Summary
Swedish to French:   more detail...
  1. sondera:
  2. Wiktionary:


Swedish

Detailed Translations for sonderande from Swedish to French

sondera:

sondera verb (sonderar, sonderade, sonderat)

  1. sondera (pejla)
  2. sondera (undersöka)
    sonder; cathétériser
    • sonder verb (sonde, sondes, sondons, sondez, )
  3. sondera
    sonder; tâter
    • sonder verb (sonde, sondes, sondons, sondez, )
    • tâter verb (tâte, tâtes, tâtons, tâtez, )

Conjugations for sondera:

presens
  1. sonderar
  2. sonderar
  3. sonderar
  4. sonderar
  5. sonderar
  6. sonderar
imperfekt
  1. sonderade
  2. sonderade
  3. sonderade
  4. sonderade
  5. sonderade
  6. sonderade
framtid 1
  1. kommer att sondera
  2. kommer att sondera
  3. kommer att sondera
  4. kommer att sondera
  5. kommer att sondera
  6. kommer att sondera
framtid 2
  1. skall sondera
  2. skall sondera
  3. skall sondera
  4. skall sondera
  5. skall sondera
  6. skall sondera
conditional
  1. skulle sondera
  2. skulle sondera
  3. skulle sondera
  4. skulle sondera
  5. skulle sondera
  6. skulle sondera
perfekt particip
  1. har sonderat
  2. har sonderat
  3. har sonderat
  4. har sonderat
  5. har sonderat
  6. har sonderat
imperfekt particip
  1. hade sonderat
  2. hade sonderat
  3. hade sonderat
  4. hade sonderat
  5. hade sonderat
  6. hade sonderat
blandad
  1. sondera!
  2. sondera!
  3. sonderad
  4. sonderande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Translation Matrix for sondera:

NounRelated TranslationsOther Translations
tâter känsla
VerbRelated TranslationsOther Translations
cathétériser sondera; undersöka
résonner dans pejla; sondera
se faire entendre pejla; sondera
sonder sondera; undersöka genomsöka; gradera; gå igenom; informera sig om; justera; kalibrera; knacka på; komma till klarhet; mäta; mäta rymd; mäta ut; storlek; upptäcka; utforska
tâter sondera känna; vidröra

Synonyms for "sondera":



Wiktionary Translations for sonderande:

sonderande
noun
  1. (figuré) Certaines paroles lâchées comme sans dessein, pour sonder l’intention de quelqu’un ou pour le piquer par quelque reproche