French

Detailed Translations for infamie from French to German

infamie:

infamie [la ~] noun

  1. l'infamie (calomnie; déshonneur; outrage; )
    die Schande; die Laster; die Verleumdung; die Lästerung; die Schmach
  2. l'infamie (honte; scandale; ignominie; )
    die Schandtat; die skandalöse Tat
  3. l'infamie (diffamation; calomnie; cancan; commérages; cancans)
    der Klatsch; Gerede; die Verleumdung; der Tratsch; Geschwätz; Geklatsch; Geplapper; Getratsche
  4. l'infamie (scandale; ignominie; honte)
    der Skandal
  5. l'infamie (charivari; déshonneur; honte; )
    die Schande; der Skandal
  6. l'infamie (action scandaleuse; honte; scandale; comportement scandalleux)
    die Schandtat; die skandalösee Tat
  7. l'infamie (ruse; bassesse; malin; )
    die Schlauheit; die Pfiffigkeit; die Falschheit; die Gerissenheit; die Hinterlist; die Listigkeit; die Niederträchtigkeit; die Gewiegtheit

Translation Matrix for infamie:

NounRelated TranslationsOther Translations
Falschheit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie affection; bassesse; duperie; défaut; dénaturation; errance; erreur; escroquerie; fausseté; faute; illégitimité; imperfection; malignité; malveillance; manque de sincérité; méchanceté; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie; venimosité; vilenie; virulence
Geklatsch calomnie; cancan; cancans; commérages; diffamation; infamie babillage; baliverne; balivernes; bavardage; bavardages; blasphème; bobards; brin de causette; bêtises; calomnie; cancan; cancans; causerie; causette; clabaudage; commérage; commérages; conneries; conversation; diffamation; discours diffamatoire; entretien; jacassement; médisance; non-sens; papotage; parler; potins; racontar; racontars; radotage; radotages; ragots; rumeur; son; sottises; voix
Geplapper calomnie; cancan; cancans; commérages; diffamation; infamie babillage; baliverne; balivernes; bavardage; bavardages; bredouillage; bêtises; causerie; causette; coin-coin; commérages; conneries; ineptie; jacassement; nasillement; papotage; radotage; radotages; sottises; verbiage
Gerede calomnie; cancan; cancans; commérages; diffamation; infamie babillage; baliverne; balivernes; bavardage; bavardages; blasphème; brin de causette; bêtises; calomnie; cancan; cancans; causerie; causette; clabaudage; commérage; commérages; conneries; diffamation; discours diffamatoire; ineptie; jacassement; médisance; papotage; racontar; racontars; radotage; radotages; ragots; rumeur; son; sottises; verbiage; voix
Gerissenheit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie compréhension; concision; concission; délicatesse; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; fourberie; habileté; ingéniosité; intelligence; malice; malignité; perfidie; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; rouerie; ruse; réplique prompte; sagacité; subterfuge; tour; tranchant; à-propos
Geschwätz calomnie; cancan; cancans; commérages; diffamation; infamie absurdité; babillage; baliverne; balivernes; batifolage; bavardage; bavardages; blasphème; bobards; bredouillage; brin de causette; bêtises; calomnie; cancan; cancans; causerie; causette; charabia; clabaudage; coin-coin; commérage; commérages; conneries; diffamation; discours diffamatoire; folâtrerie; galimatias; ineptie; jacassement; médisance; nasillement; non-sens; papotage; potins; querelle; racontar; racontars; radotage; radotages; ragots; rumeur; saletés; son; sottise; sottises; stupidité; tintouin; tracasserie; verbiage; voix; ébats
Getratsche calomnie; cancan; cancans; commérages; diffamation; infamie bavardage; blasphème; calomnie; cancan; cancans; chinoiseries; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; embêtements; emmerdement; emmerdes; ennuis; histoires; jérémiades; médisance; pagaille; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; voix
Gewiegtheit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie concision; esprit d'à-propos; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; tranchant
Hinterlist astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie délicatesse; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; raffinement; rouerie; ruse
Klatsch calomnie; cancan; cancans; commérages; diffamation; infamie baliverne; balivernes; bavardage; blasphème; bêtises; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; ineptie; médisance; papotage; racontar; racontars; ragots; rumeur; son; voix
Laster calomnie; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; outrage bavardage; blasphème; calomnie; camion; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; médisance; papotage; poids lourd; racontars; ragots; rumeur; son; voix
Listigkeit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie astuce; finesse; fourberie; ingéniosité; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; roublardise; rouerie; ruse; sagacité
Lästerung calomnie; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; outrage babillage; bavardage; bavardages; blasphème; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; moquerie; médisance; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur; rumeur; son; voix
Niederträchtigkeit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie acte de brigandage; bassesse; fourberie; gredinerie; malignité; malpropreté; malveillance; méchanceté; perfidie; ruse; tour de cochon; tour pendable; turpitude; venimosité; vilenie; virulence
Pfiffigkeit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie astuce; débrouillardise; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; habileté; ingéniosité; intelligence; perspicacité; promptitude; promptitude à la riposte; ruse; réplique prompte; sagacité; subterfuge; tour; à-propos
Schande calomnie; charivari; diffamation; déshonneur; honte; ignominie; indécence; infamie; insulte; libellé; outrage; scandale moquerie; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur
Schandtat acte déshonorant; acte honteux; action scandaleuse; comportement scandalleux; déshonneur; honte; ignominie; infamie; scandale
Schlauheit astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie astuce; compréhension; délicatesse; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; fourberie; ingéniosité; intelligence; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; perspicacité; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; roublardise; rouerie; ruse; rusé; réplique prompte; sagacité; subterfuge; tour; à-propos
Schmach calomnie; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; outrage paroles humiliantes
Skandal charivari; déshonneur; honte; ignominie; indécence; infamie; scandale brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
Tratsch calomnie; cancan; cancans; commérages; diffamation; infamie babillage; balivernes; bavardage; bavardages; blasphème; calomnie; cancan; cancans; causerie; causette; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; jacassement; médisance; papotage; racontar; racontars; radotage; radotages; ragots; rumeur; son; voix
Verleumdung calomnie; cancan; cancans; commérages; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; outrage babillage; bavardage; bavardages; blasphème; calomnie; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; moquerie; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur
skandalöse Tat acte déshonorant; acte honteux; déshonneur; honte; ignominie; infamie; scandale
skandalösee Tat action scandaleuse; comportement scandalleux; honte; infamie; scandale

Synonyms for "infamie":


Wiktionary Translations for infamie:

infamie
noun
  1. flétrissure imprimer à l’honneur, à la réputation, soit par la loi, soit par l’opinion public.
infamie
noun
  1. infame, niederträchtige Handlung
  2. heute nur noch juristisch (kein Plural): Schmälerung der bürgerlichen Ehre einer Person

Related Translations for infamie



German

Detailed Translations for infamie from German to French

Infamie:


Synonyms for "Infamie":


Wiktionary Translations for Infamie:

Infamie
noun
  1. infame, niederträchtige Handlung
  2. heute nur noch juristisch (kein Plural): Schmälerung der bürgerlichen Ehre einer Person
Infamie
noun
  1. État d’abaissement qui attire le mépris de tous.