Swedish

Detailed Translations for from Swedish to French

på:

adj

  1. à; sur; après; en; de
  2. à; sur; au-dessus; à côté de; dans; dessus; en; de; y;
  3. (hos; till)
    à
  4. (hos)

Translation Matrix for :

OtherRelated TranslationsOther Translations
autour de i; ; vid; åt
aux environs de i; ; vid; åt
d'après i; ; vid; åt
dans les environs de i; ; vid; åt
de från
en från
en passant par i; ; vid; åt
par i; ; vid; åt
pour i; ; vid; åt för; pro
près de i; ; vid; åt
sur i; ; vid; åt
via i; ; vid; åt
à i; ; vid; åt från
ModifierRelated TranslationsOther Translations
après bakom; efter; efteråt; inte längre aktuellt; kort därinpå; passerad; senare; över
au-dessus i närheten; ovanför; ovanpå; på översidan; över
autour de lyckad; lyckat; lämplig; lämpligt; omkring; runt; runtomkring; träffande; välvald; välvalt
d'après efter; förenligt med; i enlighet med; i överensstämmelse med; likformigt med; senare; överensstämmande med
dans in i; inne; medan
de från; inne; på sidan om; sedan
dessus ovan; ovanför; ovanpå
en att; från den här; från det; in i; inne; om det; till
ditåt; därborta
par för att; genom; inne
pour för; representerande; så att säga; till förmån för
près de hos; i närheten; närheten
sur surt; syrlig; syrligt
y därborta; därinne; på det; till; till det
à hos; ; till att; i riktning mot; inne; på det; till
à côté de bredvid; längs med; nästintill; på sidan om; utefter; vid sidan om; åt sidan

Synonyms for "på":


Wiktionary Translations for :

  1. Traductions à trier suivant le sens
  2. -

Cross Translation:
FromToVia
lundi Monday — on Monday
environs about — in the immediate neighborhood of
à at — in the direction of
en; à at — in or very near a particular place
écouter listen — to pay attention to a sound
allumé on — in the state of being active, functioning or operating
sur on — positioned at the upper surface of
sur on — touching; hanging from
prendre take — to get into one's possession
attendre wait for — to await the arrival of
à anPräposition des Ortes; mit dem Akkusativ (zur Anzeige der Richtung): bestimmt ein Ziel, einen Zielpunkt, mit welchem etw. in Berührung kommt
à anPräposition des Ortes; mit dem Dativ (zur Anzeige der Lage): bestimmt einen Ort, mit dem etw. in Berührung ist
à anObjekt-Präposition (mit bestimmten Verben); mit dem Akkusativ: zeigt eine virtuelle Richtung an
à anTemporale Präposition; mit dem Dativ: bestimmt einen Zeitpunkt
dans; en; pendant inzeitlich: Beschreibung einer Zeitspanne, auf einen bestimmten Zeitpunkt, eine bestimmte Zeitspanne hin, Bestandteil einer Antwort auf die Frage mit „wann

External Machine Translations:

Related Translations for