French

Detailed Translations for défaut from French to Spanish

défaut:

défaut [le ~] noun

  1. le défaut (panne; dommage; dérangement; avarie)
    el fallo de máquina; el defecto
  2. le défaut (handicap; manque; anomalie; imperfection; infirmité)
    la deficiencia; el impedimiento; el defecto
  3. le défaut (erreur; faute; gaffe; )
    la falta; la equivocación; el error; el fallo; el patinazo; la metedura de pata; la pifia
  4. le défaut (manque; déficit; impuissance; )
    la falta; el defecto; la deficiencia; la merma; el vacío; el hueco; la debilidad; el desperfecto
  5. le défaut (manque; erreur)
    la falta; el defecto; la ausencia; el fallo; la carencia; la deficiencia; el error; la imperfección; el desperfecto
  6. le défaut (déficit; défaillance; insuffisance; manque; pénurie)
    la falta; la carencia; el defecto; la falta de peso; la deficiencia; el fallo
  7. le défaut (imperfection)
    la deficiencia; el defecto; la imperfección
  8. le défaut
    la ausencia
  9. le défaut
  10. le défaut (immoralité; péché; vice)
    el fresco; el vicio; el chinche
  11. le défaut (manque; misère; pénurie; besoin)
    la deficiencia; la carencia; la ausencia; la necesidad; la escasez; la privación
  12. le défaut (faute; erreur; errance; imperfection)
    la falta; la equivocación; el error; el desacierto; el fallo; el chivo; el defecto; el fracaso
  13. le défaut (déficit; manque; insuffisance; )
    el déficit; la falta; la carencia; la deficiencia
  14. le défaut (lacune; vide; manque; hiatus)
    el hiato; la laguna; la carencia; la deficiencia
  15. le défaut (faiblesse; défaillance; impuissance; mollesse)
    la debilidad

Translation Matrix for défaut:

NounRelated TranslationsOther Translations
ausencia besoin; défaut; erreur; manque; misère; pénurie absence; absence d'esprit; absentéisme
carencia besoin; carence; disette; défaillance; défaut; défiance; déficit; erreur; hiatus; insuffisance; lacune; manque; misère; pénurie; vide absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; handicap; infirmité; infortune; manque; misère; pauvreté; privation; pénurie; rareté; rétrécissement
chinche défaut; immoralité; péché; vice agaceur; avorton; bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; diablotin; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gnome; gredin; jeune délinquant; laideron; malfrat; mauvais garnement; monstre; polisson; polissonne; punaise des lits; sacripant; scélérat; taquin; tourmenteur; truand; vaurien; vilain type; voyou
chivo défaut; errance; erreur; faute; imperfection bouc; cerf; robinet; robinet à eau
debilidad défaillance; défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; mollesse; sensibilité carence; défaillance; faiblesse; fragilité; impuissance; incapacité; mollesse; précarité; sensibilité; susceptibilité; vulnérabilité
defecto anomalie; avarie; dommage; défaillance; défaut; déficit; dérangement; errance; erreur; faiblesse; faute; handicap; imperfection; impuissance; infirmité; insuffisance; lacune; manque; panne; pénurie; sensibilité
deficiencia anomalie; besoin; carence; disette; défaillance; défaut; défiance; déficit; erreur; faiblesse; handicap; hiatus; imperfection; impuissance; infirmité; insuffisance; lacune; manque; misère; pénurie; sensibilité; vide défectuosité; handicap; imperfection; impotence; infirmité; invalidité; manque; élément négatif
desacierto défaut; errance; erreur; faute; imperfection insuccès; échec
desperfecto défaut; déficit; erreur; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité
déficit carence; disette; défaut; défiance; déficit; insuffisance; manque; pénurie absence; besoin; dette; dette auprès de la banque; disette; doit; débit; découvert; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
equivocación bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; imperfection; lapsus; méprise; égarement bévue; coup manqué; coup raté; erreur; faute; faux pas; gaffe; lapsus; maladresse; méprise; énormité
error bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; imperfection; lapsus; manque; méprise; égarement bogue; bévue; coup manqué; coup raté; difficultés de communication; défaillance; erreur; faute; faux pas; gaffe; lapsus; maladresse; méprise; problèmes de communication; énormité
escasez besoin; défaut; manque; misère; pénurie absence; besoin; curiosité; disette; déficience; déficit; frugalité; humilité; infertilité; infortune; infructuosité; manque; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie; rareté; économie; épargne
fallo bévue; coup manqué; défaillance; défaut; déficit; errance; erreur; faute; gaffe; imperfection; insuffisance; lapsus; manque; méprise; pénurie; égarement attestation; bévue; condamnation; coup manqué; coup raté; déclaration; déposition; erreur; faute; faux pas; gaffe; imperfection; insuccès; jugement; lapsus; maladresse; méprise; prononciation; sentence; témoignage; verdict; verdict de culpabilité; échec; énormité
fallo de máquina avarie; dommage; défaut; dérangement; panne
falta bévue; carence; coup manqué; disette; défaillance; défaut; défiance; déficit; errance; erreur; faiblesse; faute; gaffe; imperfection; impuissance; insuffisance; lacune; lapsus; manque; méprise; pénurie; sensibilité; égarement abus; agression; atteinte; bévue; contravention; crime; délit; erreur; faute; gaffe; infraction; iniquité; injustice; maladresse; tort; transgression; violation; violation d'un traité; énormité
falta de peso défaillance; défaut; déficit; insuffisance; manque; pénurie
fracaso défaut; errance; erreur; faute; imperfection affaissement; brisure; bévue; coup manqué; coup raté; crac; effondrement; erreur; faute; fêlure; gaffe; insuccès; maladresse; malaise; raté; usure; usure en marchant; échec; écroulement; énormité; époque de crise
fresco défaut; immoralité; péché; vice fraîcheur; fresque; froid; froideur
hiato défaut; hiatus; lacune; manque; vide hiatus; lacune; vide
hueco défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité alvéole; caverne; cavité; compartiment; corbeille; fuite; hameau; hiatus; jatte; lacune; niche; niche écologique; niveau peu élevé; ouverture; petit trou; tanière; tige; trou; verge; vide; écuelle
impedimiento anomalie; défaut; handicap; imperfection; infirmité; manque
imperfección défaut; erreur; imperfection; manque défectuosité; erreur sans gravité; imperfection; impotence; infirmité; iniquité; injustice; invalidité; petit défaut; tort
laguna défaut; hiatus; lacune; manque; vide hiatus; lacune; lagune; vide
merma défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité rabais; remise; réduction
metedura de pata bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; méprise; égarement bévue; coup manqué; coup raté; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité
necesidad besoin; défaut; manque; misère; pénurie absence; adversité; besoin; cas élémentaire; disette; déficience; déficit; détresse; frugalité; impulsion; indigence; infortune; manque; misère; nécessité; pauvreté; précarité; pénurie; rareté; urgence
patinazo bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; méprise; égarement bévue; coup manqué; coup raté; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité
pifia bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; lapsus; méprise; égarement bévue; erreur; faute; gaffe; maladresse; énormité
privación besoin; défaut; manque; misère; pénurie absence; aggravation; besoin; disette; déficience; déficit; dégradation; dénuement; détérioration; frugalité; frustration; infortune; inhibition; interdiction; manque; misère; pauvreté; privation; pénurie; rareté; refus
vacío défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité dépeuplement; espace sous-vide; espace vide; exode; hiatus; lacune; vacuité; vacuum; vide
vicio défaut; immoralité; péché; vice bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malfrat; mauvais garnement; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
error défaut erreur
ModifierRelated TranslationsOther Translations
chinche exanspérant; méchant
fresco aéré; brutalement; campagnard; champêtre; comme si de rien n'était; de façon rustique; de fraîche date; effronté; effrontément; en rustre; frais; frais émoulu; fraîche; fraîchement; frisquet; froid; froid et humide; froidement; grossier; grossièrement; impertinemment; impertinent; impudemment; impudent; innocent; insolemment; insolent; intact; intègre; ludique; léger; moite; précoce; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; pur; refroidi; refroidissant; rural; rustaud; rustique; rustre; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; tranquillement; villageois; à la paysanne
hueco banal; creux; vide de sens
vacío blanc; désert; en blanc; en entier; entier; froid; impassible; inaltéré; inhabité; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; naturel; neuf; non entamé; non occupé; non rempli; nouveau; pur; qui n'a pas encore servi; sans effet; spontané; vacant; vainement; vide; vierge; virginal

Synonyms for "défaut":


Wiktionary Translations for défaut:


Cross Translation:
FromToVia
défaut mora default — (finance) condition of failing to meet an obligation
défaut falla; defecto; tacha defect — fault or malfunction
défaut defecto; falla fault — defect
défaut falla flaw — crack or breach
défaut falta; carencia lack — deficiency, need
défaut falta; carestía shortage — lack or deficiency
défaut defecto shortcoming — deficiency
défaut defecto Defektfehlerhafte Stelle, Funktionsfehler
défaut defecto Mackeauf Gegenstände oder im übertragenen Sinne auf Personen bezogen: etwas defekt, schadhaft; etwas, was die Brauchbarkeit beeinträchtigt
défaut defecto Mangeloft im Plural: Fehler, Unvollkommenheit bei einer Sache
défaut penal Miesesalopp: negative Punkte innerhalb eines Systems, welches die Leistung einer Sache oder einer Person bewertet
défaut insuficiencia; defecto; mal gebrek — een defect

Related Translations for défaut