Spanish

Detailed Translations for brotaré from Spanish to French

brotaré form of brotar:

brotar verb

  1. brotar (ser adecuado; aparecer; salir; )
    être convenable; convenir; être apte à; être bon
    • convenir verb (conviens, convient, convenons, convenez, )
    • être bon verb
  2. brotar (descender de; ser originario de; derivarse de)
    descendre de; venir de; provenir de; être originaire de; provenir; être issu de; germer
    • venir de verb
    • provenir verb (proviens, provient, provenons, provenez, )
    • germer verb (germe, germes, germons, germez, )
  3. brotar
    pousser vigoureusement; grandir; pousser; surgir
    • grandir verb (grandis, grandit, grandissons, grandissez, )
    • pousser verb (pousse, pousses, poussons, poussez, )
    • surgir verb (surgis, surgit, surgissons, surgissez, )
  4. brotar
    sourdre; jaillir
    • sourdre verb
    • jaillir verb (jaillis, jaillit, jaillissons, jaillissez, )
  5. brotar (borbotear; guisar; zumbar; )
    gronder; mijoter; étouffer; mitonner; bougonner; grommeler
    • gronder verb (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • mijoter verb (mijote, mijotes, mijotons, mijotez, )
    • étouffer verb (étouffe, étouffes, étouffons, étouffez, )
    • mitonner verb (mitonne, mitonnes, mitonnons, mitonnez, )
    • bougonner verb (bougonne, bougonnes, bougonnons, bougonnez, )
    • grommeler verb (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, )
  6. brotar (abrirse; aparecer; llegar a final de mes)

Conjugations for brotar:

presente
  1. broto
  2. brotas
  3. brota
  4. brotamos
  5. brotáis
  6. brotan
imperfecto
  1. brotaba
  2. brotabas
  3. brotaba
  4. brotábamos
  5. brotabais
  6. brotaban
indefinido
  1. broté
  2. brotaste
  3. brotó
  4. brotamos
  5. brotasteis
  6. brotaron
fut. de ind.
  1. brotaré
  2. brotarás
  3. brotará
  4. brotaremos
  5. brotaréis
  6. brotarán
condic.
  1. brotaría
  2. brotarías
  3. brotaría
  4. brotaríamos
  5. brotaríais
  6. brotarían
pres. de subj.
  1. que brote
  2. que brotes
  3. que brote
  4. que brotemos
  5. que brotéis
  6. que broten
imp. de subj.
  1. que brotara
  2. que brotaras
  3. que brotara
  4. que brotáramos
  5. que brotarais
  6. que brotaran
miscelánea
  1. ¡brota!
  2. ¡brotad!
  3. ¡no brotes!
  4. ¡no brotéis!
  5. brotado
  6. brotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for brotar:

NounRelated TranslationsOther Translations
jaillir brote
surgir brote
VerbRelated TranslationsOther Translations
bougonner balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar decir entre dientes; gruñir; hablar entre dientes; murmurar; musitar; refunfuñar por una cosa; respirar con estertor
convenir abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente ajustar; arreglar; citar; coincidir; coincidir con; coincidir en; concertar; concordar; conformarse a; convenir; corresponder; dirigir; encajar; gustar; llegar a un acuerdo; pactar; pertenecer; ponerse de acuerdo; quedar bien; quedarse en; ser corriente; ser de; ser habitual; venir bien
descendre de brotar; derivarse de; descender de; ser originario de
germer brotar; derivarse de; descender de; ser originario de derivar; germinar; proceder; resultar
grandir brotar alzar; alzarse; ascender; aumentar; crecer; criarse; elevarse; engrandecer; escalar; hacerse mayor; inclinarse hacia arriba; levantarse; madurar; subir; surgir; venir hacia arriba
grommeler balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar chapurrear; farfullar; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar por una cosa; rezongar; zumbar
gronder balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar agredir de palabra; bramar; censurar; chillar; criticar; dar gritos; dar voces; desacreditar; despotricar; despotricar contra; detonar; echar en cara; estallar; gorgotear; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; hacer ruidos; ladrar; lanzar blasfemias; murmurar; notar; pegar voces; rabiar; recriminar; refunfuñar por una cosa; reprochar; rezongar; soltar palabrotas; tronar; vituperar; vocear; vociferar
jaillir brotar arder; destellar; disparar el flash; hacer fuego; llamear; manar; relampaguear; salpicar; surgir
mijoter balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar cocerse; estofar
mitonner balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar
pousser brotar agitar; ahuyentar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arrear; arriar; atemorizar; aterrar; avanzar; ayudar; ceder el sitio; chocar con; conmover; crecer; criarse; darse contra; derivar; empujar; empujar hacia arriba; empujar hacia delante; estibar; estimular; fermentar; florecer; germinar; hacer presión empujando; hacer progresar; hacer subir; imponer; imponerse; impulsar; incentivar; incitar; insistir; instar; medrar; mejorar; motivar; mover; proceder; resultar; urgir
pousser vigoureusement brotar
provenir brotar; derivarse de; descender de; ser originario de brotar de; derivar de; descender de; proceder de; provenir de; ser originario de
provenir de brotar; derivarse de; descender de; ser originario de
sortir de la coquille d'oeuf abrirse; aparecer; brotar; llegar a final de mes
sourdre brotar
surgir brotar acontecer; acudir; alzar; alzarse; aparecer; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; elevarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erectar; erguirse; escalar; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; ponerse de pie; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; venir hacia arriba; volverse
venir de brotar; derivarse de; descender de; ser originario de
étouffer balar; borbotear; brotar; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; zumbar achicar; aflojar; ahogar; angustiar; apagar; apagarse; asfixiar; calmar; calmarse; estofar; extinguir; extinguirse; guisar; inquietar; oprimir; reprimir; silenciar; sofocar; templar; terraplenar; tranquilizarse
être apte à abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente convenir; gustar
être bon abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente
être convenable abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente ajustar; convenir; corresponder; gustar; pertenecer; ser corriente; ser de; ser habitual; venir bien
être issu de brotar; derivarse de; descender de; ser originario de
être originaire de brotar; derivarse de; descender de; ser originario de

Synonyms for "brotar":


Wiktionary Translations for brotar:

brotar
Cross Translation:
FromToVia
brotar bourgeonner bud — to form buds
brotar germer sprout — to cause to grow from a seed

External Machine Translations: