Spanish

Detailed Translations for calmo from Spanish to English

calmo:


Translation Matrix for calmo:

NounRelated TranslationsOther Translations
calm calma; calma chicha; confianza; confidencia; ecuanimidad; paz mental; serenidad; tranquilidad
cool aire de distancia; autocontrol; distancia; dominio de sí mismo; enfriamiento; fresco; frescor; frescura; frío; refresco; resfrío
cooling enfriamiento; enfriar; refresco; refrigerar
freezing caída por la helada; congelación; helar; helarse
frosty tiempo de heladas
quiet calma; paz; serenidad; silencio; tranquilidad
still alambique; alquitara; destilador
VerbRelated TranslationsOther Translations
calm calmar
cool calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar; sosegarse; tranquilizarse
quiet dar satisfacción; satisfacer
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
businesslike ayuno; calmo; comercial; conciso; concreto; de negocios; directo; en ayunas; indiferente; juiciosa; material; objetivo; práctico; realista; sereno; sobrio
calm afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo apacible; calmado; calmoso; imperturbable; indulgente; inmutable; manso; no se movía ni una hoja; paciente; pacífico; pasivo; quieto; resignado; sereno; silencioso; sin inmutarse; sin viento; sosegadamente; sosegado; sumiso; tranquilamente; tranquilo
collected afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo coleccionado; imperturbable; inmutable; recaudado; recolectado; reunido; sereno; tranquilo
composed afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo compuesto; imperturbable; inmutable; sereno; tranquilo
cool ayuno; calmo; comercial; conciso; concreto; de negocios; directo; en ayunas; indiferente; juiciosa; material; objetivo; práctico; realista; sereno; sobrio airado; con escalofríos; de puta madre; despreocupado; espléndido; estremecido; estupendo; fabuloso; fantástico; fenomenal; flemático; fresco; fresquito; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; ligero; liso; magnífico; maravilloso; perfecto; sereno; súper; tranquilo
frosty calmo; fresco; frío; refrigerante congelado; helado
peaceful afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo apacible; calmado; calmoso; manso; pacíficamente; pacífico; quieto; sereno; sin inmutarse; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
placid afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo apacible; calmado; calmoso; imperturbable; inmutable; manso; pacífico; quieto; sereno; sin inmutarse; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
restful afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo apacible; calmado; calmoso; manso; pacífico; quieto; sereno; sin inmutarse; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
serene afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo apacible; calmado; calmoso; manso; pacífico; quieto; sereno; sin inmutarse; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
silent afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo calladamente; en silencio; silenciosamente; silencioso; tácito
tranquil afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo apacible; calmado; calme; calmoso; manso; no se movía ni una hoja; pacífico; quieto; sereno; sin inmutarse; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
unemotional afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; liso
uneventful afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
AdverbRelated TranslationsOther Translations
calmly afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo apacible; calmado; calmoso; manso; pacífico; quieto; sereno; sin inmutarse; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
coldly calmo; estoico; impasible; indiferente; sereno; sosegado
coolly calmo; estoico; fresco; frío; impasible; indiferente; sereno; sosegado de sangre fría; fresco; fresquito; fríamente; indiferente
quietly afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo a escondidas; apacible; calmado; calmoso; con toda tranquilidad; desapercibidamente; furtivamente; inadvertidamente; manso; pacífico; quieto; sereno; sigilosamiente; silenciosamente; silencioso; sin hacer ruido; sin inmutarse; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
ModifierRelated TranslationsOther Translations
cooling calmo; fresco; frío; refrigerante
freezing calmo; fresco; frío; refrigerante a sangre fría; frío; frío como el mármol; glacial; gélido; helado; muy frío
quiet afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo apacible; calmado; calme; calmoso; manso; pacífico; quieto; sereno; sin inmutarse; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
still afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo a pesar de todo; apacible; aun; aún; calmado; calmoso; manso; no obstante; pacífico; pero; quieto; sereno; silencioso; sin embargo; sin inmutarse; sosegadamente; sosegado; todavía; tranquilamente; tranquilo

Wiktionary Translations for calmo:

calmo
adjective
  1. with little sound
  2. having little motion
  3. slow; having little motion; as, a sluggish stream

Cross Translation:
FromToVia
calmo calm kalm — weinig in beroering, zonder opwinding

calmo form of calmar:

calmar verb

  1. calmar
    calming down; soothing; to calm
  2. calmar (sosegar; tranquilizar; aplacar)
    to reassure; to set at ease; to soothe; to allay
    • reassure verb (reassures, reassured, reassuring)
    • set at ease verb (sets at ease, set at ease, setting at ease)
    • soothe verb (soothes, soothed, soothing)
    • allay verb (allaies, allayed, allaying)
  3. calmar (acallar; tranquilizar; extinguir; )
    to soothe; placate
  4. calmar (tranquilizarse; terraplenar; templar; aflojar; calmarse)
    to restrain; to moderate
    • restrain verb (restrains, restrained, restraining)
    • moderate verb (moderates, moderated, moderating)

Conjugations for calmar:

presente
  1. calmo
  2. calmas
  3. calma
  4. calmamos
  5. calmáis
  6. calman
imperfecto
  1. calmaba
  2. calmabas
  3. calmaba
  4. calmábamos
  5. calmabais
  6. calmaban
indefinido
  1. calmé
  2. calmaste
  3. calmó
  4. calmamos
  5. calmasteis
  6. calmaron
fut. de ind.
  1. calmaré
  2. calmarás
  3. calmará
  4. calmaremos
  5. calmaréis
  6. calmarán
condic.
  1. calmaría
  2. calmarías
  3. calmaría
  4. calmaríamos
  5. calmaríais
  6. calmarían
pres. de subj.
  1. que calme
  2. que calmes
  3. que calme
  4. que calmemos
  5. que calméis
  6. que calmen
imp. de subj.
  1. que calmara
  2. que calmaras
  3. que calmara
  4. que calmáramos
  5. que calmarais
  6. que calmaran
miscelánea
  1. ¡calma!
  2. ¡calmad!
  3. ¡no calmes!
  4. ¡no calméis!
  5. calmado
  6. calmando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for calmar:

NounRelated TranslationsOther Translations
calm calma; calma chicha; confianza; confidencia; ecuanimidad; paz mental; serenidad; tranquilidad
calming down aligeramiento; alivio; alumbrado; apaciguamiento; confortación; distensión; sosiego; tranquilidad
soothing aligeramiento; alivio; alumbrado; apaciguamiento; confortación; distensión; sosiego; tranquilidad
VerbRelated TranslationsOther Translations
allay aplacar; calmar; sosegar; tranquilizar adormilarse; amodorrarse; calmarse; dar satisfacción; disminuir; helarse; hundirse; satisfacer; tranquilizarse
calm calmar
calming down calmar
moderate aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse ahorrar; controlar; dominar; economizar; facilitar; gastar menos; moderar; reducir los gastos; refrenar; reprimir; simplificar
placate acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar
reassure aplacar; calmar; sosegar; tranquilizar
restrain aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse contener; contenerse; controlar; detener; dominar; guardar; impedir; refrenar; reprimir; retener
set at ease aplacar; calmar; sosegar; tranquilizar
soothe acallar; ajustir; apagarse; aplacar; calmar; extinguir; extinguirse; sosegar; tranquilizar ablandar; adormilarse; aliviar; amodorrarse; calmarse; dar satisfacción; disminuir; helarse; hundirse; mitigar; paliar; satisfacer; suavizar; templar; tranquilizarse
soothing calmar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
calm afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; indulgente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; no se movía ni una hoja; paciente; pacífico; pasivo; ponderado; quedo; quieto; resignado; sereno; silencioso; simpático; sin inmutarse; sin viento; sociable; sosegadamente; sosegado; sumiso; tranquilamente; tranquilo
moderate adecuado; apropiado; comedido; justo; madiano; mediocre; moderado; razonable; templado; trgulsr
soothing ablandante; suavizante; tranquilizador

Synonyms for "calmar":


Wiktionary Translations for calmar:

calmar
verb
  1. to make something less dangerous
  2. To cause to become less excited
  3. pacify
  4. mitigate, relieve
  5. To make quiet; to calm; to reduce to a state of peace; to still; to pacify
  6. To make quiet or put at rest
  7. to cause someone to become quiet
  8. To calm or placate someone or some situation

Cross Translation:
FromToVia
calmar soothe; calm kalmeren — kalm worden
calmar calm calmerrendre calme (au sens physique ou au sens moral).
calmar reassure; appease; calm; quiet; soothe; still; assuage rassurerredonner l’assurance, rendre la confiance, la tranquillité.

calmo form of calmarse:

calmarse verb

  1. calmarse (enfriarse; hundirse; tranquilizarse; )
    to cool down; to cool; cool off
    • cool down verb (cools down, cooled down, cooling down)
    • cool verb (cools, cooled, cooling)
    • cool off verb
  2. calmarse (relajarse)
    become quiet; to chill out; to calm down; to relax
  3. calmarse (tranquilizarse; disminuir; hundirse; )
    to calm down; to subside; to allay; to cool down; to soothe
    • calm down verb (calms down, calmed down, calming down)
    • subside verb (subsides, subsided, subsiding)
    • allay verb (allaies, allayed, allaying)
    • cool down verb (cools down, cooled down, cooling down)
    • soothe verb (soothes, soothed, soothing)
  4. calmarse (tranquilizarse; terraplenar; templar; aflojar; calmar)
    to restrain; to moderate
    • restrain verb (restrains, restrained, restraining)
    • moderate verb (moderates, moderated, moderating)

Conjugations for calmarse:

presente
  1. me calmo
  2. te calmas
  3. se calma
  4. nos calmamos
  5. os calmáis
  6. se calman
imperfecto
  1. me calmaba
  2. te calmabas
  3. se calmaba
  4. nos calmábamos
  5. os calmabais
  6. se calmaban
indefinido
  1. me calmé
  2. te calmaste
  3. se calmó
  4. nos calmamos
  5. os calmasteis
  6. se calmaron
fut. de ind.
  1. me calmaré
  2. te calmarás
  3. se calmará
  4. nos calmaremos
  5. os calmaréis
  6. se calmarán
condic.
  1. me calmaría
  2. te calmarías
  3. se calmaría
  4. nos calmaríamos
  5. os calmaríais
  6. se calmarían
pres. de subj.
  1. que me calme
  2. que te calmes
  3. que se calme
  4. que nos calmemos
  5. que os calméis
  6. que se calmen
imp. de subj.
  1. que me calmara
  2. que te calmaras
  3. que se calmara
  4. que nos calmáramos
  5. que os calmarais
  6. que se calmaran
miscelánea
  1. ¡calmate!
  2. ¡calmaos!
  3. ¡no te calmes!
  4. ¡no os calméis!
  5. calmado
  6. calmándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for calmarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
cool aire de distancia; autocontrol; distancia; dominio de sí mismo; enfriamiento; fresco; frescor; frescura; frío; refresco; resfrío
subside debilitación
VerbRelated TranslationsOther Translations
allay adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse aplacar; calmar; dar satisfacción; satisfacer; sosegar; tranquilizar
become quiet calmarse; relajarse
calm down adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; relajarse; tranquilizarse
chill out calmarse; relajarse
cool calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; sosegarse; tranquilizarse enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
cool down adormilarse; amodorrarse; calmarse; debilitarse; disminuir; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; sosegarse; tranquilizarse enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
cool off calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; sosegarse; tranquilizarse refrigerar
moderate aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse ahorrar; controlar; dominar; economizar; facilitar; gastar menos; moderar; reducir los gastos; refrenar; reprimir; simplificar
relax calmarse; relajarse ablandar; aliviar; estirar las piernas; mitigar; paliar; pasearse un poco; relajar; relajarse; suavizar; templar
restrain aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse contener; contenerse; controlar; detener; dominar; guardar; impedir; refrenar; reprimir; retener
soothe adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse ablandar; acallar; ajustir; aliviar; apagarse; aplacar; calmar; dar satisfacción; extinguir; extinguirse; mitigar; paliar; satisfacer; sosegar; suavizar; templar; tranquilizar
subside adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse abombarse; bajar los precios; combarse; contraerse; decolgarse; desahogarse; desfogarse; desmoronarse; encogerse; hundirse; irse a pique; naufragar; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo; zozobrar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
cool airado; ayuno; calmo; comercial; con escalofríos; conciso; concreto; de negocios; de puta madre; despreocupado; directo; en ayunas; espléndido; estremecido; estupendo; fabuloso; fantástico; fenomenal; flemático; fresco; fresquito; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; juiciosa; ligero; liso; magnífico; maravilloso; material; objetivo; perfecto; práctico; realista; sereno; sobrio; súper; tranquilo
moderate adecuado; apropiado; comedido; justo; madiano; mediocre; moderado; razonable; templado; trgulsr

Wiktionary Translations for calmarse:

calmarse
verb
  1. To become less excited
  2. to become quiet

Cross Translation:
FromToVia
calmarse subside luwen — minder hard gaan waaien, minder hevig worden
calmarse calm down kalmeren — zich kalmeren
calmarse calm bedaren — tot rust komen