Noun | Related Translations | Other Translations |
ailment
|
achaque; dolencia; enfermedad; incomodidad; mal; molestia
|
achaque; afección; alifafe; enfermedad
|
awkwardness
|
embarazo; empacho; incomodidad; timidez
|
falta de habilidad; torpeza
|
complaint
|
achaque; dolencia; enfermedad; incomodidad; mal; molestia
|
acusación; denuncia; dolencia; enfermedad; inconveniente; lamentaciones; lamentación; llanto; mal; objeción; queja; quejas; querella; reclamación; reproche; suspiro
|
difficulty
|
estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
discomfiture
|
carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
|
|
discomfort
|
desazón; descontento; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia
|
males; molestias; problemas
|
discontent
|
desagrado; desazón; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia
|
|
discord
|
desagrado; desazón; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia
|
abatimiento; bronca; conflicto; desacuerdo; desagrado; descontento; discordia; disgusto; disonancia; enfrentamiento; pelea
|
disease
|
achaque; dolencia; enfermedad; incomodidad; mal; molestia
|
afección
|
disorder
|
achaque; dolencia; enfermedad; incomodidad; mal; molestia
|
abandono; alboroto; alteración; aturdimiento; confusión; conmoción; desarreglo; desbarajuste; desconcierto; descuido; desidia; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estupefacción; incuria; laberinto; madeja; maraña; neglicencia; ovillo; pandemónium; perplejidad; perturbación; rollo; ruina; ruinas; trastorno; tumulto
|
displeasure
|
desagrado; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar
|
abatimiento; desagrado; descontento; discordia; disgusto
|
dissatisfaction
|
desagrado; desazón; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia
|
abatimiento; desagrado; descontento; discordia; disgusto
|
embarrassment
|
embarazo; empacho; incomodidad; timidez
|
|
hindrance
|
estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias
|
barrera; escollo; estorbo; molestia; no poder asistir; obstrucción; obstáculo; roca; sabotaje; traba
|
impediment
|
estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias
|
barrera; defecto; deficiencia; escollo; estorbo; impedimiento; molestia; no poder asistir; obstrucción; obstáculo; roca; traba
|
inconvenience
|
estorbo; incomodidad; inconveniente; jaleo; mal; molestia; molestias
|
inconveniencia
|
load
|
estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias
|
acumulación; acumulamiento; camionada; carga; cargamento; cargar; cargo; colección; desbarajuste; estiba; flete; gran cantidad; gravamen; imputación; lastre; masa; mercancía; montón; muchedumbre; multitud; pequeña carga; peso; pila; porte; trastos
|
nuisance
|
estorbo; incomodidad; inconveniente; jaleo; mal; molestia; molestias
|
agente nocivo; bromista; calamidad; chinche; fastidio; fastidioso; inconveniencia; irritación; latoso; malos tratos; maltrato; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado
|
reserve
|
carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
|
reserva; reserva de plaza; reservas; reservista; retraimiento; sustituto; taciturnidad
|
restraint
|
carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
|
autocontrol; confinamiento; control; dominación; dominio; dominio de sí mismo; encarcelamiento; encierro; internamiento; privación de libertad; reclusión; restricción de la libertad; retraimiento; taciturnidad
|
reticence
|
carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
|
calma; carácter cerrado; hermetismo; retraimiento; silencio; taciturnidad
|
shyness
|
carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
|
carácter huraño; embarazo; encogido; esquivez; recato; timidez
|
timidity
|
carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
|
carácter huraño; cobardía; embarazo; empacho; encogido; esquivez; recato; temor; timidez
|
timorousness
|
carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
|
carácter huraño; embarazo; empacho; encogido; esquivez; recato; timidez
|
trouble
|
achaque; dolencia; enfermedad; incomodidad; mal; molestia
|
adversidad; aflicción; agitación; alboroto; altercado; amenaza; catástrofe; chapucería; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; desmaña; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; follón; fricción; inconveniencia; infortunio; jaleo; laberinto; lío; líos; machaconería; madeja; mala suerte; maraña; matraca; miseria; molestia; obstrucción; ovillo; pandemónium; peligro; perturbación; problemas; rollo; ruina; ruinas; torpeza; trapisonda; tumulto; turbulencia
|
unpleasantness
|
desazón; descontento; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia
|
|
weight
|
estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias
|
carga; carga sentimental; cargamento; cargo; gravedad; importancia; interés; pesadez; peso; valor
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
complaint
|
|
dar la tabarra; fastidiar; lamentar
|
discord
|
|
estar en desacuerdo
|
disorder
|
|
alterar; desajustar; desordenar
|
inconvenience
|
|
importunar
|
load
|
|
agraviar; aumentar; aumentar la carga; cargar; cargar un fusil; embarcar; estibar; fletar; hacer más pesado; recargar; reforzar
|
reserve
|
|
contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservar un viaje; reservarse
|
trouble
|
|
afligir; atormentar; castigar; complicar; dificultar; fastidiar; gastar bromas; molestar
|
weight
|
|
agraviar; aumentar; aumentar la carga; hacer más pesado; reforzar
|