Summary
French to German:   more detail...
  1. ring:
German to French:   more detail...
  1. Ring:
  2. Wiktionary:


French

Detailed Translations for ring from French to German

ring:


Synonyms for "ring":


Wiktionary Translations for ring:


Cross Translation:
FromToVia
ring Ring ring — place where some sports take place

External Machine Translations:


German

Detailed Translations for ring from German to French

Ring:

Ring [der ~] noun

  1. der Ring (Schmuckstueck; Kettenring)
    la bague; l'anneau; l'espèce de bijou
  2. der Ring (Kreis; Zirkel; Rundgang; )
    le cercle; le tour; la ronde
  3. der Ring (Kreis; Verein; Stammtisch; Einigung; Klub)
    le cercle; la sphère; l'amicale; l'association; le rond
  4. der Ring (Zirkus)
    le cirque
  5. der Ring (Kreis; Runde; Gebiet; Kringel)
    le cercle; le rond; l'auréole; l'halo
  6. der Ring (Kreisform; Kreis)
    le cercle; la sphère; la forme circulaire; le rond
  7. der Ring (Kopfschmuck; Kranz; Kreis; Kränzchen; Zirkel)
    l'anneau; la petite couronne; la couronne de perles

Translation Matrix for Ring:

NounRelated TranslationsOther Translations
amicale Einigung; Klub; Kreis; Ring; Stammtisch; Verein Fusion; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gruppe; Handwerksgilde; Klub; Korporation; Kreis; Verein
anneau Kettenring; Kopfschmuck; Kranz; Kreis; Kränzchen; Ring; Schmuckstueck; Zirkel Angürtung; Lager; Lagerraum; Magazin
association Einigung; Klub; Kreis; Ring; Stammtisch; Verein Assoziation; Auseinandersetzung; Betrieb; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Differenz; Diskussion; Einigung; Firma; Fusion; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geschäftsbetrieb; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gilde; Gruppe; Handelsunternehmen; Handwerksgilde; Holding; Holdinggesellschaft; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Kreis; Meinungsverschiedenheit; Sozietät; Soziätät; Streitgespräch; Teilhaberschaft; Unternehmen; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zuordnung; Zusammenschluß; Zyklus
auréole Gebiet; Kreis; Kringel; Ring; Runde Aura; Aureole; Ausstrahlung; Glorienschein; Heiligenschein; Strahlenkrone
bague Kettenring; Ring; Schmuckstueck
cercle Einigung; Erfahrung; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Gebiet; Kettenring; Klub; Kreis; Kreisform; Kringel; Ring; Runde; Rundgang; Stammtisch; Verein; Verkehr; Zirkel; Zyklus Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Einigung; Fusion; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gilde; Gruppe; Handwerksgilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Kreis; Partei; Rundgänge; Rundläufe; Sozietät; Soziätät; Stadionring; Team; Umgang; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Verkehr; Zusammenschluß; Zyklus
cirque Ring; Zirkus
couronne de perles Kopfschmuck; Kranz; Kreis; Kränzchen; Ring; Zirkel
espèce de bijou Kettenring; Ring; Schmuckstueck
forme circulaire Kreis; Kreisform; Ring
halo Gebiet; Kreis; Kringel; Ring; Runde Aura; Aureole; Ausstrahlung; Glorienschein; Heiligenschein; Strahlenkrone
petite couronne Kopfschmuck; Kranz; Kreis; Kränzchen; Ring; Zirkel Krone
rond Einigung; Gebiet; Klub; Kreis; Kreisform; Kringel; Ring; Runde; Stammtisch; Verein Stadionring
ronde Erfahrung; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Kettenring; Kreis; Ring; Rundgang; Verkehr; Zirkel; Zyklus Ausguck; Gastspielreise; Krähennest; Reigen; Reigentanz; Runde; Rundgang; Rundtanz; Strecke; Teilstrecke; Tour; Tournee; seine Runde machen
sphère Einigung; Klub; Kreis; Kreisform; Ring; Stammtisch; Verein Atmosphäre; Erdball; Erde; Globus; Gruppe; Kugelform; Partei; Reichsapfel; Sphäre; Stimmung; Team
tour Erfahrung; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Kettenring; Kreis; Ring; Rundgang; Verkehr; Zirkel; Zyklus Ausflug; Behendigkeit; Bummel; Drechselbank; Drehbank; Drehung; Dreistigkeit; Exkursion; Fahrt; Flausen; Fußwanderung; Gastspielreise; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Hochhaus; Hochhäuser; Kapriole; Kniff; Kunstgriff; Lehrausflug; List; Partie; Passage; Pfiffigkeit; Reise; Rotation; Route; Runde; Rundfahrt; Rundgang; Rundgänge; Rundläufe; Rundreise; Scherz; Schlauheit; Schloßturm; Schulausflug; Schäkerei; Seereise; Spazieren; Spazierfahrt; Spaziergang; Spaß; Spaßen; Spiel; Spielchen; Spitzfindigkeit; Spritzfahrt; Späßchen; Strecke; Streich; Studienreise; Tagesausflug; Tagestour; Teilstrecke; Tour; Tournee; Trick; Turm; Ulk; Umdrehung; Umgang; Umwälzung; Verkehr; Witzigkeit; Wolkenkratzer; kleine Wanderung; lästige Arbeit; seine Runde machen; Überfahrt
ModifierRelated TranslationsOther Translations
rond aufgebauscht; aufgedunsen; ausgestopft; gebogen; gespannt; gewölbt; hohl; kugelformig; kugelrund; prall; rund

Synonyms for "Ring":


Wiktionary Translations for Ring:

Ring
  1. Mathematik: algebraische Struktur mit Addition, Subtraktion und Multiplikation
  2. kreisförmiges, meist metallisches Schmuckstück, das normalerweise am Finger oder als Piercing getragen wird
Ring
noun
  1. cercle fait d’une matière dure et qui sert à attacher quelque chose.
  2. Anneau

Cross Translation:
FromToVia
Ring collier collar — any encircling device or structure
Ring anneau ring — circumscribing object
Ring anneau; bague ring — round piece of (precious) metal worn around the finger
Ring ring; manège ring — place where some sports take place
Ring cercle ring — group of people
Ring anneau ring — algebra: an algebraic structure

External Machine Translations: