German

Detailed Translations for zaghaft from German to Spanish

zaghaft:


Translation Matrix for zaghaft:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
apocado befangen; scheu; schüchtern; verlegen; verschämt; zaghaft befangen; kleinbürgerlich; kleinkariert; kopfscheu; scheu; schüchtern; spießbürgerlich; verlegen
azorado befangen; scheu; schüchtern; verlegen; verschämt; zaghaft befangen; chaotisch; schüchtern; unbändig; ungepflegt; unordentlich; unversorgt; verlegen; vernachlässigt; verwahrlost; verwildert; zerzaust
confuso befangen; scheu; schüchtern; verlegen; verschämt; zaghaft aufgelöst; baff; bedripst; bekloppt; bescheuert; bestürzt; betreten; betroffen; blöd; blöde; blödsinnig; diesig; dumpf; dumpfig; dunkel; dunstig; durcheinander; dämlich; düster; entgeistert; entsetzt; erschüttert; erstaunt; fahl; fassungslos; faul; finster; flau; fragwürdig; geisteskrank; geistesschwach; gestört; grob; haarig; halblaut; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; konfus; lächerlich; meschugge; neblig; närrisch; obskur; perplex; schattenhaft; schuftig; schwammig; stumpfsinnig; trüb; trübe; töricht; unbestimmt; undeutlich; undurchsichtig; ungewiß; unklar; unsinnig; unvernünftig; unÜbersichtlich; vage; verblüfft; verdutzt; verrückt; verschwommen; verschwommen wahrnehmbar; verstört; verwirrt; verworren; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; zerrüttet; übergeschnappt
desagradable befangen; scheu; schüchtern; verlegen; verschämt; zaghaft abstoßend; ausgekocht; brutal; bösartig; böse; doppelzüngig; dreist; durchtrieben; eiskalt; eklig; elend; erbärmlich; ernst; falsch; feucht; feuchtkalt; flegelhaft; frech; frostig; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewaltsam; gewalttätig; gewandt; gewichst; glatt; grausam; grob; gräßlich; heimtückisch; hinderlich; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; jammervoll; jämmerlich; kalt; kaltherzig; klamm; kläglich; kritisch; kühl; listig; lästig; miserabel; naßkalt; nicht gemütlich; nicht nett; niederträchtig; raffiniert; rotzfrech; schade; schamlos; schlau; schlecht; schlimm; schuftig; schurkisch; schwer; schwierig; störend; säuerlich; taktlos; trübselig; trübsinnig; tückisch; umbequem; unangenehm; unanständig; unappetitlich; unartig; unbefriedigend; unbehaglich; unbequem; undankbar; unfreundlich; ungehörig; ungemutlich; ungesittet; ungezogen; unhöfflich; unhöflich; unmanierlich; unpassend; unpäßlich; unschicklich; unsympathisch; unverschämt; unzulänglich; unzureichend; verdrießlich; verräterisch; verschlagen; verstohlen; widerlich; widerwärtig; zudringlich; ärgerlich
desconcertado befangen; scheu; schüchtern; verlegen; verschämt; zaghaft aufgelöst; baff; bedripst; befangen; bekloppt; belemmert; bescheuert; bestürzt; betreten; betroffen; blöd; blöde; blödsinnig; durcheinander; dämlich; eingeschüchtert; entsetzt; erschreckt; erschüttert; erstaunt; fassungslos; geisteskrank; geistesschwach; geistig durcheinander; gestört; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; konfus; lächerlich; meschugge; niedergedrückt; närrisch; perplex; schüchtern; sprachlos; stumpfsinnig; töricht; unsinnig; unvernünftig; verblüfft; verdutzt; verlegen; verrückt; verschwommen wahrnehmbar; verstört; verwirrt; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; zerrüttet; ängstlich; übergeschnappt
insociable befangen; scheu; schüchtern; verlegen; verschämt; zaghaft asozial; chaotisch; durcheinander; ungeordnet; ungeregelt; unordentlich; zurückgezogen
poco confortable befangen; scheu; schüchtern; verlegen; verschämt; zaghaft lästig; umbequem; unangenehm; unbehaglich; unbequem
tímido befangen; scheu; schüchtern; verlegen; verschämt; zaghaft befangen; kopfscheu; lästig; scheu; schüchtern; umbequem; unangenehm; unbehaglich; unbequem; verlegen; zurückgezogen; ängstlich; übermannen

Synonyms for "zaghaft":


Wiktionary Translations for zaghaft:


Cross Translation:
FromToVia
zaghaft cauteloso; cauto cautious — careful
zaghaft timidez; humildad diffidently — in a diffident manner; without confidence in oneself
zaghaft encogido; tímido; miedoso; miedosa; cobarde peureux — Qui est sujet à la peur.
zaghaft tímido; encogido timide — Qui est craintif, qui manquer de hardiesse, d’assurance.

External Machine Translations: