French

Detailed Translations for inconvénient from French to Spanish

inconvénient:

inconvénient [le ~] noun

  1. l'inconvénient (dérangement; ennui; agacement; gêne; embarras)
    la calamidad; la molestia; el pesado; la pesada; el fastidio; la bromista; la irritación; la persona maliciosa
  2. l'inconvénient (difficulté; ennui; embarras; )
    la dificultad; el problema; la dificultades; la problemas; el disgustos; la miseria; el aprieto; la pena; el obstáculo; el líos; el malhumor; la complicaciones
  3. l'inconvénient
    el inconveniente; el chasco; la desventaja
  4. l'inconvénient (maladie chronique; affection; désagrément)
    la enfermedad; la molestia; el achaque; la dolencia; la incomodidad; el mal
  5. l'inconvénient (chute; débâcle; destruction; ruine)
    la pérdida; la derrota; la perdición; la ruina
  6. l'inconvénient (revers; envers; verso; côté arrière; côté dorsal)
    la vuelta; la espalda; el lomo; el reverso; el otro lado; la otra cara; la parte posterior; la parte de atrás

Translation Matrix for inconvénient:

NounRelated TranslationsOther Translations
achaque affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique incommodité; infirmité légère; maladie légère; petit mal
aprieto difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis
bromista agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient attrapeur; attrapeuse; bandit; blagueur; clown; comique; comédien; coquin; diablotin; délinquant; espiègle; farceur; gaillard; gredin; luron; malfrat; misérable; paillasse; plaisantin; polisson; rigolo; supplice; tenaillement; truand; voyou
calamidad agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient calamité; catastrophe; fléau; maladie contagieuse; peste; plaies; sinistre; spectacle railleur; supplice; tenaillement; épidémie
chasco inconvénient bide; douche; déshonneur; fiasco; insuccès; échec; éteingnoir
complicaciones difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin chamailleries; difficulté; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; querelles; tumulte
derrota chute; destruction; débâcle; inconvénient; ruine avarie; dommage; défaite; dégât; déprédation; détriment; effondrement; fiasco; insuccès; perte; tort; échec; écroulement
desventaja inconvénient dommage; détriment; élément négatif
dificultad difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin accroc; caractère laborieux; chamailleries; devoir; difficulté; engueulades; ennuis; obstacle; problème; qch qui ne va pas; querelles; question; rumination; réflexion; soucis; tumulte; tâche
dificultades difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin affliction; calamité; catastrophe; chagrin; chamailleries; difficultés; douleur; défauts; désagréments; désastre; embarras; embêtements; emmerdements; engueulades; ennuis; mal; malheur; malheurs; manques; maussaderie; misère; pannes; peine; problèmes; querelles; soucis; souffrance; tristesse; tumulte
disgustos difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin affliction; chagrin; chamailleries; douleur; engueulades; horreur; mal; malheur; maussaderie; peine; querelles; sentiment désagréable; souffrance; tristesse; tumulte
dolencia affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
enfermedad affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique gémissement; incommodité; infirmité légère; lamentation; mal; maladie; maladie légère; peine; petit mal; plainte; réclamation
espalda côté arrière; côté dorsal; envers; inconvénient; revers; verso côté arrière; côté dorsal; dos; dossier; revers
fastidio agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient diablerie; vexations
incomodidad affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique discorde; déplaisir; dérangement; désaccord; désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal; malaise; mécontentement; réserve; timidité
inconveniente inconvénient dommage; désagrément; détriment; embarras; gémissement; gêne; inconfort; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation; supplice; tenaillement
irritación agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient agacement; amertume; chiffonnement; colère; contrariété; déplaisir; excitabilité; hargnue; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; mécontentement; rage; rancoeur; raseur; susceptibilité; énervement
lomo côté arrière; côté dorsal; envers; inconvénient; revers; verso côté arrière; côté dorsal; dos; dossier; revers
líos difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin affliction; calamité; catastrophe; chagrin; chamailleries; difficultés; douleur; désagréments; désastre; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; mal; malheur; malheurs; manques; maussaderie; misère; peine; problèmes; querelles; soucis; souffrance; tristesse; tumulte
mal affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique diable; démon; désagrément; embarras; gémissement; gêne; inconfort; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation; satan
malhumor difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; mauvaise humeur; peine; souffrance; tristesse; tête d'enterrement
miseria difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin adversité; affliction; besoin; calamité; catastrophe; chagrin; chinoiseries; contretemps; difficulté; difficultés; douleur; désagréments; détresse; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; ennui; ennuis; frugalité; histoires; humilité; indigence; infortune; infortunes; jérémiades; mal; malheur; malheurs; manques; maussaderie; mesquinerie; misère; modestie; mélancolie; nécessité; pagaille; parcimonie; pauvreté; peine; problèmes; précarité; pénurie; rigueur; sinistre; soucis; souffrance; tourment; tristesse; âpreté
molestia affection; agacement; dérangement; désagrément; embarras; ennui; gêne; inconvénient; maladie chronique amalgame; batifolage; bric-à-brac; bride; chamailleries; complication; difficulté; discorde; déplaisir; dérangement; désaccord; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; empêchement; engueulades; ennuis; entrave; folâtrerie; gêne; inconfort; mal; mécontentement; mélange; méli-mélo; nuisance; obstacle; obstruction; pot-pourri; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; salade; saletés; soucis; tintouin; tracas; troupe; tumulte; ébats
obstáculo difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin barrage; barricade; clôture; empêchement; encombrement; entrave; gêne; obstacle; obstruction
otra cara côté arrière; côté dorsal; envers; inconvénient; revers; verso côté à l'ombre; fesse
otro lado côté arrière; côté dorsal; envers; inconvénient; revers; verso autre bord; autre côté; côté opposé; côté à l'ombre; fesse
parte de atrás côté arrière; côté dorsal; envers; inconvénient; revers; verso côté arrière; côté dorsal; dos; dossier; extrémité inférieure; revers; verso
parte posterior côté arrière; côté dorsal; envers; inconvénient; revers; verso côté arrière; côté dorsal; dos; dossier; revers
pena difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin affliction; chagrin; commisération; compassion; douleur; désespoir; désespérance; désolation; détresse; ennui; instrument de punition; mal; mal de vivre; malheur; maussaderie; mesure disciplinaire; misère; morosité; moyens de correction; mélancolie; peine; pitié; précarité; souffrance; tourment; tristesse
perdición chute; destruction; débâcle; inconvénient; ruine perdition; perte; ruine
persona maliciosa agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient
pesada agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient supplice; tenaillement
pesado agacement; dérangement; embarras; ennui; gêne; inconvénient canaille; casse-cul; casse-pieds; con; connard; coquin; emmerdeur; grincheux; gêneur; gêneuse; importun; importune; misérable; petit molasse; pus; triste sire; trouble-fête
problema difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin cas; complication; devoir; difficulté; dilemme; emmerdement; emmerdements; ennuis; problème; problématique; question; rumination; réflexion; soucis; tâche; tâche scolaire
problemas difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin affliction; amalgame; aventures; batifolage; bric-à-brac; chagrin; chamailleries; chinoiseries; difficulté; difficultés; douleur; défauts; désagréments; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; engueulades; ennuis; fautes; folâtrerie; handicaps; histoires; incommodités; jérémiades; mal; maladresses; malheur; malheurs; manques; maussaderie; misère; mélange; méli-mélo; pagaille; pannes; peine; pot-pourri; problèmes; péripéties; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; rumination; réflexion; salade; saletés; soucis; souffrance; tintouin; tristesse; troupe; tumulte; ébats
pérdida chute; destruction; débâcle; inconvénient; ruine avarie; dommage; défaite; dégât; déprédation; détriment; fiasco; fuite; insuccès; perte; tort; échec
reverso côté arrière; côté dorsal; envers; inconvénient; revers; verso côté arrière; côté dorsal; côté à l'ombre; revers
ruina chute; destruction; débâcle; inconvénient; ruine affaissement; annihilation; annulation; bazar; bordel; chahut; chaos; chienlit; confusion; désordre; effondrement; embrouillage; fouillis; foutoir; invalidation; pagaille; pagaïe; ruine; ruines; tas de décombres; écroulement
vuelta côté arrière; côté dorsal; envers; inconvénient; revers; verso cercle; cercle de giration; come-back; courbe; courbement; côté arrière; côté dorsal; dos; dossier; excursion; excursion d'une journée; inversion; menue monnaie; monnaie; monnaie d'échange; point culminant; promenade; promenade à pied; rayon de braquage; rentrée; renversement; retour; retournement; retraite; revers; revirement; ronde; rotation; révolution; tour; tour touristique; tournant; virage; virement
ModifierRelated TranslationsOther Translations
adverso défavorable; désavantageux; inconvénient; nocif; nuisible; pernicieux
dañoso défavorable; désavantageux; inconvénient; nocif; nuisible; pernicieux causant des dégâts; causant du chagrin; d'une manière nuisible; dupant; désavantageux; mal; nocif; nuisant; nuisible; à conséquences négatives
desfavorable défavorable; désavantageux; inconvénient; nocif; nuisible; pernicieux dupant; nuisant; peu flatteur
desventajoso défavorable; désavantageux; inconvénient; nocif; nuisible; pernicieux dupant; nuisant; peu flatteur
inadecuado défavorable; désavantageux; inconvénient; nocif; nuisible; pernicieux défectueuse; défectueux; imparfait; inférieur
inconveniente défavorable; désavantageux; inconvénient; nocif; nuisible; pernicieux corrompu; corrompue; immoral; immorale; immoralement; suspect; vicieuse; vicieux
mal arrière; ayant mal au coeur; choquant; courroucé; crasseux; d'un air fâché; de retour; diabolique; dégoûtant; dégueulasse; déjeté; désolant; en arrière; en colère; en marche arrière; enragé; exaspéré; faux; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; ignoble; immonde; inconsolable; indigné; indisposé; insalubre; irritable; irrité; mal; malade; maladif; malfaisant; malpropre; malsain; mauvais; mis en colère; morne; morose; méchant; mélancolique; outré; patraque; perfide; pris de nausées; repoussant; répugnant; rétrograde; révoltant; salement; satanique; sordidement; souffrant d'une maladie; vil; à contresens; à l'envers; à la renverse; à rebours; écoeurant; écoeuré
nocivo défavorable; désavantageux; inconvénient; nocif; nuisible; pernicieux causant des dégâts; d'une manière nuisible; dupant; dépravé; désavantageux; impie; nocif; nuisant; nuisible; à conséquences négatives
pesado adipeux; agaçant; assommant; boudeur; bétasse; corpulent; d'un ton traînard; d'une manière ennuyeuse; de façon formidable; de manière ennuyeuse; de manière monotone; difficile; disgracieuse de figure; disgracieux de figure; dolent; dérangeant; désagréable; embarrassant; embêtant; en boudant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; excellent; expéditif; expéditivement; fantastique; formidable; formidablement; fort; grincheuse; grincheux; gros; gémissant; gênant; indigeste; indolemment; indolent; inerte; irritant; lassant; lourd; magnifique; maussade; monotone; mortuellement ennuyeux; obèse; plaignant; plaintif; plaintivement; pressant; pénible

Synonyms for "inconvénient":


Wiktionary Translations for inconvénient:


Cross Translation:
FromToVia
inconvénient desventaja drawback — a disadvantage
inconvénient desventaja Nachteil — eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung

External Machine Translations:

Related Translations for inconvénient