German

Detailed Translations for Trage from German to Swedish

trage:


Trage:

Trage [die ~] noun

  1. die Trage (Tragbahre)
    sjukbår

Translation Matrix for Trage:

NounRelated TranslationsOther Translations
sjukbår Tragbahre; Trage

Synonyms for "Trage":


Wiktionary Translations for Trage:


Cross Translation:
FromToVia
Trage bår; bärstol litter — platform designed to carry a person or a load
Trage bår stretcher — simple litter designed to carry a sick, injured, or dead person

tragen:

tragen verb (trage, trägst, trägt, trug, trugt, getragen)

  1. tragen (an haben)
    bära; ha på sig
    • bära verb (bär, bar, burit)
    • ha på sig verb (har på sig, hade på sig, haft på sig)
  2. tragen (aushalten; ertragen; durchhalten; ausgestreckt halten; ausharren)
    bära; uthärda; stå ut med
    • bära verb (bär, bar, burit)
    • uthärda verb (uthärdar, uthärdade, uthärdat)
    • stå ut med verb (står ut med, stod ut med, stått ut med)
  3. tragen (schwer zu trägen sein; schleppen; hervorbringen)
    bära; föra
    • bära verb (bär, bar, burit)
    • föra verb (för, förde, fört)
  4. tragen (überstehen; vertragen; bestehen; )
    fördraga; lida; tåla; uthärda
    • fördraga verb (fördrager, fördrog, fördragit)
    • lida verb (lider, led, lidit)
    • tåla verb (tålar, tålade, tålat)
    • uthärda verb (uthärdar, uthärdade, uthärdat)
  5. tragen (wuchten; schleppen)
    släpa; bära; draga
    • släpa verb (släper, släpte, släpt)
    • bära verb (bär, bar, burit)
    • draga verb (drar, drog, dragit)
  6. tragen (eilen; jagen; laufen; )
    rusa; skynda; ila; hasta
    • rusa verb (rusar, rusade, rusat)
    • skynda verb (skyndar, skyndade, skyndat)
    • ila verb (ilar, ilade, ilat)
    • hasta verb (hastar, hastade, hastat)

Conjugations for tragen:

Präsens
  1. trage
  2. trägst
  3. trägt
  4. tragen
  5. tragt
  6. tragen
Imperfekt
  1. trug
  2. trugst
  3. trug
  4. trugen
  5. trugt
  6. trugen
Perfekt
  1. habe getragen
  2. hast getragen
  3. hat getragen
  4. haben getragen
  5. habt getragen
  6. haben getragen
1. Konjunktiv [1]
  1. trage
  2. tragest
  3. trage
  4. tragen
  5. traget
  6. tragen
2. Konjunktiv
  1. trüge
  2. trügest
  3. trüge
  4. trügen
  5. trügt
  6. trügen
Futur 1
  1. werde tragen
  2. wirst tragen
  3. wird tragen
  4. werden tragen
  5. werdet tragen
  6. werden tragen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde tragen
  2. würdest tragen
  3. würde tragen
  4. würden tragen
  5. würdet tragen
  6. würden tragen
Diverses
  1. trag!
  2. tragt!
  3. tragen Sie!
  4. getragen
  5. tragend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for tragen:

NounRelated TranslationsOther Translations
rusa Schuß; Spritzer; Spur
VerbRelated TranslationsOther Translations
bära an haben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; hervorbringen; schleppen; schwer zu trägen sein; tragen; wuchten aushalten; ausharren; befördern; beistehen; dulden; durchhalten; hinüberbringen; hinüberfahren; stützen; transportieren; unterstützen; verkraften; verstauen; überdauern
draga schleppen; tragen; wuchten abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; dreggen; entlehnen; entnehmen; erreichen; fortziehen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; holen; kämpfen; leihen; reißen; ringen; schaffen; schleppen; schwingen; schöpfen; treiben; zerren; ziehen
föra hervorbringen; schleppen; schwer zu trägen sein; tragen befördern; transportieren; übertragen
fördraga aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen
ha på sig an haben; tragen
hasta eilen; fangen; fegen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rennen; springen; sprinten; spritzen; stürzen; tragen; wetzen Tempo machen; eilen; hasten; hetzen; jagen; laufen; rennen; sich beeilen; wetzen
ila eilen; fangen; fegen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rennen; springen; sprinten; spritzen; stürzen; tragen; wetzen Tempo machen; beeilen; eilen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; sich beeilen; springen; sprinten; spritzen; spurten; sputen; stürzen; traben; wettlaufen; wetzen
lida aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen ertragen; leiden; schmachten
rusa eilen; fangen; fegen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rennen; springen; sprinten; spritzen; stürzen; tragen; wetzen Tempo machen; anstürmen; beeilen; bestürmen; eilen; hasten; hetzen; jagen; sich beeilen; sputen; stürmen; wetzen
skynda eilen; fangen; fegen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rennen; springen; sprinten; spritzen; stürzen; tragen; wetzen Tempo machen; eilen; hasten; hetzen; jagen; laufen; rennen; sich beeilen; wetzen
släpa schleppen; tragen; wuchten dahinziehen; dreggen; fortziehen; heranziehen; nachziehen; schleppen; surren; treideln; weiterziehen; zerren; ziehen; zurren
stå ut med ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen akzeptieren; bieten lassen; gefallen lassen; hinnehmen; sich bieten lassen; sich etwas gefallen lassen
tåla aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen bieten lassen; durchmachen; erleben; ertragen; gefallen lassen; leiden; miterleben; mitmachen; schmachten; sich bieten lassen
uthärda aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen aushalten; ausharren; dulden; durchhalten; durchmachen; erleben; miterleben; mitmachen; verkraften; verstauen; überdauern

Synonyms for "tragen":


Wiktionary Translations for tragen:

tragen
  1. etwas mit den Armen oder auf dem Rücken von einem Ort zu einem anderen Ort transportieren
  2. Kleidung oder Schmuck am Körper haben

Cross Translation:
FromToVia
tragen bära bear — carry
tragen bära; inneha bear — be equipped with
tragen bära; frambringa bear — produce
tragen bära carry — to transport by lifting
tragen ta take — to carry
tragen bära; ha på sig wear — to have on (clothes)
tragen skänka; ge; giva donner — Faire un don ; transférer, sans rétribution, la propriété d’une chose que l’on posséder ou dont on jouir, à une autre personne.
tragen ta på sig mettre — Revêtir, enfiler sur soi, en parlant de ce qui sert à l’habillement, à la parure.

träge:


Translation Matrix for träge:

NounRelated TranslationsOther Translations
livlös Leblosigkeit
sölande Trödelliese
tråkigt Langeweile; Langweiligkeit
ModifierRelated TranslationsOther Translations
avmattad freudlos; lahm; lustlos; matt; schlaff; schlapp; träge
avmattat freudlos; lahm; lustlos; matt; schlaff; schlapp; träge
förslöat langsam; schwerfällig; träge
försoffad langsam; schwerfällig; träge
försoffat langsam; schwerfällig; träge
håglöst behäbig; schwerfällig; träge
indolent faul; träge
lamt hinkend; lahm; träge; verkrüppelt; verstümmelt
likgiltigt arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig flüchtig; lustlos; oberflächlich; regnerisch; trüb; trübe; unempfindlich
livlös arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig leblos; unanimiert; uninteressiert
livlöst arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig geistlos; kraftlos; leblos; schlaff; seelenlos; unanimiert; unbeseelt; uninteressiert
loj faul; träge
lojt behäbig; langsam; schwerfällig; träge
lustlöst freudlos; lahm; lustlos; matt; schlaff; schlapp; träge
långsamt arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig allmählich; blöd; doof; dumm; geistlos; geisttötend; langsam; langweilig; stumpfsinnig
löst lasch; lax; träge lose; nicht fest
maklig behäbig; schwerfällig; träge
makligt behäbig; faul; schwerfällig; träge
matt arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig abgespannt; gebrechlich; hilflos; hinfällig; kraftlos; kränklich; lahm; lustlos; matt; mißvergnügt; schlaff; schlapp; schwach; schwächlich
oföretagsam behäbig; schwerfällig; träge
oföretagsamt behäbig; schwerfällig; träge
rörelsehandikappad hinkend; lahm; träge; verkrüppelt; verstümmelt
rörelsehandikappat hinkend; lahm; träge; verkrüppelt; verstümmelt
sinkande langsam; schleppend; träge; trödelig; unentschlossen; unschlüssig; zauderhaft; zögernd
slapp lasch; lax; träge locker; nicht fest
slappt langsam; lasch; lax; schwerfällig; träge kraftlos; lustlos; mißvergnügt; schlapp
släpphänt lasch; lax; träge
slö arbeitsscheu; behäbig; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig duselig; dösig; fade; flau; kraftlos; lustlos; mißvergnügt; salzlos; schlaftrunken; schlapp; schläfrig; verschlafen
slött behäbig; faul; langsam; schwerfällig; träge arbeitslos; arbeitsscheu; duselig; dösig; fade; faul; flau; klobig; kraftlos; kurzsichtig; lustlos; mißvergnügt; nichts tund; regnerisch; salzlos; schlaftrunken; schlapp; schläfrig; stumpf; trüb; trübe; ungenuancierd; untätig; verschlafen
sävlig faul; träge
sävligt faul; träge
sölande langsam; schleppend; träge; trödelig; unentschlossen; unschlüssig; zauderhaft; zögernd
sölig langsam; schwerfällig; träge
söligt langsam; schwerfällig; träge
tråkigt arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig abgeschmackt; atmosphärelos; beschwerlich; blöd; doof; dumm; dösig; einförmig; eintönig; fade; fahl; geistlos; geisttötend; hinderlich; keine Atmosphäre; langweilig; langweilige; lästig; mies; mühsam; problematisch; sauer; schal; schlafbringend; schwer; schwerlich; schwierig; stumpfsinnig; unangenehm; unbequem; öde
trög arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig arbeitsscheu; blöd; doof; dumm; dusselig; dämlich; geistlos; geisttötend; klobig; matt; simpel; stumpf; stumpfsinnig; ätzend
trögt arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig arbeitsscheu; blöd; doof; dumm; dusselig; dämlich; fade; flau; geistlos; geisttötend; klobig; matt; salzlos; simpel; stumpf; stumpfsinnig; ätzend