French

Detailed Translations for irritation from French to German

irritation:

irritation [la ~] noun

  1. l'irritation (mécontentement; agacement; déplaisir; contrariété; chiffonnement)
    die Ergernisse; der Ärger; die Irritation; Ärgernis; Ergernis; die Störung
  2. l'irritation (chatouillements)
    die Prickel; die Anreize
  3. l'irritation (indignation; colère)
    die Empörung; der Ärger
  4. l'irritation (agacement; énervement; irascibilité)
    die Grämlichkeit; die Verdrießlichkeit
  5. l'irritation (irascibilité; énervement; mauvaise humeur; )
    die Erregbarkeit; die Empfindlichkeit; die Reizbarkeit; die Stachlichkeit
  6. l'irritation (agacement; rancoeur; énervement)
    die Irritation; die Verstimmung; der Ärger; der Arger; der Unmut; der Verdruß; die Reizbarkeit; die Erregbarkeit; die Gereiztheit; Ärgernis; die Unwille; der Verdrüsse; die Verdrießlichkeit

Translation Matrix for irritation:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anreize chatouillements; irritation
Arger agacement; irritation; rancoeur; énervement
Empfindlichkeit agacement; excitabilité; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; raseur; susceptibilité; énervement caractère émouvant; excitabilité; faiblesse; finesse d'esprit; fragilité; grande sensibilité; hypersensibilité; impuissance; irritabilité; mollesse; pathétique; point faible; sensibilité; sensiblerie; sensitivité; susceptibilité; vulnérabilité
Empörung colère; indignation; irritation agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
Ergernis agacement; chiffonnement; contrariété; déplaisir; irritation; mécontentement agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
Ergernisse agacement; chiffonnement; contrariété; déplaisir; irritation; mécontentement agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
Erregbarkeit agacement; excitabilité; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; rancoeur; raseur; susceptibilité; énervement excitabilité; faiblesse; hypersensibilité; irritabilité; sensibilité; sensiblerie; susceptibilité; vulnérabilité
Gereiztheit agacement; irritation; rancoeur; énervement des rapports tendus; nervosité; situation tendue; énervement
Grämlichkeit agacement; irascibilité; irritation; énervement
Irritation agacement; chiffonnement; contrariété; déplaisir; irritation; mécontentement; rancoeur; énervement
Prickel chatouillements; irritation
Reizbarkeit agacement; excitabilité; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; rancoeur; raseur; susceptibilité; énervement excitabilité; irritabilité
Stachlichkeit agacement; excitabilité; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; raseur; susceptibilité; énervement aigreur; ardeur; brusquerie; caractère acrimonieux; feu; force; fougue; humeur de chipie; intensité; passion; verve; violence; véhémence
Störung agacement; chiffonnement; contrariété; déplaisir; irritation; mécontentement agacement; complication; coupure; dérangement; dérèglement; désordre; embarras; empêchement; ennui; entrave; gêne; inconvénient; interruption; nuisance; obstacle; obstruction; panne; perturbation
Unmut agacement; irritation; rancoeur; énervement amertume; discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mécontentement; rancoeur
Unwille agacement; irritation; rancoeur; énervement aversion; discorde; déplaisir; désaccord; mauvaise volonté; mécontentement
Verdrießlichkeit agacement; irascibilité; irritation; rancoeur; énervement affliction; chagrin; difficulté; discorde; douleur; déplaisir; désaccord; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; mal; malheur; maussaderie; mécontentement; peine; pétrin; souffrance; tourment; tristesse
Verdruß agacement; irritation; rancoeur; énervement affliction; chagrin; douleur; ennui; malheur; peine; souffrance; tourment; tristesse
Verdrüsse agacement; irritation; rancoeur; énervement
Verstimmung agacement; irritation; rancoeur; énervement amertume; discorde; déplaisir; désaccord; malaise; mauvaise humeur; mécontentement; rancoeur
Ärger agacement; chiffonnement; colère; contrariété; déplaisir; indignation; irritation; mécontentement; rancoeur; énervement affliction; agacement; amertume; chagrin; difficulté; douleur; dérangement; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; gêne; hargnue; inconfort; inconvénient; irascibilité; irritations; mal; malheur; maussaderie; mauvaise humeur; peine; rancoeur; souffrance; tristesse
Ärgernis agacement; chiffonnement; contrariété; déplaisir; irritation; mécontentement; rancoeur; énervement affliction; agacement; chagrin; difficulté; douleur; dérangement; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; gémissement; gêne; inconfort; inconvénient; lamentation; mal; maladie; malheur; maussaderie; peine; plainte; réclamation; souffrance; tristesse

Synonyms for "irritation":


Wiktionary Translations for irritation:

irritation
noun
  1. Inflammation douloureuse

Cross Translation:
FromToVia
irritation Ärger ergernis — een zaak die gevoelens van onvrede oproept
irritation Hautausschlag rash — of skin

External Machine Translations:


German

Detailed Translations for irritation from German to French

Irritation:

Irritation [die ~] noun

  1. die Irritation (Ergernisse; Ärger; Ärgernis; Ergernis; Störung)
    l'irritation; le mécontentement; l'agacement; le déplaisir; la contrariété; le chiffonnement
  2. die Irritation (Unmut; Verstimmung; Ärger; )
    la rancoeur; l'agacement; l'énervement; l'irritation

Translation Matrix for Irritation:

NounRelated TranslationsOther Translations
agacement Arger; Ergernis; Ergernisse; Erregbarkeit; Gereiztheit; Irritation; Reizbarkeit; Störung; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis Behinderung; Belästigung; Empfindlichkeit; Ergernis; Ergernisse; Erregbarkeit; Grämlichkeit; Reizbarkeit; Stachlichkeit; Störung; Ungemach; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
chiffonnement Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis
contrariété Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis Gegenwind; Luftwiderstand
déplaisir Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis Mißbehagen; Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung
irritation Arger; Ergernis; Ergernisse; Erregbarkeit; Gereiztheit; Irritation; Reizbarkeit; Störung; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis Anreize; Empfindlichkeit; Empörung; Erregbarkeit; Grämlichkeit; Prickel; Reizbarkeit; Stachlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger
mécontentement Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis Mißbehagen; Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung
rancoeur Arger; Erregbarkeit; Gereiztheit; Irritation; Reizbarkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis Groll; Rachegefühl; Rachsucht; Unmut; Verbitterung; Verstimmung; Verärgerung; Ärger
énervement Arger; Erregbarkeit; Gereiztheit; Irritation; Reizbarkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Gereiztheit; Grämlichkeit; Nervosität; Reizbarkeit; Schreckhaftigkeit; Stachlichkeit; Verdrießlichkeit

Synonyms for "Irritation":


External Machine Translations: