French

Detailed Translations for embarrassas from French to German

embarrasser:

embarrasser verb (embarrasse, embarrasses, embarrassons, embarrassez, )

  1. embarrasser (intimider; troubler; décontenancer)
    verwirren; durcheinander bringen; jemanden verlegen machen
  2. embarrasser (agacer; embêter; enquiquiner; )
    quälen; plagen; triezen; schinden; schikanieren; brutal vorgehen; belästigen; tyrannisieren; einschüchtern; wegekeln; piesacken; martern
    • quälen verb (quäle, quälst, quält, quälte, quältet, gequält)
    • plagen verb (plage, plagst, plagt, plagte, plagtet, geplagt)
    • triezen verb (trieze, triezt, triezte, trieztet, getriezt)
    • schinden verb (schinde, schindst, schindt, schindte, schindtet, geschindet)
    • schikanieren verb (schikaniere, schikanierst, schikaniert, schikanierte, schikaniertet, schikanier)
    • brutal vorgehen verb (gehe brutal vor, gehst brutal vor, geht brutal vor, ging brutal vor, gingt brutal vor, brutal vorgegangen)
    • belästigen verb (belästige, belästigst, belästigt, belästigte, belästigtet, belästigent)
    • tyrannisieren verb (tyrannisiere, tyrannisierst, tyrannisiert, tyrannisierte, tyrannisiertet, tyrannisiert)
    • einschüchtern verb (schüchtere ein, schüchterst ein, schüchtert ein, schüchterte ein, schüchtertet ein, eingeschüchtert)
    • wegekeln verb (ekele weg, ekelst weg, ekelt weg, ekelte weg, ekeltet weg, weggeekelt)
    • piesacken verb (piesacke, piesackst, piesackt, piesackte, piesacktet, gepiesackt)
    • martern verb (martere, marterst, martert, marterte, martertet, gemartert)
  3. embarrasser (bloquer; empêcher; gêner; déranger)
    verhindern; beeinträchtigen; entgegentreten; stören; belästigen; entgegenwirken; unterbrechen; vereiteln
    • verhindern verb (verhindere, verhinderst, verhindert, verhinderte, verhindertet, verhindert)
    • beeinträchtigen verb (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • stören verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • belästigen verb (belästige, belästigst, belästigt, belästigte, belästigtet, belästigent)
    • unterbrechen verb (unterbreche, unterbrichst, unterbricht, unterbrach, unterbracht, unterbrochen)
    • vereiteln verb (vereitele, vereitelst, vereitelt, vereitelte, vereiteltet, vereitelt)
  4. embarrasser (faire obstruction; empêcher; incommoder; )
    stören; ertragen; entgegentreten; entgegen wirken
    • stören verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • ertragen verb (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)
    • entgegen wirken verb (wirke entgegen, wirkst entgegen, wirkt entgegen, wirkte entgegen, wirktet entgegen, entgegen gewirkt)
  5. embarrasser (échanger; confondre; renvoyer; )
    umtauschen; tauschen; einwechseln; eintauschen
    • umtauschen verb (tausche um, tauscht um, tauschte um, tauschtet um, umgetauscht)
    • tauschen verb (tausche, tauschst, tauscht, tauschte, tauschtet, getauscht)
    • einwechseln verb (wechsele ein, wechselst ein, wechselt ein, wechselte ein, wechseltet ein, eingewechselt)
    • eintauschen verb (tausche ein, tauscht ein, tauschte ein, tauschtet ein, eingetauscht)

Conjugations for embarrasser:

Présent
  1. embarrasse
  2. embarrasses
  3. embarrasse
  4. embarrassons
  5. embarrassez
  6. embarrassent
imparfait
  1. embarrassais
  2. embarrassais
  3. embarrassait
  4. embarrassions
  5. embarrassiez
  6. embarrassaient
passé simple
  1. embarrassai
  2. embarrassas
  3. embarrassa
  4. embarrassâmes
  5. embarrassâtes
  6. embarrassèrent
futur simple
  1. embarrasserai
  2. embarrasseras
  3. embarrassera
  4. embarrasserons
  5. embarrasserez
  6. embarrasseront
subjonctif présent
  1. que j'embarrasse
  2. que tu embarrasses
  3. qu'il embarrasse
  4. que nous embarrassions
  5. que vous embarrassiez
  6. qu'ils embarrassent
conditionnel présent
  1. embarrasserais
  2. embarrasserais
  3. embarrasserait
  4. embarrasserions
  5. embarrasseriez
  6. embarrasseraient
passé composé
  1. ai embarrassé
  2. as embarrassé
  3. a embarrassé
  4. avons embarrassé
  5. avez embarrassé
  6. ont embarrassé
divers
  1. embarrasse!
  2. embarrassez!
  3. embarrassons!
  4. embarrassé
  5. embarrassant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for embarrasser:

VerbRelated TranslationsOther Translations
beeinträchtigen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner abîmer; blesser; bloquer; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire arrêter; faire mal à; faire tort à; fracasser; interrompre; nuire; nuire à; obstruer; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
belästigen agacer; assommer; bloquer; brimer; brusquer; déranger; embarrasser; embêter; empêcher; enquiquiner; gêner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser agacer; agresser; agresser une femme; attaquer; irriter; malmener; maltraiter; molester; piquer; rudoyer; s'irriter; énerver
brutal vorgehen agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser brimer; brusquer; embêter; maltraiter; rudoyer
durcheinander bringen décontenancer; embarrasser; intimider; troubler avoir la tête qui tourne; dérégler; mettre sens dessus dessous; tourner
einschüchtern agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser alarmer; angoisser; consterner; exercer pression sur quelqu'un; faire peur; faire peur à; intimider; menacer; terroriser; tyranniser; épouvanter
eintauschen annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger alterner; altérer; changer; changer de place; convertir; faire un échange; modifier; permuter; substituer; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger
einwechseln annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger alterner; altérer; changer; changer de place; convertir; faire un échange; permuter; substituer; troquer; troquer contre; échanger; échanger contre
entgegen wirken bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à
entgegentreten bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à
entgegenwirken bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner arrêter; barrer; chicaner; contrarier; contrecarrer; empêcher; faire échouer; frustrer; gêner; retenir; s'obstiner à; s'opposer à; se rebeller; stopper; traverser les projets de; être entêté; être opiniâtre
ertragen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à continuer; débourser; dépenser; endurer; maintenir; persister; persévérer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser; éprouver
jemanden verlegen machen décontenancer; embarrasser; intimider; troubler
martern agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser blesser; faire tort à; martyriser; tenailler; torturer; tourmenter
piesacken agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser agacer; asticoter; enquiquiner; harceler; irriter; taquiner
plagen agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner
quälen agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser malmener; maltraiter; molester; rudoyer
schikanieren agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser agacer; assommer; asticoter; brimer; brusquer; casser les pieds; chicaner; contrarier; déranger; embêter; ennuyer; enquiquiner; faire le diable à quatre; gêner; harceler; importuner; irriter; maltraiter; raser; rebattre les oreilles; rudoyer; taquiner
schinden agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser dépouiller; entreprendre; traiter sévère; écorcher
stören bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à agacer; bloquer; brouiller; contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; fâcher; gêner; incommoder; interdire; interrompre; irriter; mettre en colère; obstruer; perturber; piquer; rendre impossible; s'irriter; troubler; énerver; être gênant
tauschen annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger alterner; altérer; changer; changer de place; faire un échange; modifier; permuter; transformer; troquer; varier; échanger
triezen agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser agacer; asticoter; enquiquiner; harceler; irriter; taquiner
tyrannisieren agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser alarmer; angoisser; consterner; faire peur; faire peur à; intimider; terroriser; tyranniser; épouvanter
umtauschen annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger alterner; altérer; changer; changer de place; faire un échange; permuter; substituer; troquer; échanger; échanger contre
unterbrechen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner aller faire la grève; bloquer; briser; défaire; dégager; dénouer; déroger; détacher; faire arrêter; faire la grève; intercéder; intercéder en faveur de qn; interrompre; intervenir; libérer; obstruer; ouvrir; rompre; s'entremettre; s'interposer; se mettre en grève; transgresser
vereiteln bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner déjouer
verhindern bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner
verwirren décontenancer; embarrasser; intimider; troubler destituer; déconcerter; démettre; déposer; dérouter; révoquer
wegekeln agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser asticoter; enquiquiner; geindre; rabâcher

Synonyms for "embarrasser":


Wiktionary Translations for embarrasser:

embarrasser
verb
  1. Arrêter, gêner par un obstacle.
  2. Priver quelqu’un de la liberté du mouvement.
  3. Mettre en peine, troubler.

Cross Translation:
FromToVia
embarrasser verlegen machen embarrass — to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely
embarrasser hemmen; behindern belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt