Summary
French to Spanish:   more detail...
  1. arrête:
  2. arrêté:
  3. arrêter:
  4. Wiktionary:


French

Detailed Translations for arrêté from French to Spanish

arrête:

arrête

  1. arrête

Translation Matrix for arrête:

NounRelated TranslationsOther Translations
alto frein; halte
OtherRelated TranslationsOther Translations
alto arrête
ModifierRelated TranslationsOther Translations
alto agité; ample; amplement; brayard; bruyamment; bruyant; carrément; colossal; costaud; criard; de grande envergure; de longue durée; devenu haut; effervescence; fort; grand; gros; géant; haut; haut situé; immense; large; largement; long; longtemps; longue; monté haut; poussé loin; robuste; sonore; substantiel; surgi; tapageur; tapageuse; tapageusement; titanesque; très haut; vaste; volumineux; à haute voix; à pleine gorge; énorme; énormément

Synonyms for "arrête":


arrêté:

arrêté [le ~] noun

  1. l'arrêté (décision; décret; arrêt du conseil municipal; résolution; détermination)
  2. l'arrêté (mesure; dispositions; résolution; )
    la medida; la resolución; el aprovisionamiento; el abastecimiento; la decisión; la previsión; la fijación; el decreto; la determinación
  3. l'arrêté (décret; ordonnance; proclamation)
    el acuerdo; la promulgación; la medida; el anuncio; el aviso; la decisión; la resolución; el decreto; la notificación; la determinación
  4. l'arrêté

Translation Matrix for arrêté:

NounRelated TranslationsOther Translations
abastecimiento arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; résolution approvisionnement; arrivage; distribution; dépôt; fourniture; livraison; provision; provisions; ravitaillement; remise; survenance
acuerdo arrêté; décret; ordonnance; proclamation acceptation; accord; alliance; analogie; approbation; arrangement; articulation; autorisation; coalition; communauté; compromis; conciliation; concordance; confédération; consensus; consentement; contrat; convention; corporation; disposition; fait commun; fait de se mettre d'accord; fédération; jugement; liaison; ligue; magasin; pacte; permission; prononciation; rapport; relation; règlement; réglementation; sentence; similarité; similitude; syndicat; traité; union; verdict
acuerdo del consejo municipal arrêt du conseil municipal; arrêté; décision; décret; détermination; résolution
anuncio arrêté; décret; ordonnance; proclamation annonce; annonce publicitaire; attestation; avis; communication; déclaration; décret; déposition; faire-part; mention; message; mémorandum; note; notification; nouvelle; parution publique; proclamation; promulgation; publication; publicité; témoignage
aprovisionamiento arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; résolution approvisionnement; arrivage; attribution de privilèges d'accès; fourniture; livraison; procuration; provision; provisions; ravitaillement; survenance
aviso arrêté; décret; ordonnance; proclamation admonestation; annonce; appel; avertissement; avis; communication; convocation; déclaration; dénonciation; envoi; exhortation; exploit d'huissier; faire-part; information; information préalable; invite; mention; message; mise au courant; mise en garde; mémorandum; note; notice; notification; nouvelle; publication; rappel; remontrance; renseignement; renvoi; sommation; éclaircissement
cautivo bagnard; détenu; forçat; prisonnier
decisión arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; ordonnance; proclamation; résolution aplomb; articulation; assurance; assurance de soi-même; certitude; confiance en soi; constance; durabilité; décision; détermination; fait d'être résolu; fermeté; garantie; jugement; prononciation; résolution; sentence; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité; verdict
decreto arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; ordonnance; proclamation; résolution décret; ordonnance; règlement
detenido détenu; interné; prisonnier; prévenu
determinación arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; ordonnance; proclamation; résolution aplomb; assurance; assurance de soi-même; certitude; confiance en soi; constance; durabilité; définition; détermination; fait d'établir; fermeté; garantie; impérative; prescription; proclamation; résolution; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité
fijación arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; résolution affirmation; assemblage; composition; confirmation; construction; définition; fixation; idée fixe; installation; mise en place; montage; obsession; placement; positionnement; rattachement
medida arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; ordonnance; proclamation; résolution circonférence; degré; degrée; dimension; format; gradation; mensuration; mesurage; mesure; niveau; pointure; quantité; rang; sens; signification; taille; étendue
notificación arrêté; décret; ordonnance; proclamation annonce; appel; avertissement; avis; communication; convocation; déclaration; décret; dénonciation; envoi; exploit d'huissier; faire-part; information; mention; message; mise au courant; notice; notification; nouvelle; parution; parution publique; proclamation; promulgation; publication; renseignement; renvoi; revendication; révélation; sommation; tirage; éclaircissement; édition
parado chômeur; chômeuse; sans-emploi
preso bagnard; condamné; détenu; forçat; galérien; interné; prisonnier
previsión arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; résolution anticipation; attente; double vue; espoir; espérance; perspective; pronostic; prévision; seconde vue; voyance
promulgación arrêté; décret; ordonnance; proclamation annonce; communication; décret; parution; parution publique; proclamation; promulgation; publication; révélation; tirage; édition
resolución arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; ordonnance; proclamation; résolution articulation; conciliation; décision; détermination; fermeté; garantie; programme de résolution; prononciation; résolution; résultat; sentence; solution
VerbRelated TranslationsOther Translations
dejado mettre de côté
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
apagado arrêté abattu; affligé; apathique; assourdi; avec modération; bas; blême; confus; depuis maintenant; discret; dès maintenant; découragé; déprimé; désolant; estompé; exténué; faible; fini; flou; flétri; gravement; gris; grisâtre; inanimé; indolemment; indolent; languissant; lent; lentement; lisse; lâche; lâchement; mat; maussade; misérable; modeste; modestement; modéré; morne; morose; mort; mou; mélancolique; pessimiste; peu aimable; peu attrayant; peu intime; plat; pâle; retenu; réservé; sans cérémonies; sans détours; sans envie; sans force; sans joie; sans âme; sans éclat; sans égards; simple; sobre; sobrement; sombre; terne; tout net; triste; tristement; ténébreux; uniforme; uniformément; vague; à bout de force; à mi-voix; à partir de maintenant; égal; épuisé
de cierre arrêté
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
apagado arrêt
OtherRelated TranslationsOther Translations
disposición administrativa arrêté
ModifierRelated TranslationsOther Translations
aprisionado arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier
arrestado arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier
capturado arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier
cautivo arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier
cesado arrêté
dejado arrêté abandonné; amputé; avec négligence; blême; délaissé; désolé; flottant; gris; grisâtre; nonchalant; négligemment; négligent; négligé; peu soigné; terne; trop large
detenido arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier de bonne qualité; fiable; honnête; robuste; résistant; solide; sérieux
encarcelado arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier ci-joint; encerclé; inclus; investi; sous ce pli
encerrado arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier ci-joint; encerclé; inclus; investi; propre à; sous ce pli
parado arrêté désoeuvré; en chômage; immobile; inactif; indolent; lent; paresseuse; paresseusement; paresseux; sans travail; stagnant; traînard
preso arrêté; captif; emprisonné; enfermé; fait prisonnier; interné; prisonnier

Synonyms for "arrêté":


Wiktionary Translations for arrêté:


Cross Translation:
FromToVia
arrêté fijo; firme; inconmovible festübertragen: unveränderbar, unverrückbar, unabänderbar

arrêté form of arrêter:

arrêter verb (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )

  1. arrêter (cesser; finir; terminer; )
  2. arrêter (cesser; abandonner; renoncer à; laisser)
  3. arrêter (enchaîner; saisir; écrouer; prendre; mettre en état d'arrestation)
  4. arrêter (stopper; cesser; bloquer)
  5. arrêter (stopper)
  6. arrêter (débrancher; déconnecter; débrayer; mettre hors de circuit; couper)
  7. arrêter
  8. arrêter
    apagar
  9. arrêter
  10. arrêter (décider; conclure; finir; )
  11. arrêter (faire prisonnier; attraper; mettre sous les verrous; capturer; saisir)
  12. arrêter (contrecarrer; contrarier; traverser les projets de; )
  13. arrêter (contrecarrer; retenir; empêcher; stopper; dissuader)
  14. arrêter (geler; se paralyser; rester immobile)
  15. arrêter (étancher)
  16. arrêter (temporiser; retarder; ralentir; attarder; cesser)
  17. arrêter (mettre fin à un appel)

Conjugations for arrêter:

Présent
  1. arrête
  2. arrêtes
  3. arrête
  4. arrêtons
  5. arrêtez
  6. arrêtent
imparfait
  1. arrêtais
  2. arrêtais
  3. arrêtait
  4. arrêtions
  5. arrêtiez
  6. arrêtaient
passé simple
  1. arrêtai
  2. arrêtas
  3. arrêta
  4. arrêtâmes
  5. arrêtâtes
  6. arrêtèrent
futur simple
  1. arrêterai
  2. arrêteras
  3. arrêtera
  4. arrêterons
  5. arrêterez
  6. arrêteront
subjonctif présent
  1. que j'arrête
  2. que tu arrêtes
  3. qu'il arrête
  4. que nous arrêtions
  5. que vous arrêtiez
  6. qu'ils arrêtent
conditionnel présent
  1. arrêterais
  2. arrêterais
  3. arrêterait
  4. arrêterions
  5. arrêteriez
  6. arrêteraient
passé composé
  1. ai arrêté
  2. as arrêté
  3. a arrêté
  4. avons arrêté
  5. avez arrêté
  6. ont arrêté
divers
  1. arrête!
  2. arrêtez!
  3. arrêtons!
  4. arrêté
  5. arrêtant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

arrêter [le ~] noun

  1. l'arrêter
    la parada

Translation Matrix for arrêter:

NounRelated TranslationsOther Translations
acabar achèvement; finition
caducar expiration; écoulement
completar remplisser
contrarrestar contre; endiguement
dejar abandon; positionnement; renonciation
desconectar débrayer; désaccoupler
detener arrestation
detenerse s'arrêter
dificultar entrave; obstruction
encarcelar attache; fixation; immobilisation
estorbar entrave; obstruction
extinguirse fait d'être en voie de disparition; fait d'être menacé d'extinction
impedir empêchement; interdiction; retenue
obstaculizar entrave; obstruction
parada arrêter arrêt; caveau; crypte; fosse; halte; lieu d'étape; sans-emploi; signal d'arrêt; station; sépulcre; tombe; tombeau; étape
parar séjour
resolver rémédier
retener fait de tenir
terminar achèvement; finition; liquidation; parler jusqu'au bout
vencer expiration; écoulement
VerbRelated TranslationsOther Translations
abandonar abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à abandonner; abdiquer; classer; classer sans suite; copier; crever; curer; donner; débrancher; débrayer; déclarer; déconnecter; découdre; décrocher; décéder; défaire; dégager; dégrafer; démissionner; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; embarquer; enlever le fumier de; faire bagage; faire inscrire; frauder; inscrire; mourir; nettoyer; nettoyer à fond; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; rendre l'âme; s'absenter; s'en aller; s'endormir; s'éloigner; se désaffilier; se retirer; sortir; souscrire; tricher; trépasser; être éliminé
acabar achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer aboutir à; accomplir; achever; arriver; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; boire; brûler; compléter; compléter quelque chose; conclure; consumer; débarrasser; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire de la figuration; figurer; finir; flamber; jouir; manger; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; prendre fin; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se retrouver; se terminer; se vider; supprimer; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; user; verser; vider; épuiser
acabar con una achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
acabar de achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
acordar arrêter; conclure; décider; finir; mettre fin à; prendre fin; stopper; terminer consentir à; donner son accord; donner son consentement; s'accorder; s'entendre sur; se mettre d'accord; tomber d'accord; tomber d'accord sur; voter; être d'accord avec
aminorar arrêter; attarder; cesser; ralentir; retarder; temporiser amoindrir; baisser; diminuer; décroître; reduire; rendre plus petit; réduire; rétrécir; s'amoindrir; se contracter; se rétrécir; solder
anudarse arrêter; attarder; cesser; ralentir; retarder; temporiser hésiter; piétiner; ramer; rester court; stagner; tomber à plat; être au point mort; être bloqué
apagar arrêter; stopper assourdir; avancer; barrer; borner; clôturer; communiquer; contourner; dire; donner tournure à; entourer; escroquer; estamper; expirer; exprimer; faire un discours; fermer; formuler; imiter; imprimer; interpréter; jalonner; manifester; marquer; parler; piqueter; proférer; prononcer; préciser; raconter; rouler; s'exprimer; se manifester; se traduire; souffler; soutirer; tirer; tracer; traduire; tromper; éteindre; étouffer; étuver
aprehender arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer
apresar arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; saisir attraper; avaler; capturer; prendre
aprisionar arrêter; attraper; capturer; enchaîner; faire prisonnier; mettre en état d'arrestation; mettre sous les verrous; prendre; saisir; écrouer
arrestar arrêter; attraper; capturer; enchaîner; faire prisonnier; mettre en état d'arrestation; mettre sous les verrous; prendre; saisir; écrouer
caducar arrêter; conclure; décider; finir; mettre fin à; prendre fin; stopper; terminer délabrer; dépérir; expirer; perdre sa validité
cautivar arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; saisir attraper; captiver; choper; enchaîner; joindre; lier; ligoter; mettre aux fers; passer les menottes; passionner; piquer; prendre; relier; retenir l'attention; saisir; suprendre à; surprendre
cesar arrêter; bloquer; cesser; stopper abandonner; abdiquer; démissionner; maintenir; partir; quitter; relever; s'en aller; se dérober; se désaffilier; se retirer; sortir; soutenir; tenir levé
coger preso arrêter; attraper; capturer; enchaîner; faire prisonnier; mettre en état d'arrestation; mettre sous les verrous; prendre; saisir; écrouer attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre
coger prisionero arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre
completar achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer accomplir; achever; additionner; adjoindre; ajouter; ajouter à; améliorer; annexer; calculer en plus; compléter; compléter quelque chose; conclure; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire l'appoint; finir; incorporer; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; perfectionner; prendre fin; remplir; rendre complet; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se terminer; supplémenter; supprimer; terminer
concluir achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer barrer; boucher; boucler; boutonner; clore; clôturer; conclure; déduire; dériver; fermer; pourvoir de poteaux; terminer; verrouiller
contrariar arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de avoir quelque chose sur le coeur; chicaner; contrarier; gêner; se chicaner
contrarrestar arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de
convenir en arrêter; conclure; décider; finir; mettre fin à; prendre fin; stopper; terminer
cortarse arrêter; attarder; cesser; ralentir; retarder; temporiser bondir; coiffer; couper; faire un bond; hésiter; piétiner; ramer; rester court; sauter en l'air; stagner; tailler; tomber à plat; être au point mort; être bloqué
dar fin a achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer accomplir; achever; compléter; compléter quelque chose; conclure; effectuer; en finir; exécuter; faire; finir; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; prendre fin; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se terminer; supprimer; terminer
dar fin a una achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
decidir achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer destiner; déterminer; réserver
decidirse a achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer pourvoir de poteaux
dejar arrêter abandonner; abdiquer; accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; affranchir; autoriser; concéder; congédier; curer; descendre; débrancher; débrayer; déchaîner; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; délivrer; démissionner; dénouer; déposer quelque part; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; exempter; faire descendre; laisser; laisser aller; laisser libre; laisser quelque part; laisser à; libérer; lâcher; léguer; maintenir; mettre en liberté; nettoyer; nettoyer à fond; négliger; partir; permettre; quitter; relever; relâcher; s'en aller; s'en remettre; se décharger de; se désaffilier; se retirer; sortir; soulager; soutenir; tenir levé; tolérer; être éliminé
demorar arrêter; attarder; cesser; ralentir; retarder; temporiser ajourner; atermoyer; douter; faire traîner les choses en longueur; hésiter; lambiner; ralentir; renvoyer; reporter; repousser; retarder; tarder; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
demorarse arrêter; attarder; cesser; ralentir; retarder; temporiser atermoyer; douter; fainéanter; faire traîner les choses en longueur; hésiter; lambiner; ralentir; retarder; tarder; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
desconectar arrêter; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; mettre hors de circuit; stopper amputer; barrer; borner; cadenasser; clôturer; conclure; contourner; couillonner; curer; duper; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; entourer; escroquer; fermer; fermer à clé; jalonner; leurrer; marquer; nettoyer; nettoyer à fond; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tricher; tromper
desenchufar arrêter; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; mettre hors de circuit
desistir de arrêter abandonner; faire marche arrière; laisser tomber
detener arrêter; bloquer; cesser; contrecarrer; dissuader; empêcher; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; retenir; saisir; stopper; écrouer attraper; choper; conserver; détenir; emprisonner; garder; interner; maintenir; parquer; piquer; relever; retenir; soutenir; suprendre à; surprendre; tenir; tenir levé
detenerse achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer demeurer; faire halte; ne plus bouger; rester immobile; rester à sa place; retenir; s'arrêter; se contenir; se retenir; se situer; se taire; se tenir tranquille; stopper; séjourner
dificultar arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de aggraver; compliquer; contrarier; contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; incommoder; rendre difficile; rendre impossible; s'opposer à; se rebeller; être gênant
efectuar achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer abattre; accomplir; arriver; arriver à; assassiner; descendre; effectuer; exécuter; faire; liquider; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir; s'acquitter de; supprimer; tuer; égorger
empatar abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à faire jeu égal; faire match nul; être égal à
encarcelar arrêter

Synonyms for "arrêter":


Wiktionary Translations for arrêter:

arrêter
verb
  1. (8) Prendre et retenir prisonnier
  2. S’arrêter

Cross Translation:
FromToVia
arrêter detener arrest — to take into legal custody
arrêter terminar; parar; cesar cease — intransitive
arrêter dejar cease — transitive
arrêter detener; retener detain — put under custody
arrêter irse get off — To stop touching or interfering with something or someone
arrêter dejar; parar quit — to give up, stop doing something
arrêter parar stop — cease moving
arrêter parar stop — cause (something) to cease moving
arrêter aguantar; retener; detener; parar tegenhouden — iets of iemand stoppen
arrêter cesar ophouden — een activiteit beëindigen
arrêter arrestar arresteren — van overheidswege in hechtenis nemen
arrêter dejar de; romper; interrumpir abbrechen — (transitiv) etwas beenden, unterbrechen
arrêter arrestar arrestieren — (transitiv) jemanden mit Arrest belegen
arrêter detener; molestar; parar; impedir aufhalten — jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen
arrêter acabar stoppen — zum Stehen bringen

External Machine Translations:

Related Translations for arrêté