen; anordnen; aufbauen; aufstellen; ausbilden; ausrichten; bauen; bearbeiten; beibringen; bilden; deichseln; dressieren; einrichten; einsetzen; einstellen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erbauen; erfinden; errichten; erschaffen; erzeugen; erziehen; fabrizieren; formen; formieren; gestalten; heranbilden; herrichten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; kneten; konstruieren; kreieren; lehren; machen; modellieren; organisieren; produzieren; regeln; schaffen; schulen; schöpfen; skizzieren; tun; veranstalten; verfertigen; verweigern; zurückweisen
fundar einführen; initiieren anordnen; aufbauen; aufführen; aufrichten; aufrücken; aufstellen; aufziehen; ausphälen; ausrichten; bauen; begründen; besiedeln; deichseln; einrichten; erbauen; erden; errichten; etablieren; fundieren; gründen; herrichten; hissen; kolonisieren; konstruieren; organisieren; regeln; setzen; starten; steigen; stiften; stützen; urbarmachen; veranstalten; wallen
implantar einführen; initiieren einpflanzen; pflanzen
implementar einbringen; einfädeln; einführen; entgegenhalten; entgegnen; introduzieren; vorbringen bereitstellen
importar einführen; importieren importieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren
inaugurar einführen; einleiten; hereinführen; hinführen; vorstellen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anschneiden; aufwerfen; einleiten; einläuten; einsegnen; einsetzen; einweihen; inaugurieren; initiieren; weihen
incoar einführen; initiieren
iniciar einarbeiten; einführen; einleiten; einweisen; hereinführen; hinführen; initiieren; vorstellen Einsatz zeigen; Tempo machen; anfangen; anheben; anordnen; anwenden; aufbauen; aufnehmen; aufstellen; ausrichten; bauen; beginnen; benutzen; betätigen; deichseln; einrichten; einschalten; einsetzen; erbauen; errichten; gebrauchen; handhaben; hantieren; herrichten; in Funktion setzen; organisieren; praktizieren; rasen; regeln; schrittmachen; starten; tun; veranstalten; verrichten; verwenden
insertar einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten Einsatz zeigen; Push; anwenden; beifügen; benutzen; dazwischen setzen; einbetten; einblenden; einfuhren; einfügen; einlegen; einpassen; einschalten; einschieben; einschließen; einsetzen; einstechen; fugen; fügen; gebrauchen; handhaben; hantieren; hineinstecken; mithilfe von Push übertragen; verwenden; zufügen
instalar einbauen; einführen; eingeben; einsetzen; einspeisen; einstellen; eintippen; führen; hineinstecken; importieren; inaugurieren; initiieren; installieren; starten anfangen; aufbauen; aufstellen; bauen; beginnen; deponieren; einrichten; einsegnen; einsetzen; einstellen; erbauen; errichten; festlegen; inaugurieren; installieren; plazieren; postieren; starten; stellen
intercalar einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten einbetten; einblenden; einfuhren; einfügen; einpassen; einschalten; einschieben; einstechen; fugen; hineinpassen; hineinstecken
interpolar einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten einlegen; einschalten; rastern
interponer einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten dazwischen setzen; einfügen; einlegen; einschließen; einsetzen; fügen
introducir anfangen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; initiieren; introduzieren anwenden; benutzen; einblenden; einfuhren; einfügen; eingeben; einschalten; einsetzen; einstechen; fugen; gebrauchen; handhaben; hantieren; hineinstecken; verwenden
introducir alguien a anfangen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; introduzieren
invitar anfangen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; introduzieren bitten; einen ausgeben; einladen; einladen auf; engagieren
meter en einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten eintauchen; untertauchen
mover anfangen; bieten; einführen; einlassen; einlegen; einsetzen; hantieren; mobilisieren; mobilmachen; setzen ablegen; abstellen; abstreifen; anbringen; anrühren; anschüren; antun; aufschütteln; aufstellen; austreiben; beisetzen; berühren; besiegen; betreffen; betten; bewegen; brühen; bummeln; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; erregen; etwas umstellen; fortbewegen; fügen; gehen; gruppieren; herstellen; hinlegen; hinstellen; im Schritt gehen; installieren; laichen; laufen; legen; mischen; rühren; rütteln; schalten; schlagen; schlingen; schreiten; schüren; setzen; sich fortbewegen; spazieren; spazierengehen; stationieren; stecken; stellen; treffen; umruhren; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen; verrücken; verschieben; verschleppen; verstellen; vor sich hertreiben; vorwärts treiben; wandern; wegbegeben; wricken; wriggeln; zur Seite rücken
movilizar anfangen; bieten; einführen; einlassen; einlegen; einsetzen; hantieren; mobilisieren; mobilmachen; setzen
orientar einarbeiten; einführen; einweisen
poner en marcha einführen; initiieren anfangen; anfeuern; anschalten; anspornen; antreiben

Synonyms for "einführen":


Wiktionary Translations for einführen:


Cross Translation:
FromToVia
einführen importar import — to bring in from a foreign country
einführen investir inaugurate — to induct into office
einführen introducir introduce — to bring into practice
einführen ambientar; presentar set — to introduce
einführen introducir; instituir invoeren — iets nieuws introduceren
einführen construir; edificar; erigir construirebâtir, élever, avec de la pierre, du bois, du métal, etc., d’après un plan déterminé.
einführen importar importer — comm|fr apporter, introduire dans un pays des productions étranger.
einführen instalar installer — Mettre solennellement en possession d’une place, d’un emploi, d’une dignité.
einführen introducir; injerir; anunciar introduire — Faire entrer une chose dans une autre.