Spanish

Detailed Translations for plantear from Spanish to English

plantear:

plantear verb

  1. plantear (proponer; postular; sugerir; lanzar)
    to postulate; to put forward; to raise; to introduce
    • postulate verb (postulates, postulated, postulating)
    • put forward verb (puts forward, put forward, putting forward)
    • raise verb (raises, raised, raising)
    • introduce verb (introduces, introduced, introducing)
  2. plantear (abordar)
    to broach a subject; to raise; to put forward; to initiate; to broach; to sting; to reap; to bring up; to put on the table; to cut into; to throw up; to toss up; to cut; toss in the air
    • broach a subject verb (broaches a subject, broached a subject, broaching a subject)
    • raise verb (raises, raised, raising)
    • put forward verb (puts forward, put forward, putting forward)
    • initiate verb (initiates, initiated, initiating)
    • broach verb (broaches, broached, broaching)
    • sting verb (stings, stinged, stinging)
    • reap verb (reaps, reaped, reaping)
    • bring up verb (brings up, brought up, bringing up)
    • put on the table verb (puts on the table, put on the table, putting on the table)
    • cut into verb (cuts into, cut into, cutting into)
    • throw up verb (throws up, threw up, throwing up)
    • toss up verb (tosses up, tossed up, tossing up)
    • cut verb (cuts, cut, cutting)
  3. plantear (poner sobre el tapete)
    to broach; to raise; to bring up
    • broach verb (broaches, broached, broaching)
    • raise verb (raises, raised, raising)
    • bring up verb (brings up, brought up, bringing up)
  4. plantear (partir de la idea que; suponer; presumir; )
    to assume; to presume; to suppose
    • assume verb (assumes, assumed, assuming)
    • presume verb (presumes, presumed, presuming)
    • suppose verb (supposes, supposed, supposing)
  5. plantear
    to throw up; throw in the air

Conjugations for plantear:

presente
  1. planteo
  2. planteas
  3. plantea
  4. planteamos
  5. planteáis
  6. plantean
imperfecto
  1. planteaba
  2. planteabas
  3. planteaba
  4. planteábamos
  5. planteabais
  6. planteaban
indefinido
  1. planteé
  2. planteaste
  3. planteó
  4. planteamos
  5. planteasteis
  6. plantearon
fut. de ind.
  1. plantearé
  2. plantearás
  3. planteará
  4. plantearemos
  5. plantearéis
  6. plantearán
condic.
  1. plantearía
  2. plantearías
  3. plantearía
  4. plantearíamos
  5. plantearíais
  6. plantearían
pres. de subj.
  1. que plantee
  2. que plantees
  3. que plantee
  4. que planteemos
  5. que planteéis
  6. que planteen
imp. de subj.
  1. que planteara
  2. que plantearas
  3. que planteara
  4. que planteáramos
  5. que plantearais
  6. que plantearan
miscelánea
  1. ¡plantea!
  2. ¡plantead!
  3. ¡no plantees!
  4. ¡no planteéis!
  5. planteado
  6. planteando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for plantear:

NounRelated TranslationsOther Translations
cut ahorro; aminoración; baja; cercenamiento; cesura; chirlo; cortada; cortadura; corte; cuchillada; deducción; descuento; deshonor; deshonra; despuntar; disminución; economía; entalladura; escopleadura; filo; incisión; mella; merma; muesca; poda; podar; quebradura; rebaja; rebanada; rebanada de pan; recorte; recorte salarial; reducción; reducción de gastos; reducción de los gastos; reducción de precios; reducción salarial; tajada; tajo
initiate iniciada; iniciado
postulate conjetura; presunción; presuposición; suposición; teorema; teoría; tesis
raise cultivo
sting aguijón; anzuelo; cuchillada; espina; púa
VerbRelated TranslationsOther Translations
assume ajustar; asumir; dar por sentado; partir de; partir de la idea que; plantear; presumir; presuponer; suponer apoderarse; apropiarse; atraverse a
bring up abordar; plantear; poner sobre el tapete abordar; abrir; arrastrar; aumentar; criar; devolver; educar; hacer comparecer; inaugurar; lanzar; trabar conversación; vomitar
broach abordar; plantear; poner sobre el tapete abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación
broach a subject abordar; plantear abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación
cut abordar; plantear afeitar; atravesar; chasquear; cortar; cortarse; cruzar; dar un navajazo; entallar; escindir; esquilar; fisionar; grabar en madera; hender; hendir; hendirse; morder; papirotear; partir; perfilar; picar; pinchar; podar; punzar; rajar; recortar; saltar; surcar; tallar
cut into abordar; plantear abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación
initiate abordar; plantear acondicionar; convidar; crear; encaminarse; enfocar; envolver a u.p. en; establecer; estrenar; formar; fundar; gastar novatadas; hacer novatadas; hacer participar a u.p. en; implantar; implicar a u.p. en; inaugurar; incoar; iniciar; instalar; introducir; invitar; lanzar; poner en marcha; poner en movimiento; proponer; sugerir
introduce lanzar; plantear; postular; proponer; sugerir abrir; comenzar; empezar; familiarizarse; inaugurar; iniciar; inserir; insertar; intercalar; introducir; introducir alguien a; invitar; orientar; proponer; sugerir
postulate lanzar; plantear; postular; proponer; sugerir adivinar; barruntar; conjeturar; postular; presumir; sospechar
presume ajustar; asumir; dar por sentado; partir de; partir de la idea que; plantear; presumir; presuponer; suponer adivinar; barruntar; conjeturar; especular; estimar; hacer conjeturas; postular; presumir; presuponer; sospechar; suponer
put forward abordar; lanzar; plantear; postular; proponer; sugerir abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación
put on the table abordar; plantear abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación
raise abordar; lanzar; plantear; poner sobre el tapete; postular; proponer; sugerir alzar; arrastrar; aupar; conjurar serpeintes; constituir; construir; crear; criar; edificar; educar; elevar; elevarse; encaramarse; encumbrarse; erguir; erigir; establecer; fundar; incorporar; izar; lanzar; levantar; llevar hacia arriba; parir; poner derecho; poner recto; proponer; rectificar; rellenar; subir; sugerir; tirar hacia arriba
reap abordar; plantear coger; cortar; cosechar; dar un navajazo; picar; pinchar; recoger; recolectar
sting abordar; plantear cortar; dar un navajazo; picar; pinchar
suppose ajustar; asumir; dar por sentado; partir de; partir de la idea que; plantear; presumir; presuponer; suponer adivinar; barruntar; conjeturar; especular; estimar; hacer conjeturas; postular; presumir; presuponer; sospechar; suponer
throw in the air plantear
throw up abordar; plantear arrojar; cambiar la peseta; devolver; vomitar
toss in the air abordar; plantear arrojar en lo alto; echar al aire; erigir; erigirse; lanzar; lanzar al aire; levantar
toss up abordar; plantear arrojar en lo alto; echar al aire; erigir; erigirse; lanzar; lanzar al aire; levantar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
cut cortado; depurado; expurgado; hecho casto

Synonyms for "plantear":


Wiktionary Translations for plantear:

plantear
verb
  1. to bring up as a subject for debate, to propose

Cross Translation:
FromToVia
plantear bring up aufwerfen — (transitiv) eine Frage aufwerfen: eine Frage zur Diskussion stellen

External Machine Translations: