German

Detailed Translations for wiederherstellen from German to Spanish

wiederherstellen:

wiederherstellen verb (herstelle wieder, herstellst wieder, herstellt wieder, herstellte wieder, herstelltet wieder, wiederherstellt)

  1. wiederherstellen (reparieren; ausbessern; flicken; )
  2. wiederherstellen (in Ordnung bringen; instandsetzen; reparieren)
  3. wiederherstellen (reparieren; erneuern; flicken; )
  4. wiederherstellen (renovieren; erneuern; herstellen; )
  5. wiederherstellen (reparieren; flicken)
  6. wiederherstellen
  7. wiederherstellen
  8. wiederherstellen

Conjugations for wiederherstellen:

Präsens
  1. herstelle wieder
  2. herstellst wieder
  3. herstellt wieder
  4. herstellen wieder
  5. herstellt wieder
  6. herstellen wieder
Imperfekt
  1. herstellte wieder
  2. herstelltest wieder
  3. herstellte wieder
  4. herstellten wieder
  5. herstelltet wieder
  6. herstellten wieder
Perfekt
  1. habe wiederherstellt
  2. hast wiederherstellt
  3. hat wiederherstellt
  4. haben wiederherstellt
  5. habt wiederherstellt
  6. haben wiederherstellt
1. Konjunktiv [1]
  1. herstelle wieder
  2. herstellest wieder
  3. herstelle wieder
  4. herstellen wieder
  5. herstellet wieder
  6. herstellen wieder
2. Konjunktiv
  1. herstellte wieder
  2. herstelltest wieder
  3. herstellte wieder
  4. herstellten wieder
  5. herstelltet wieder
  6. herstellten wieder
Futur 1
  1. werde wiederherstellen
  2. wirst wiederherstellen
  3. wird wiederherstellen
  4. werden wiederherstellen
  5. werdet wiederherstellen
  6. werden wiederherstellen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde wiederherstellen
  2. würdest wiederherstellen
  3. würde wiederherstellen
  4. würden wiederherstellen
  5. würdet wiederherstellen
  6. würden wiederherstellen
Diverses
  1. herstell wieder!
  2. herstellt wieder!
  3. herstellen Sie wieder!
  4. wiederherstellt
  5. wiederherstellend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for wiederherstellen:

NounRelated TranslationsOther Translations
alzar Aufstecken; in die Höhe stecken
arreglar Abwickeln; Anordnen; Anpassen; Arrangieren; Erledigen
despachar Abgeben; Ablieferen
fijar Befestigen
levantar Aufstecken; Aufwerfen; Emporwerfen; in die Höhe stecken
rehabilitar Rehabilitieren; Rekonvaleszieren
VerbRelated TranslationsOther Translations
actualizar erneuern; herstellen; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen abermals tun; aktualisieren; auf den neusten Stand bringen; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; frisieren; noch einmal tun; nochmals tun; renovieren; restaurieren; retuschieren; wiederholen; wiederum tun
ajustar ausbessern; ausrichten; flicken; in Ordnung bringen; instand setzen; instandsetzen; reparieren; wiedereinsetzen; wiederherstellen; wiederinstand setzen Feinabstimmung; ablehnen; abstimmen; andocken; anpassen; anprobieren; ausrichten; davon ausgehen; einnähen; einstellen; gefallen; geschikt sein; geziemen; gleichrichten; gleichschalten; hinkommen; in Einklang bringen; konvenieren; passen; richtig sein; schicken; schmecken; stimmen; stramm machen; strecken; taugen; versteifen; übereinstimmen
alzar erneuern; herstellen; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen Briefkasten leeren; abgrenzen; abheben; abhelfen; absorbieren; abstecken; abstellen; abzäunen; akzelerieren; aneignen; anfügen; angehen; anheben; anlaufen; anlernen; anmachen; anstecken; ansteigen; anziehen; anzünden; aufbrechen; aufbringen; aufdrehen; aufführen; aufheben; aufholen; aufhöhen; aufnehmen; aufragen; aufrollen; aufrücken; aufsaugen; aufstauben; aufsteigen; aufstocken; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwickeln; aufwinden; aufwirbeln; aufziehen; ausbleichen; ausheben; ausnehmen; ausschlürfen; begaunern; begrenzen; beheben; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beisetzen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; davontragen; eindrehen; eine Zigarette entzünden; einfassen; einhegen; einläuten; einpauken; einschnauben; einschnupfen; einsäumen; einzäunen; emporheben; emporkommen; emporragen; emporsteigen; emporziehen; entzünden; erheben; erhöhen; erlernen; errichten; ersteigen; festlegen; heben; heraufheben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufbringen; hinaufdrehen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufschrauben; hinaufsteigen; hineintun; hintergehen; hinzufügen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; hissen; hochbinden; hochdrehen; hochhalten; hochheben; hochkrempeln; hochnehmen; hochschrauben; hochsteigen; hochziehen; in Brand stecken; kassieren; lernen; neppen; prellen; restaurieren; schwellen; sichheben; sprudeln; staken; starten; steigen; steigern; strecken; studieren; säumen; trassieren; umranden; umzäunen; verkehren; verladen; verwirken; wallen; zufügen; zugeben; zulegen; übervorteilen
arreglar ausbessern; ausrichten; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; in Ordnung bringen; innovieren; instand setzen; instandsetzen; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; wiederinstand setzen Freiden schließen; Maßregeln treffen; abrechnen; anordnen; anrichten; aufbauen; aufstellen; ausbessern; ausgleichen; ausrichten; ausstatten; bauen; beheben; beilegen; bereiten; beseitigen; deichseln; einordnen; einrichten; einsetzen; einteilen; erbauen; erfrischen; erneuern; errichten; festlegen; gestalten; gutmachen; herrichten; in Ordnung bringen; innovieren; installieren; klären; kochen; möblieren; nachzahlen; neugestalten; ordnen; organisieren; regeln; regulieren; renovieren; restaurieren; sich fügen; steuern; tilgen; veranstalten; wiederfinden; zahlen; zubereiten; zurückfinden
cambiar erneuern; herstellen; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen Makeln; abtragen; abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; auswechseln; auswirken; bilden; einfallen; einspringen; eintauschen; einwechseln; entarten; entfalten; entstehen; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; erschaffen; ersetzen; ersetzt; etwas umdrehen; flattern; herumdrehen; herumschwenken; innovieren; kentern; konvertieren; modifizieren; restaurieren; schwanken; stellvertreten; taumeln; tauschen; tilgen; umdrehen; umkehren; umsetzen; umsteigen; umstellen; umtauschen; umwandeln; umwechseln; umwenden; umändern; variieren; verdrehen; verfertigen; verkehren; vertauschen; vertreten; verwandeln; verwechseln; verändern; wanken; wechseln; ändern
corregir ausbessern; ausrichten; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; instand setzen; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; wiederinstand setzen abhelfen; aufbessern; ausbauen; ausbessern; ausprobieren; berichtigen; bessern; ergänzen; erneuern; erobern; erproben; gutmachen; inspizieren; kontrollieren; korrigieren; proben; prüfen; rektifizieren; renovieren; restaurieren; richtigstellen; testen; untersuchen; verbessern; vervollkommnen; wiederfinden; zurückfinden; überprüfen
despachar in Ordnung bringen; instandsetzen; reparieren; wiederherstellen abfertigen; abhandeln; ablehnen; abschieben; abtakeln; abweisen; ausklarieren; beseitigen; bewegen; demontieren; einklarieren; entfernen; entfestigen; entlassen; etwas umstellen; feuern; fortschaffen; in Bewegung bringen; räumen; rühren; sich regen; suspendieren; umziehen; verabschieden; verrücken; verschieben; verstellen; wegnehmen; wegräumen; wegschaffen; zur Seite rücken; zurückweisen
fijar ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen Herr sein über; an einander befestigen; anbinden; anheften; anketten; ankleben; anlegen; anleimen; anstecken; ausfindig machen; ausmachen; bedingen; befehlen; befestigen; beglaubigen; bestimmen; bestätigen; determinieren; dokumentieren; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; festbinden; festhaken; festhalten; festheften; festkleben; festlegen; festmachen; festsetzen; feststecken; feststellen; gebieten; heften; herrschen über; klammern; kleben; leimen; lokalisieren; mit einer Stecknadel befestigen; schnappen; verankern
florecer erneuern; herstellen; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen aufblühen; bis Hochkonjunktur kommen; blühen; entfalten; erblühen; florieren; gedeihen; vollen Wuchs erreichen
innovar erneuern; herstellen; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; innovieren; neu Leben einblasen; neugestalten; noch einmal tun; nochmals tun; renovieren; restaurieren; wiederholen; wiederum tun
levantar erneuern; herstellen; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen Briefkasten leeren; abgrenzen; abheben; abhelfen; abstecken; abstellen; abzäunen; akzelerieren; anfeuern; angehen; anheben; anhäufen; anlaufen; anmachen; anordnen; anspornen; anstecken; ansteigen; antreiben; anziehen; anzünden; aufbauen; aufbrechen; aufbringen; aufführen; aufheben; aufholen; aufhöhen; aufleuchten; aufmuntern; aufrichten; aufrollen; aufrücken; aufschütten; aufstauben; aufsteigen; aufstellen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwickeln; aufwinden; aufwirbeln; aufziehen; ausheben; ausrichten; bauen; beauftragen; beeilen; begrenzen; begründen; beheben; blitzen; davontragen; deichseln; eilen; eindrehen; einhegen; einläuten; einrichten; einschnauben; einschnupfen; einzäunen; emporheben; emporsteigen; emporziehen; entbinden; entlassen; entnehmen; entzünden; erbauen; erheben; erhöhen; ermuntern; ermutigen; errichten; ersteigen; etablieren; festlegen; freigeben; freilassen; gründen; hasten; heben; heraufheben; heraufkommen; heraufsteigen; herauftragen; herauslösen; herausquellen; herausziehen; herrichten; hetzen; hinaufbringen; hinaufführen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hingeben; hinhalten; hissen; hochbinden; hochhalten; hochheben; hochkrempeln; hochnehmen; hochsteigen; hochwerfen; hochziehen; im Anziehen steigen; in Brand stecken; jagen; kassieren; konstruieren; lernen; leuchten; motivieren; nach oben werfen; nach oben ziehen; neppen; nicht festhalten; organisieren; prellen; regeln; setzen; sich beeilen; sich hochziehen an etwas; sichheben; sprudeln; sputen; staken; starten; steigen; steigern; strecken; takeln; trassieren; umziehen; umzäunen; unterstützen; veranstalten; verkehren; verwirken; wallen; wetzen; widmen; winden; übertragen; übervorteilen
modernizar erneuern; herstellen; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; innovieren; modernisieren; neu Leben einblasen; neugestalten; noch einmal tun; nochmals tun; renovieren; restaurieren; wiederholen; wiederum tun
modificar ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen abermals tun; abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; aufs neue machen; aufs neue tun; ausbauen; auswechseln; auswirken; bearbeiten; bilden; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; erschaffen; flattern; modifizieren; noch einmal tun; nochmals tun; tauschen; umbauen; umgestalten; umändern; variieren; verbauen; verfertigen; verändern; wechseln; wiederholen; wiederum tun; ändern
poner en orden ausbessern; ausrichten; flicken; in Ordnung bringen; instand setzen; instandsetzen; reparieren; wiedereinsetzen; wiederherstellen; wiederinstand setzen Freiden schließen; Maßregeln treffen; beilegen; gutmachen; regeln
prosperar erneuern; herstellen; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen aufblühen; bis Hochkonjunktur kommen; blühen; entfalten; erblühen; examinieren; florieren; gedeihen; inspizieren; kontrollieren; mustern; prüfen; restaurieren; vollen Wuchs erreichen
reajustar ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen
recuperar wiederherstellen abbüßen; abrufen; anfordern; anfragen; aufarbeiten; aufkratzen; beantragen; bekommen; einfordern; einholen; erobern; fordern; gutmachen; heranholen; sich erholen; sühnen; wiedererlangen; wiedererobern; wiedergewinnen; zurückerobern; zurückgewinnen; überholen
reformar erneuern; herstellen; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen abermals tun; abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; aufs neue machen; aufs neue tun; ausbauen; auswechseln; auswirken; berichtigen; bilden; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; erneuern; erschaffen; flattern; korrigieren; modifizieren; neu Leben einblasen; neugestalten; noch einmal tun; nochmals tun; reformieren; reorganisieren; restaurieren; revidieren; tauschen; umbauen; variieren; verbauen; verfertigen; verändern; wechseln; wiederholen; wiederum tun; ändern; überprüfen
rehabilitar ausbessern; ausrichten; erneuern; flicken; herstellen; instand setzen; neugestalten; renovieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; wiederinstand setzen abhelfen; aufbessern; ausbauen; ausbessern; berichtigen; bessern; ergänzen; erneuern; erobern; korrigieren; neu Leben einblasen; neugestalten; rehabilitieren; renovieren; restaurieren; verbessern; vervollkommnen; wiederfinden; zurückfinden
remendar ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; aufmotzen; aufpolieren; ausbauen; ausbessern; auswirken; beheben; beseitigen; bilden; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; flattern; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; hinkriegen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; renovieren; restaurieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tauschen; tun; variieren; verbessern; verfertigen; verändern; wechseln; ändern
renovar erneuern; herstellen; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen abermals tun; abhelfen; abtragen; aufbessern; aufs neue machen; aufs neue tun; ausbauen; ausbessern; auswechseln; berichtigen; bessern; einfallen; einspringen; erfrischen; ergänzen

Synonyms for "wiederherstellen":


Wiktionary Translations for wiederherstellen:


Cross Translation:
FromToVia
wiederherstellen restablecer herstellen — weer invoeren
wiederherstellen reestablecer restore — To reestablish, or bring back into existence
wiederherstellen corregir redresser — Traductions à trier suivant le sens
wiederherstellen reparar; aderezar; restaurar; arreglar refaire — Réparer, raccommoder, rajuster une chose ruinée ou abîmée. (Sens général)
wiederherstellen volver a poner en funcionamiento; recomponer; arreglar remettre en étatrendre de nouveau utilisable quelque chose qui était endommagé.

Wiederherstellen:


Synonyms for "Wiederherstellen":


External Machine Translations: