German

Detailed Translations for aushalten from German to English

aushalten:

aushalten verb (halte aus, hältst aus, hält aus, hielt aus, hieltet aus, ausgehalten)

  1. aushalten (tragen; ertragen; durchhalten; ausgestreckt halten; ausharren)
    to bear; to persist; to endure; to stand; to tolerate
    • bear verb (bears, bearing)
    • persist verb (persists, persisted, persisting)
    • endure verb (endures, endured, enduring)
    • stand verb (stands, stood, standing)
    • tolerate verb (tolerates, tolerated, tolerating)
  2. aushalten (ausharren; dulden; durchhalten; überdauern)
    to stand; to bear; to endure
    • stand verb (stands, stood, standing)
    • bear verb (bears, bearing)
    • endure verb (endures, endured, enduring)
  3. aushalten (überstehen; vertragen; bestehen; )
    to bear; to sustain; to endure; to stand
    • bear verb (bears, bearing)
    • sustain verb (sustains, sustained, sustaining)
    • endure verb (endures, endured, enduring)
    • stand verb (stands, stood, standing)
  4. aushalten (durchhalten; standhalten; beharren; ausharren)
    to stand firm; keep it up; stand one's grounds; hold one's ground
  5. aushalten (finanzieren)
    to finance; to support; to back
    • finance verb (finances, financed, financing)
    • support verb (supports, supported, supporting)
    • back verb (backs, backed, backing)
  6. aushalten (finanziell unterstützen; unterhalten; versorgen; ernähren)
    to maintain; to support; aid someone financially; to provide for; back someone

Conjugations for aushalten:

Präsens
  1. halte aus
  2. hältst aus
  3. hält aus
  4. halten aus
  5. haltet aus
  6. halten aus
Imperfekt
  1. hielt aus
  2. hieltest aus
  3. hielt aus
  4. hielten aus
  5. hieltet aus
  6. hielten aus
Perfekt
  1. habe ausgehalten
  2. hast ausgehalten
  3. hat ausgehalten
  4. haben ausgehalten
  5. habt ausgehalten
  6. haben ausgehalten
1. Konjunktiv [1]
  1. halte aus
  2. haltest aus
  3. halte aus
  4. halten aus
  5. haltet aus
  6. halten aus
2. Konjunktiv
  1. hielte aus
  2. hieltest aus
  3. hielte aus
  4. hielten aus
  5. hieltet aus
  6. hielten aus
Futur 1
  1. werde aushalten
  2. wirst aushalten
  3. wird aushalten
  4. werden aushalten
  5. werdet aushalten
  6. werden aushalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aushalten
  2. würdest aushalten
  3. würde aushalten
  4. würden aushalten
  5. würdet aushalten
  6. würden aushalten
Diverses
  1. halt aus!
  2. haltet aus!
  3. halten Sie aus!
  4. ausgehalten
  5. aushaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aushalten:

NounRelated TranslationsOther Translations
back Lehne; Rückenlehne; Rückenstütze; Rückseite; Verteidiger
bear Bär
stand Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Ausstellungsstand; Bude; Denkweise; Fahrgestell; Fußgestell; Gestell; Setdeckchen; Sockel; Stand; Stellungnahme; Säulenfuß; Säulensockel; Untergestell; Unterlage; Untersetzer; Verkaufsbude; Zeugenbank
support Anfeuern; Anhängen; Anregen; Anreizen; Anspornen; Anspornung; Antreiben; Assistenz; Beihilfe; Beistand; Beköstigung; Dienst; Dienstleistung; Ermutigen; Fahrgestell; Familienhilfe; Fußgestell; Fürsorge; Gefälligkeit; Gestell; Gunst; Halt; Hilfe; Hilfeleistung; Kundendienst; Lebensunterhalt; Rückenstütze; Schenkung; Service; Sockel; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Strebe; Strebebalken; Strebepfeiler; Stütze; Support; Säulenfuß; Säulensockel; Träger; Untergestell; Unterhalt; Unterstützung; Verstrebung; Zuwendung
VerbRelated TranslationsOther Translations
aid someone financially aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; unterhalten; versorgen
back aushalten; finanzieren beistehen; beitragen; einspringen; für etwas aufkommen; gutes tun; helfen; mildtätig sein; mithelfen; sekundieren; stützen
back someone aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; unterhalten; versorgen
bear aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen einfordern; einkassieren; eintreiben; einziehen; hervorbringen; kassieren; schleppen; schwer zu trägen sein; tragen; verkraften; verstauen
endure aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen durchmachen; erleben; miterleben; mitmachen
finance aushalten; finanzieren finanzieren
hold one's ground aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; standhalten
keep it up aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; standhalten
maintain aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; unterhalten; versorgen behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; hängenbleiben; im Stand erhalten; instandhalten; wahren
persist ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen andauern; andringen; anhalten; ausharren; betreiben; durchdringen; durchgehen; durchhalten; durchsetzen; einimpfen; einpfeffern; einprägen; einschneiden; einschärfen; festhaken; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; hämmern; kontinuieren; standhalten; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen; währen
provide for aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; unterhalten; versorgen im Stand erhalten
stand aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen stehen
stand firm aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; standhalten behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; feststehen; handhaben; instandhalten; wahren
stand one's grounds aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; standhalten
support aushalten; ernähren; finanziell unterstützen; finanzieren; unterhalten; versorgen abstützen; aktivieren; anregen; assistieren; befürworten; beglaubigen; beistehen; bekräftigen; beleben; besiegeln; einstimmen; entlasten; helfen; hervorrufen; im Stand erhalten; mithelfen; neubeleben; plädieren; sich einsetzen für; stützen; unterstützen; von Meinung sein; wecken
sustain aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen
tolerate ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen austeilen; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zugestehen; zulassen; zustimmen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
back auf's Neue; davor; entgegengesetzt; früher; gegensätzlich; in vergangener Zeit; noch einmeal; nochmals; rückwärts; vorher; wieder; wieder zurück; zurück

Synonyms for "aushalten":


Wiktionary Translations for aushalten:

aushalten
verb
  1. endure, continue over time
  2. supply with necessities and financially support a person
  3. to continue despite obstacles
  4. to endure (6)
  5. to endure
  6. to tolerate
  7. to support or carry without failing or breaking

Cross Translation:
FromToVia
aushalten endure verdragen — bestand zijn tegen
aushalten endure durer — Résister au temps, à l’usure.
aushalten endure durer — Supporter, endurer.
aushalten endure; abide; bear; put up with; suffer; sustain; ail endurersouffrir, supporter avec fermeté, constance.
aushalten receive; accredit; abide; put up with; sustain souffrirsentir de la douleur.
aushalten bear up; endure; put up with; stick it out; sustain tenir le coup — marine|fr résister aux coups de vent et de mer.

External Machine Translations: