Spanish

Detailed Translations for recuerdo from Spanish to German

recuerdo:

recuerdo [el ~] noun

  1. el recuerdo
    Souvenirs; die Errinerung; Andenken
  2. el recuerdo
    die Erinnerung; Memorandum; Erinnerungsvermögen; Gedächtnis; die Denkschrift
  3. el recuerdo (memoria; rápel; retentiva; regalo de recuerdo; artículo de recuerdo)
    die Erinnerung; die Mahnung; die Denkwürdigkeit; die Abberufung; die Denkschrift
  4. el recuerdo (memoria; rápel; memorias; retentiva)
  5. el recuerdo (conmemoración; regalo de recuerdo; artículo de recuerdo)
    Gedächtnis; Memorandum; Andenken

Translation Matrix for recuerdo:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abberufung artículo de recuerdo; memoria; recuerdo; regalo de recuerdo; retentiva; rápel retentiva; rápel
Andenken artículo de recuerdo; conmemoración; memoria; memorias; recuerdo; regalo de recuerdo; retentiva; rápel conmemoración; memoria; memorias; recuerdos; retentiva
Denkschrift artículo de recuerdo; memoria; recuerdo; regalo de recuerdo; retentiva; rápel anuncio; aviso; memorándum
Denkwürdigkeit artículo de recuerdo; memoria; recuerdo; regalo de recuerdo; retentiva; rápel hecho memorable
Erinnerung artículo de recuerdo; memoria; recuerdo; regalo de recuerdo; retentiva; rápel aviso
Erinnerungsvermögen memoria; memorias; recuerdo; retentiva; rápel
Errinerung recuerdo
Gedächtnis artículo de recuerdo; conmemoración; memoria; memorias; recuerdo; regalo de recuerdo; retentiva; rápel concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento
Mahnung artículo de recuerdo; memoria; recuerdo; regalo de recuerdo; retentiva; rápel admonición; advertencia; amonestación; aviso; requerimiento
Memorandum artículo de recuerdo; conmemoración; memoria; memorias; recuerdo; regalo de recuerdo; retentiva; rápel anuncio; aviso; libro borrador; memorandum; memorándum
Souvenirs recuerdo recuerdos

Related Words for "recuerdo":

  • recuerda, recuerdas

Synonyms for "recuerdo":


Wiktionary Translations for recuerdo:

recuerdo
noun
  1. ein Erinnerungsstück an ein Ereignis, eine Person oder einen Ort, meist aber an eine Reise
  2. freundliche Wünsche, die eine Person einer anderen ausrichten soll, dies als Zeichen der Verbundenheit
  3. ein kleiner Gegenstand, der Erinnerungen an ein bestimmtes Ereignis oder eine bestimmte Person hervorrufen soll

Cross Translation:
FromToVia
recuerdo Andenken; Erinnerung keepsake — object retained in memory of something or someone
recuerdo Erinnerung memory — stored record
recuerdo Souvenir; Reiseandenken souvenir — item of sentimental value to remember an event or location
recuerdo Andenken; Erinnerung; Gedächtnis mémoirecapacité à retenir, conserver et rappeler de nombreuses informations antérieures.

recordar:

recordar verb

  1. recordar (acordarse de)
    gedenken; jemanden an etwas erinnern; ermahnen; mahnen
    • gedenken verb (gedenke, gedenkst, gedenkt, gedachte, gedachtet, gedacht)
    • ermahnen verb (ermahne, ermahnst, ermahnt, ermahnte, ermahntet, ermahnt)
    • mahnen verb (mahne, mahnst, mahnt, mahnte, mahntet, gemahnt)
  2. recordar (acordarse de)
    nicht vergessen; gedenken; jemanden an etwas erinnern; ermahnen; mahnen
  3. recordar (conmemorar)
    gedenken; sich besinnen; sich erinnern
    • gedenken verb (gedenke, gedenkst, gedenkt, gedachte, gedachtet, gedacht)
    • sich erinnern verb (erinnere mich, erinnerst dich, erinnert sich, erinnerte sich, erinnertet euch, sich erinnert)
  4. recordar (acordarse; acordarse de; rememorar; instigar; traer a la memoria)
    erinnern; in Erinnerung bringen
  5. recordar (acordarse de; conmemorar)
    erinnern; einfallen; bedenken
    • erinnern verb (erinnere, erinnerst, erinnert, erinnerte, erinnertet, erinnert)
    • einfallen verb
    • bedenken verb (bedenke, bedenkst, bedenkt, bedacht, bedachtet, bedacht)
  6. recordar (retener; reservarse)
    enthalten; erwähnen; absorbieren
    • enthalten verb (enthalte, enthältest, enthält, enthielt, enthieltet, enthalten)
    • erwähnen verb (erwähne, erwähnst, erwähnt, erwähnte, erwähntet, erwähnt)
    • absorbieren verb (absorbiere, absorbierst, absorbiert, absorbierte, absorbiertet, absorbiert)
  7. recordar (acordarse)
    bedenken; einfallen
    • bedenken verb (bedenke, bedenkst, bedenkt, bedacht, bedachtet, bedacht)
    • einfallen verb
  8. recordar (acordarse)
    zurückdenken
    • zurückdenken verb (denke zurück, denkst zurück, denkt zurück, dachte zurück, dachtet zurück, zurückgedacht)
  9. recordar (acordarse de; recordarse; conmemorar)
    zurückrufen
    • zurückrufen verb (rufe zurück, rufst zurück, ruft zurück, rief zurück, rieft zurück, zurückgerufen)

Conjugations for recordar:

presente
  1. recuerdo
  2. recuerdas
  3. recuerda
  4. recordamos
  5. recordáis
  6. recuerdan
imperfecto
  1. recordaba
  2. recordabas
  3. recordaba
  4. recordábamos
  5. recordabais
  6. recordaban
indefinido
  1. recordé
  2. recordaste
  3. recordó
  4. recordamos
  5. recordasteis
  6. recordaron
fut. de ind.
  1. recordaré
  2. recordarás
  3. recordará
  4. recordaremos
  5. recordaréis
  6. recordarán
condic.
  1. recordaría
  2. recordarías
  3. recordaría
  4. recordaríamos
  5. recordaríais
  6. recordarían
pres. de subj.
  1. que recuerde
  2. que recuerdes
  3. que recuerde
  4. que recordemos
  5. que recordáis
  6. que recuerden
imp. de subj.
  1. que recordara
  2. que recordaras
  3. que recordara
  4. que recordáramos
  5. que recordarais
  6. que recordaran
miscelánea
  1. ¡recuerda!
  2. ¡recordad!
  3. ¡no recuerdes!
  4. ¡no recordéis!
  5. recordado
  6. recordando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for recordar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
absorbieren recordar; reservarse; retener absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición
bedenken acordarse; acordarse de; conmemorar; recordar conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; pensar bien; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre
einfallen acordarse; acordarse de; conmemorar; recordar cambiar; cambiar por; descolgarse; entrar en; invadir; irrumpir; penetrar en; reemplazar; reemplazar a alquien; renovar; reponer; surgir; sustituir
enthalten recordar; reservarse; retener abarcar; abrazar; abstenerse; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; ayunar; añadir; comprender; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; hacer huelga de hambre; incluir; limitar; rechazar; restringir
erinnern acordarse; acordarse de; conmemorar; instigar; recordar; rememorar; traer a la memoria anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir
ermahnen acordarse de; recordar aconsejar; amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; citar a juicio; clarear; condenar; criticar; culpar; declarar hereje; eliminar; enjugar; exhortar; hacer ver; iluminarse; intimar; librarse de; notar; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; requerir; sacar; señalar; vituperar
erwähnen recordar; reservarse; retener avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar; relatar
gedenken acordarse de; conmemorar; recordar
in Erinnerung bringen acordarse; acordarse de; instigar; recordar; rememorar; traer a la memoria
jemanden an etwas erinnern acordarse de; recordar
mahnen acordarse de; recordar aconsejar; amanecer; anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; exhortar; hacer venir; intimar; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir
nicht vergessen acordarse de; recordar
sich besinnen conmemorar; recordar
sich erinnern conmemorar; recordar
zurückdenken acordarse; recordar
zurückrufen acordarse de; conmemorar; recordar; recordarse anular; derogar; revocar; volver a llamar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
gedenken recordado

Synonyms for "recordar":


Wiktionary Translations for recordar:

recordar
verb
  1. (transitiv) durch Ähnlichkeit ins Gedächtnis rufen
  2. (transitiv) jemanden etwas nicht vergessen lassen
  3. (reflexiv) mit Genitivobjekt: Erinnerung wachrufen
  4. (reflexiv) mit Präpositionalobjekt: im Gedächtnis behalten haben
  5. an eine Verpflichtung oder Schuld erinnern

Cross Translation:
FromToVia
recordar behalten; merken onthouden — in het geheugen bewaren
recordar erinnern herinneren — opnieuw in gedachte brengen
recordar erinnern remember — to recall from one's memory
recordar erinnern remind — Cause one to experience a memory; bring to a person's notice
recordar anrufen; zurückrufen rappeler — appeler de nouveau (sens général)

External Machine Translations:

Related Translations for recuerdo