Noun | Related Translations | Other Translations |
astucia
|
astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie
|
astuce; concision; concission; débrouillardise; délicatesse; déloyauté; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; fausseté; finesse; fourberie; habileté; ingéniosité; intelligence; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; roublardise; rouerie; ruse; rusé; réplique prompte; sagacité; subterfuge; tour; tranchant; à-propos
|
calumnia
|
calomnie; cancan; cancans; commérages; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; outrage
|
bavardage; blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; diffamation; discours diffamatoire; médisance; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; voix
|
deshonor
|
honte; ignominie; infamie; scandale
|
baisse des salaires; diffamation; diminution; déshonneur; réduction
|
deshonra
|
honte; ignominie; infamie; scandale
|
baisse des salaires; blâme; diffamation; diminution; déshonneur; flétrissure; réduction; réprobation; stigmate; tare
|
difamación
|
calomnie; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; outrage
|
bavardage; blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; dénigrement; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; médisance; noircissement; objet de risée; outrage; papotage; racontars; ragots; raillerie; risée; rumeur; son; voix
|
escarnio
|
calomnie; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; outrage
|
diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme
|
escándalo
|
action scandaleuse; charivari; comportement scandalleux; déshonneur; honte; ignominie; indécence; infamie; scandale
|
bazar; bordel; boucan; brouhaha; bruit; cabale; chichis; désordre; esclandre; fouillis; grand bruit; gâchis; méli-mélo; pagaille; rumeur; scandale; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
falsedad
|
astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie
|
affectation; affection; artifice; dissimulation; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; filouterie; fourberie; fraude; félonie; hypocrisie; illégitimité; imposture; maniérisme; manque de naturel; manque de sincérité; mensonge; mystification; perfidie; sournoiserie; traîtrise; tricherie; tromperie
|
falsía
|
astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie
|
affectation; affection; artifice; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; maniérisme; manque de sincérité; mensonge; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie
|
fealdad
|
astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie
|
atrocité; horreur; laideur
|
habilidad
|
astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie
|
adresse; aptitude; art; bataille; capacité; combat; compétence; concision; concission; connaissance; connaissances; dextérité; entraînement; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; exercice; expérience; facilité; finesse; formation; guerre; habileté; ingéniosité; intelligence; lutte; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; pratique; promptitude; promptitude à la riposte; rouerie; routine; ruse; réplique prompte; sagacité; savoir; savoir-faire; tranchant; travail manuel; à-propos; étude
|
ignominia
|
acte déshonorant; acte honteux; déshonneur; honte; ignominie; infamie; scandale
|
|
infamia
|
acte déshonorant; acte honteux; déshonneur; honte; ignominie; infamie; scandale
|
comportement honteux; honte; scandalisme
|
listeza
|
astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie
|
astuce; compréhension; conception; concision; concission; débrouillardise; délicatesse; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; fourberie; habileté; ingéniosité; intellect; intelligence; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; roublardise; rouerie; ruse; rusé; réplique prompte; sagacité; tranchant; à-propos
|
maldad
|
astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie
|
bassesse; caractère sournois; colère; courroux; crapulerie; diable; démon; fourberie; fureur; gredinerie; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; ruse; satan; venimosité; vilenie; virulence
|
malicia
|
astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie
|
bassesse; colère; délicatesse; finesse; fourberie; félonie; malice; malignité; malveillance; méchanceté; perfidie; perversité; raffinement; rage; rouerie; ruse; traîtrise; turpitude; venimosité; vilenie; virulence
|
oprobio
|
honte; ignominie; infamie; scandale
|
flétrissure; stigmate; tare
|
vergüenza
|
honte; ignominie; infamie; scandale
|
abaissement; avilissement; confusion; dégradation; embarras; honte; humiliation; sentiment de honte
|
zorrería
|
astuce; bassesse; crasse; dégourdi; infamie; malicieux; malin; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie
|
rouerie; ruse
|