Spanish

Detailed Translations for desgracia from Spanish to German

desgracia:

desgracia [la ~] noun

  1. la desgracia (desastre; catástrofe; mala suerte; )
    Unglück; die Katastrophe; der Unglücksfall; Elend; die Schicksalsschläge; Pech; Unheil; der Schicksalsschlag; Malheur; die Not
  2. la desgracia (adversidad; mala suerte)
    Mißgeschick; Pech; die Widerwärtigkeiten
  3. la desgracia (suplicio; azote; agonía; vejación)
    die Prüfung; die Heimsuchung
  4. la desgracia (dolor; duelo; daño; )
    der Schmerz; die Pein; die Leid; der Kummer; die Mühe
  5. la desgracia (autorización; adversidad)
    die Bevollmächtigung; die Ermächtigung; die Autorisation
  6. la desgracia (desastre; peso; molestia; )
    die Unannehmlichkeit; der Kummer; die Schwierigkeit; der Ärger; der Schlamassel; Ungemach; die Unbequemlichkeit; die Last; die Scherereien; Ärgernis; die Schererei; die Lästigkeit
  7. la desgracia (desastre; follón; miseria; )
    Getratsche; Gequengel; Gejammer; Genörgel; Geleier; Gequake
  8. la desgracia (desastre; molestias; aflicción; )
    die Katastrophe; die Tragödie; die Unglück
  9. la desgracia
    die Ungnade; die Ungunst

desgracia [el ~] noun

  1. el desgracia (miseria; trapisonda; rollo; )
    Leid; Unglück; Mißgeschick; die Misere; die Not; der Schlamassel; die Schicksalsschläge; der Schicksalsschlag

Translation Matrix for desgracia:

NounRelated TranslationsOther Translations
Autorisation adversidad; autorización; desgracia aprobación; autorización; carta-poder; consentimiento; encargo; escolta; licencia; mandato; pase; permiso; poder
Bevollmächtigung adversidad; autorización; desgracia aprobación; autorización; carta-poder; consentimiento; encargo; escolta; licencia; mandato; pase; permiso; poder
Elend catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte adversidad; aprieto; complicaciones; crisis; desastre; dificultad; dificultades; disgustos; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; fatalidad; indigencia; lío; líos; malhumor; miseria; necesidad; obstáculo; pena; pobreza; problema; problemas
Ermächtigung adversidad; autorización; desgracia aprobación; autorizaciones; autorización; carta-poder; consentimiento; encargo; escolta; licencia; mandato; pase; permiso; poder; poderes
Gejammer desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra alarido; gemido; gruñido; lamentaciones; llanto; lloriqueo; lloros; quejas; quejido
Geleier desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra acusación; barullo; bobadas; cachuchazo; chachara; chapuzas; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chismes; cháchara; discusión; follón; habladurías; jugueteo; lamentaciones; majadería; molestia; palabrería; palique; parloteo; problemas; quejas; quejido; tonteras; tonterías
Genörgel desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra acusación; afrenta; barullo; chapuzas; discusión; follón; gruñido; jugueteo; lamentaciones; molestia; problemas; quejas; ultraje
Gequake desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra chapucerías; chapuzas; enredos; porquerías
Gequengel desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
Getratsche desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra agravio; calumnia; charla; charlas; charloteo; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; difamación; follón; habladuría; habladurías; jaleo; machaconería; maledicencia; matraca; murmuraciones; rollo; rumor
Heimsuchung agonía; azote; desgracia; suplicio; vejación dura prueba; sufrimiento; suplicio; tentación
Katastrophe adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; dificultades; infortunio; líos; mala suerte; molestias adversidad; calamidad; catástrofe; desastre; fatalidad; indigencia; miseria; necesidad; siniestro
Kummer aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; daño; desastre; desgracia; disgusto; dolor; duelo; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; pena; pesadumbre; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza aflicciones; aflicción; avinagrado; congoja; dolor; dolores; duelo; melancolía; miseria; pena; pesar; tormento; tristeza
Last aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aprieto; camionada; carga; carga sentimental; cargas; cargo; complicaciones; compresión; cruz; dificultad; dificultades; disgustos; edición; forma de cruz; lastre; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; presión; problema; problemas; tara; tonelada
Leid adversidad; aflicción; daño; desastre; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; rollo; trapisonda; tristeza
Lästigkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; incomodidad; inconveniencia; inconveniente; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; problema; problemas
Malheur catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
Misere adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda
Mißgeschick adversidad; aflicción; desastre; desgracia; mala suerte; miseria; problemas; rollo; trapisonda adversidad; adversidades; calamidades; contratiempos; desastres; desgracias; golpes; indigencia; miseria; necesidad
Mühe aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; empeños; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
Not adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte; miseria; problemas; rollo; trapisonda adversidad; crisis; desastre; dificultades; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; indigencia; líos; miseria; necesidad; pobreza; problemas
Pech adversidad; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte alquitrán; brea; pez
Pein aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
Prüfung agonía; azote; desgracia; suplicio; vejación audición; control; dura prueba; ensayo; estudio; examen; examen de computador; examen de fin de estudios; examen final; examen parcial; experiencia penosa; expiación; exploración; indemnización; inspección; investigación; multa; ordalías; penitencia; prueba; prueba del fuego; prueba escrita; prueba rigurosa; reconocimiento; repaso; satisfacción; sufrimiento; suplicio; tentación; test; validación; verificación
Schererei aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; altercado; aprieto; chapucería; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; fricción; luto; líos; males; malhumor; miseria; molestias; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tristeza
Scherereien aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; aprieto; barullo; caso problemático; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; embrollo; estado; luto; lío; líos; malhumor; miseria; molestias; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; situación; tristeza
Schicksalsschlag adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte; miseria; problemas; rollo; trapisonda accidente; adversidad; fatalidad; indigencia; miseria; necesidad
Schicksalsschläge adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte; miseria; problemas; rollo; trapisonda accidente; adversidad; fatalidad; indigencia; miseria; necesidad
Schlamassel adversidad; aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña; rollo; trapisonda dificultades; lío; líos; miseria; problemas
Schmerz aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
Schwierigkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aprieto; asunto delicado; complicaciones; complicación; dificultad; dificultades; disgustos; incomodidad; inconveniente; inflexibilidad; lío; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; problema; problemas
Tragödie adversidad; aflicción; desastre; desgracia; dificultades; líos; molestias tragedia
Unannehmlichkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; aprieto; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; incomodidad; inconveniente; luto; lío; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tristeza
Unbequemlichkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; incomodidad; inconveniente; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; problema; problemas
Ungemach aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña bromista; calamidad; fastidio; incomodidad; inconveniente; irritación; mal; molestia; molestias; persona maliciosa; pesada; pesado
Unglück adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; dificultades; infortunio; líos; mala suerte; miseria; molestias; problemas; rollo; trapisonda adversidad; fatalidad; indigencia; miseria; necesidad
Unglücksfall catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte accidente
Ungnade desgracia
Ungunst desgracia
Unheil catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
Widerwärtigkeiten adversidad; desgracia; mala suerte accidente
Ärger aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; bromista; calamidad; congoja; conmoción; daño; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; enojo; fastidio; gruñon; incomodidad; inconveniente; indignación; irritaciones; irritación; luto; líos; mal; mal humor; malhumor; miseria; molestia; molestias; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; problemas; rencor; resentimiento; tristeza
Ärgernis aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; bromista; calamidad; congoja; conmoción; daño; dificultades; disgusto; disgustos; dolencia; dolor; duelo; enfermedad; fastidio; incomodidad; inconveniente; irritaciones; irritación; lamentación; llanto; luto; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; objeción; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; problemas; queja

Related Words for "desgracia":


Synonyms for "desgracia":


Wiktionary Translations for desgracia:

desgracia
noun
  1. folgenschwerer Vorfall mit einem tragischen Ende
  2. ein ohne Absicht herbeigeführter Vorfall, bei dem Sachen oder Menschen zu Schaden kommen
  3. ohne Plural: Misserfolg, unglücklicher Zufall
  4. unerfreulicher Zustand oder schlimme Situation

Cross Translation:
FromToVia
desgracia Ruin; Verderben bane — source of harm or ruin; affliction
desgracia Blamage; Schande contempt — a state of being despised or dishonored
desgracia Ungnade disgrace — condition of being out of favor
desgracia Unfall; Unglück; Unheil misfortune — an undesirable event such as an accident
desgracia Unannehnlichkeiten tegenspoed — ongeluk, onfortuinlijk
desgracia Unglück malheur — Accident fâcheux

External Machine Translations:

Related Translations for desgracia