German

Detailed Translations for Figur from German to English

Figur:

Figur [die ~] noun

  1. die Figur (Person; Wesen)
    the character; the figure
  2. die Figur (Gestalt; Form; Statur; Geist; Gebilde)
    the figure; the shape
  3. die Figur (Gestalt; Erscheinung; Wuchs; Erscheinen; Statur)
    the posture; the stature; the figure; the shape; the build; the size
  4. die Figur (Mensch; Person; Wesen; )
    the person; the man; the human; the individual; the human being
  5. die Figur (Statue)
    the statuette; the little sculpture
  6. die Figur (Statur; Erscheinungsform; Form; Erscheinung; Erscheinen)
    the silhouette; the shape; the figure
  7. die Figur (Typ; Gestalt; Form)
    the character; the individual
  8. die Figur (Verrückte; Schlappschwanz; Vollidiot; )
    the madcap; the dud; the jerk; the drip; the figure; the character; the idiot; the madman
  9. die Figur (Wuchs; Gestalt; Erscheinung; Statur; Positur)
    the figure; the shape; the size; the stature; the build
  10. die Figur
    the icon character
    – The animated icon from the Help and Support Center that guides users through their first-run experience or Windows Welcome. 1

Translation Matrix for Figur:

NounRelated TranslationsOther Translations
build Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Positur; Statur; Wuchs Aussehen; Build; Gestalt; Grundgesetz; Haltung; Konstituierung; Konstitution; Körperbau; Körperbeschaffentheit; Leibesbeschaffenheit; Verfassung; Äußere
character Figur; Form; Geck; Geisteskranke; Gestalt; Idiot; Irre; Irrsinnige; Mensch; Person; Rohling; Schlappschwanz; Schwächling; Tollkopf; Typ; Verrückte; Vollidiot; Wahnsinnige; Wesen Art; Charakter; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Gemüt; Kennzeichen; Natur; Schriftzeigen; Seele; Wesen; Zeichen
drip Figur; Geck; Geisteskranke; Idiot; Irre; Irrsinnige; Mensch; Rohling; Schlappschwanz; Schwächling; Tollkopf; Verrückte; Vollidiot; Wahnsinnige Flasche; Infusion; Schlappschwanz; Schlemihl; Schwächling; Tropfen; Trottel; Vollidiot
dud Figur; Geck; Geisteskranke; Idiot; Irre; Irrsinnige; Mensch; Rohling; Schlappschwanz; Schwächling; Tollkopf; Verrückte; Vollidiot; Wahnsinnige Flasche; Schlappschwanz; Schwächling; Trottel; Vollidiot
figure Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gebilde; Geck; Geist; Geisteskranke; Gestalt; Idiot; Irre; Irrsinnige; Mensch; Person; Positur; Rohling; Schlappschwanz; Schwächling; Statur; Tollkopf; Verrückte; Vollidiot; Wahnsinnige; Wesen; Wuchs Aussehen; Gestalt; Grundgesetz; Haltung; Konstituierung; Konstitution; Körperbau; Körperbeschaffentheit; Leibesbeschaffenheit; Numerus; Nummer; Rangnummer; Verfassung; Zahl; Ziffer; Äußere
human Einzelwesen; Figur; Gestalt; Mensch; Menschenkind; Person; Wesen
human being Einzelwesen; Figur; Gestalt; Mensch; Menschenkind; Person; Wesen Einzelne; Einzelperson; Einzelwesen; Gestalt; Herrschaft; Individuen; Individuum; Mensch; Menschenkind; Person; Sterbliche; Wesen
icon character Figur
idiot Figur; Geck; Geisteskranke; Idiot; Irre; Irrsinnige; Mensch; Rohling; Schlappschwanz; Schwächling; Tollkopf; Verrückte; Vollidiot; Wahnsinnige Armleuchter; Blöde; Blödian; Blödmann; Depp; Dumme; Dummkopf; Dussel; Einfallspinsel; Einfaltspinsel; Esel; Geck; Geisteskranke; Gimpel; Gänschen; Hanswurst; Hofnarr; Hohlkopf; Idiot; Irre; Irrsinnige; Kalbskopf; Kuh; Narr; Quatschkopf; Schaf; Schafskopf; Schalk; Schussel; Schwachkopf; Schwachsinnige; Spaßvogel; Strohkopf; Stümper; Tollkopf; Tor; Tropf; Trottel; Tröttel; Tölpel; Unbedeutende; Verrückte; Wahnsinnige; dumme Nuß; dummer August
individual Einzelwesen; Figur; Form; Gestalt; Mensch; Menschenkind; Person; Typ; Wesen Einzelgänger; Einzelne; Einzelperson; Einzelwesen; Gestalt; Herrschaft; Individuen; Individuum; Mensch; Menschenkind; Person; Sterbliche; Wesen
jerk Figur; Geck; Geisteskranke; Idiot; Irre; Irrsinnige; Mensch; Rohling; Schlappschwanz; Schwächling; Tollkopf; Verrückte; Vollidiot; Wahnsinnige Dreckskerl; Grobian; Lump; Sack; Schuft
little sculpture Figur; Statue
madcap Figur; Geck; Geisteskranke; Idiot; Irre; Irrsinnige; Mensch; Rohling; Schlappschwanz; Schwächling; Tollkopf; Verrückte; Vollidiot; Wahnsinnige Geisteskranke; Idiot; Irre; Irrsinnige; Schwachsinnige; Tollkopf; Tor; Verrückte; Wahnsinnige
madman Figur; Geck; Geisteskranke; Idiot; Irre; Irrsinnige; Mensch; Rohling; Schlappschwanz; Schwächling; Tollkopf; Verrückte; Vollidiot; Wahnsinnige Geisteskranke; Idiot; Irre; Irrsinnige; Rohling; Schwachsinnige; Tollkopf; Tor; Tyrann; Verrückte; Wahnsinnige; Wüterich
man Einzelwesen; Figur; Gestalt; Mensch; Menschenkind; Person; Wesen Bediente; Bruder; Bursche; Diener; Freund; Gatte; Gefährte; Gemahl; Geselle; Gestalt; Hausdiener; Hecht; Herr; Kammerdiener; Kerl; Kerlchen; Knecht; Kumpel; Mann; Partner; Stallknecht; Teilhaber; Typ; Weib; männliche Person
person Einzelwesen; Figur; Gestalt; Mensch; Menschenkind; Person; Wesen Einzelne; Einzelperson; Einzelwesen; Gestalt; Herrschaft; Individuen; Individuum; Mensch; Menschenkind; Person; Sterbliche; Wesen
posture Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Statur; Wuchs Haltung; Körperhaltung; Postur
shape Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Positur; Statur; Wuchs Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Form; Gestalt; Gestaltung; Gießform; Gußform; Kondition; Shape; Verfassung; in Form sein
silhouette Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Statur Schattenbild; Silhouette
size Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Positur; Statur; Wuchs Abmessung; Anzahl; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Größe; Inhalt; Menge; Quantität; Quantum; Volumen; Zahl
statuette Figur; Statue
stature Erscheinen; Erscheinung; Figur; Gestalt; Positur; Statur; Wuchs Aussehen; Bedeutung; Gestalt; Grundgesetz; Haltung; Konstituierung; Konstitution; Körperbau; Körperbeschaffentheit; Leibesbeschaffenheit; Sinn; Tendenz; Tragweite; Verfassung; Wert; Wichigkeit; Äußere
VerbRelated TranslationsOther Translations
build anbauen; aufbauen; aufführen; aufheben; aufrichten; aufrücken; aufsetzen; aufstellen; aufziehen; ausbauen; bauen; begründen; erbauen; erheben; errichten; erstellen; etablieren; gründen; hissen; kompilieren; konstruieren; setzen; starten; steigen; wallen; zusammenschlagen
drip abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln
figure aufführen; auftreten; darbieten; darstellen; figurieren
man bemannen
shape bearbeiten; bilden; formen; gestalten; heranbilden; kneten; modellieren
size Größe anpassen
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
human humanitär; menschlich
individual einzeln; individuell; persönlich
ModifierRelated TranslationsOther Translations
idiot blöde; blödsinnig; idiotisch; verrückt

Synonyms for "Figur":


Wiktionary Translations for Figur:

Figur
noun
  1. Spielstein bei Brettspielen
  2. feste sprachliche Redewendung
  3. in sich geschlossene prägnante musikalische Tonfolge
  4. Person in ihrer Bedeutung und Wirksamkeit nach außen
  5. Umrisszeichnung
  6. Abbildung, grafische Darstellung zur Illustrierung eines Textes
  7. künstlerische Darstellung
  8. künstlerische Darstellung, Rolle, Charakter
  9. künstlich hergestelltes Modell
  10. Körperform, menschliche Gestalt
Figur
noun
  1. structure of a person's body
  2. human figure; shape of human body
  3. any of the 16 white and 16 black pieces used in playing the game of chess
  4. being in a story

Cross Translation:
FromToVia
Figur figure postuur — de vorm van een rechtopstaande mens
Figur personage personage — kunst|nld een fictieve persoon in een verhaal, boek, toneelstuk e.d.
Figur actor personnagepersonne ; en parlant principalement des hommes, avec une certaine idée de grandeur, d’autorité, d’importance sociale.

External Machine Translations: