Summary
Spanish to English:   more detail...
  1. arredrarse:


Spanish

Detailed Translations for arredraría from Spanish to English

arredrarse:

arredrarse verb

  1. arredrarse (retroceder; retirarse; echarse para atrás)
    to recoil; to shrink back; recoil from; to withdraw; to shrink
    • recoil verb (recoils, recoiled, recoiling)
    • shrink back verb (shrinks back, shrank back, shrinking back)
    • withdraw verb (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • shrink verb (shrinks, shrank, shrinking)
  2. arredrarse (tambalearse; balbucear; tambalear; )
    to sway; to stagger; to falter
    • sway verb (sways, swayed, swaying)
    • stagger verb (staggers, staggered, staggering)
    • falter verb (falters, faltered, faltering)

Conjugations for arredrarse:

presente
  1. me arredro
  2. te arredras
  3. se arredra
  4. nos arredramos
  5. os arredráis
  6. se arredran
imperfecto
  1. me arredraba
  2. te arredrabas
  3. se arredraba
  4. nos arredrábamos
  5. os arredrabais
  6. se arredraban
indefinido
  1. me arredré
  2. te arredraste
  3. se arredró
  4. nos arredramos
  5. os arredrasteis
  6. se arredraron
fut. de ind.
  1. me arredraré
  2. te arredrarás
  3. se arredrará
  4. nos arredraremos
  5. os arredraréis
  6. se arredrarán
condic.
  1. me arredraría
  2. te arredrarías
  3. se arredraría
  4. nos arredraríamos
  5. os arredraríais
  6. se arredrarían
pres. de subj.
  1. que me arredre
  2. que te arredres
  3. que se arredre
  4. que nos arredremos
  5. que os arredréis
  6. que se arredren
imp. de subj.
  1. que me arredrara
  2. que te arredraras
  3. que se arredrara
  4. que nos arredráramos
  5. que os arredrarais
  6. que se arredraran
miscelánea
  1. ¡arredrate!
  2. ¡arredraos!
  3. ¡no te arredres!
  4. ¡no os arredréis!
  5. arredrado
  6. arredrándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for arredrarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
recoil rebote; rechazo
shrink psiquiatra
sway balanceo; bandazo; movimiento oscilatorio; oscilación
VerbRelated TranslationsOther Translations
falter andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar anudarse; cortarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; interrumpirse; tartajear; tartamudear
recoil arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder rebotar
recoil from arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder
shrink arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder aminorar; atenuar; contraerse; decrecer; diminuir; disminuir; disminuirse; encogerse; menguar; menguarse; mermar; mermarse; reducir; reducirse; restringir
shrink back arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder contraerse; encogerse; mermar; reducirse
stagger andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar andar como un pato; andar tambaleándose; asombrar; bambolearse; maravillar; pasmar; tambalear; tambalearse
sway andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar andar como un pato; andar tambaleándose; balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse
withdraw arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder abandonar; cesar; dejar; dimitir; dimitir del cargo; irse; marcharse; presentar la dimisión; retirar; retirarse; retroceder; salir