Summary
French to English:   more detail...
  1. déchaîné:
  2. déchaîner:
  3. Wiktionary:


French

Detailed Translations for déchaîné from French to English

déchaîné:


Translation Matrix for déchaîné:

NounRelated TranslationsOther Translations
daredevil bravache; casse-cou; crâneur; esbroufeur; téméraire
mad aliéné; fou; handicapé mental; imbécile; toqué; écervelé
upset effroi; frayeur; peur; terreur
VerbRelated TranslationsOther Translations
upset arrêter; barrer; bousculer; brouiller; contrarier; contrecarrer; dégrader; déranger; empêcher; faire tomber; frustrer; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; mécontenter; perturber; renverser; retenir; ruiner; stopper; traverser les projets de; troubler
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
annoyed avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur acariâtre; avec dépit; avec hargne; courroucé; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; d'une manière agitée; en colère; ennuyé; enragé; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; irrité; mécontent; outré; vexé; échauffé; énervé
daredevil audacieusement; audacieux; avec témérité; casse-cou; déchaîné; entreprenant; hardi; imprudemment; imprudent; imprévoyant; insouciant; risque-tout; surexcité; téméraire; témérairement
enraged avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur acariâtre; avec dépit; avec hargne; courroucé; d'un air fâché; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; en colère; en couroux; enragé; envenimé; exaspéré; furibond; furieusement; furieux; fâcheux; fâché; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré
fierce avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur agressif; aigre; aigrement; aigri; ardemment; ardent; avec ferveur; brut; brûlant; cru; débordant de vie; emporté; en colère; enflammé; enragé; fervent; fort; fortement; fou de rage; fougueusement; fougueux; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; impétueux; incontrôlé; intense; intensif; intensivement; intensément; irrité; irrité contre; passionné; passionnément; sauvage; ulcéré; vif; vigoureusement; vigoureux; violemment; violent; virulent; vive; vivement; véhément; âcre; âpre; âprement; énergique; énergiquement
foolhardy audacieusement; audacieux; avec témérité; casse-cou; déchaîné; entreprenant; hardi; imprudemment; imprudent; imprévoyant; insouciant; risque-tout; surexcité; téméraire; témérairement audacieusement; audacieux; avec audace; frivole; hardi; hardiment; imprudemment; imprudent; osé; risqué; t; téméraire; étourdi
furious avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur acerbe; acharné; assidu; avec application; brut; cru; débordant de vie; emporté; en colère; enragé; fervent; fougueux; furieuse; furieusement; furieux; fâcheuse; fâcheux; fâché; hargneux; impétueux; incontrôlé; intense; passionné; vif; violemment; véhément
infuriated avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur
irate avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur acariâtre; avec dépit; avec hargne; courroucé; d'un air fâché; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; mis en colère; outré; très fâché
mad avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur absurde; acharné; aliéné; assidu; atteint de troubles mentaux; avec application; brumeux; bête; cinglé; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; farfelu; folle; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; loufoque; lunatique; perturbé; sot; sottement; stupide; toqué; troublé
overexcited déchaîné; téméraire
presumptuous déchaîné; téméraire altier; arrogamment; arrogant; audacieusement; audacieux; avec arrogance; avec audace; avec condescendance; avec suffisance; campagnard; champêtre; condescendant; d'un air suffisant; de façon rustique; de manière arrogante; dédaigneusement; effronté; effrontément; en rustre; fier; fière; fièrement; grossier; grossièrement; hardi; hardiment; hautain; impertinemment; impertinent; impudemment; impudent; insolemment; insolent; méprisant; orgueilleusement; orgueilleux; osé; présomptueusement; présomptueux; prétentieuse; prétentieusement; prétentieux; risqué; rural; rustaud; rustique; rustre; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; satisfait avec soi-même; suffisant; supérieur; t; téméraire; vaniteuse; vaniteux; villageois; à la paysanne
raging avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur
reckless audacieusement; audacieux; avec témérité; casse-cou; déchaîné; entreprenant; hardi; imprudemment; imprudent; imprévoyant; insouciant; risque-tout; surexcité; téméraire; témérairement audacieusement; audacieux; avec audace; avec témérité; casse-cou; fougueuse; fougueux; frivole; hardi; hardiment; imprudemment; imprudent; inconsidéré; irréfléchi; osé; précipitamment; précipité; prématuré; prématurément; risqué; sans réfléchir; t; téméraire; témérairement; étourdi
upset avec rage; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; exaspéré; exaspérée; furibond; furieuse; furieusement; furieux; rageur acariâtre; ahuri; alarmé; avec dépit; avec hargne; bouche bée; bouleversé; consterné; courroucé; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; déconcerté; décontenancé; désespéré; effaré; en colère; enragé; estomaqué; frappé; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; interdit; outré; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé

Synonyms for "déchaîné":


Wiktionary Translations for déchaîné:

déchaîné
adjective
  1. not leashed

déchaîner:

déchaîner verb (déchaîne, déchaînes, déchaînons, déchaînez, )

  1. déchaîner (mettre en liberté; libérer; lâcher; )
    to release; to liberate; to set free; to let go; to set at liberty
    • release verb (releases, released, releasing)
    • liberate verb (liberates, liberated, liberating)
    • set free verb (sets free, set free, setting free)
    • let go verb (lets go, let go, letting go)
    • set at liberty verb (sets at liberty, set at liberty, setting at liberty)
  2. déchaîner (déclencher)
    to unchain
    • unchain verb (unchains, unchained, unchaining)

Conjugations for déchaîner:

Présent
  1. déchaîne
  2. déchaînes
  3. déchaîne
  4. déchaînons
  5. déchaînez
  6. déchaînent
imparfait
  1. déchaînais
  2. déchaînais
  3. déchaînait
  4. déchaînions
  5. déchaîniez
  6. déchaînaient
passé simple
  1. déchaînai
  2. déchaînas
  3. déchaîna
  4. déchaînâmes
  5. déchaînâtes
  6. déchaînèrent
futur simple
  1. déchaînerai
  2. déchaîneras
  3. déchaînera
  4. déchaînerons
  5. déchaînerez
  6. déchaîneront
subjonctif présent
  1. que je déchaîne
  2. que tu déchaînes
  3. qu'il déchaîne
  4. que nous déchaînions
  5. que vous déchaîniez
  6. qu'ils déchaînent
conditionnel présent
  1. déchaînerais
  2. déchaînerais
  3. déchaînerait
  4. déchaînerions
  5. déchaîneriez
  6. déchaîneraient
passé composé
  1. ai déchaîné
  2. as déchaîné
  3. a déchaîné
  4. avons déchaîné
  5. avez déchaîné
  6. ont déchaîné
divers
  1. déchaîne!
  2. déchaînez!
  3. déchaînons!
  4. déchaîné
  5. déchaînant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for déchaîner:

NounRelated TranslationsOther Translations
release Rédemption; absolution; affranchissement; amnistie; béatitude; dispense; déchargeur; dégorgeoir; délice; délices; délivrance; exemption; exonération; fait de se décoller; fait de se détacher; félicité; libération; mise en liberté; pardon; salut; sauvetage; secours; soupape d'échappement; tuyau d'échappement; version; écoulement
VerbRelated TranslationsOther Translations
let go affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager accorder un congé; amnistier; congédier; laisser aller; laisser partir; libérer; lâcher; révéler
liberate affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager exempter; laisser libre; libérer; lâcher; relâcher; soulager
release affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; congédier; débarrasser; déboutonner; décharger; défaire; dégager; délester; délivrer; démettre; dénouer; détacher; déverrouiller; exempter; frayer; laisser décoller; laisser libre; lancement; lancer; libérer; licencier; lâcher; ouvrir; publier; relâcher; rendre accessible; rendre public; renvoyer; révéler; sauver; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; soulager
set at liberty affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
set free affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager défaire; dégager; délivrer; dénouer; détacher; libérer; lâcher; ouvrir; révéler; sauver
unchain déchaîner; déclencher détacher les menottes

Synonyms for "déchaîner":


Wiktionary Translations for déchaîner:

déchaîner
verb
  1. Libérer de ses chaines (1):
déchaîner
verb
  1. to remove chains from; to free; to liberate
  2. to free from a leash

External Machine Translations: