French

Detailed Translations for cran from French to Spanish

cran:

cran [le ~] noun

  1. le cran (courage; audace; témérité; )
    el coraje; el cojones; la osadía; la valentía; la audacia
  2. le cran (encoche; coupure; incision; entaille; césure)
    la incisión; la cuchillada; la cesura; el corte; la muesca; la entalladura
  3. le cran (audace; courage; culot; )
    el cojones; la audacia; el coraje; la valentía; la osadía; el atrevimiento; la agallas

Translation Matrix for cran:

NounRelated TranslationsOther Translations
agallas audace; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
atrevimiento audace; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité audace; bluff; bravade; fanfaronnade; témérité; vantardise
audacia audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité audace; bluff; bravade; bravoure; courage; fanfaronnade; fermeté; hardiesse; intrépidité; morceau de bravoure; solidité; témérité; vaillance; vantardise; vigueur
cesura coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; pause; taillade; tartre
cojones audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité testicules
coraje audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité
corte coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision acte de couper; baisse des salaires; balafre; bout de pain; coche; coiffure; coupe; coupure; cour; cour intérieure; césure; dessous; diffamation; diminution; décolletage; découpure; déshonneur; enclos; encoche; entaille; estafilade; excision; extrémité inférieure; incision; intersection; jardin intérieur; maison du roi; morceau; partie inférieure; patio; personnel de la cour; préau; quadrilatère; réduction; section; servants à la cour; taillade; tartine; train; tranchant; tranche; tranche de pain; verrou
cuchillada coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision balafre; blessure de couteau; blessure occasionnée par un objet pointu; bout de pain; coche; coup; coup de couteau; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; morceau; piqûre; taillade; tartine; tranche; tranche de pain
entalladura coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision balafre; bout de pain; cannelure; coche; coupure; crevasse; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; morceau; rainure; strie; taillade; tartine; tranche; tranche de pain
incisión coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
muesca coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision balafre; coche; coupure; crevasse; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; rainure; taillade
osadía audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité audace; morceau de bravoure; témérité
valentía audace; bravoure; courage; cran; culot; hardiesse; intrépidité; témérité bravoure; courage; dynamisme; fait d'être ferme; fermeté; force; hardiesse; intrépidité; robustesse; résolution; solidité; vaillance; vigueur; énergie

Synonyms for "cran":


Wiktionary Translations for cran:


Cross Translation:
FromToVia
cran rábano picante horseradish — condiment
cran categoría; nivel notch — level or degree
cran agallas Mummumgangssprachlich: Mut

External Machine Translations:

Related Translations for cran