Summary
German to French:   more detail...
  1. aufwiegeln:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for aufwiegeln from German to French

aufwiegeln:

aufwiegeln verb (wiegele auf, wiegelst auf, wiegelt auf, wiegelte auf, wiegeltet auf, aufgewiegelt)

  1. aufwiegeln (anstiften; aufschüren)
    exciter à; attiser; activer
    • exciter à verb
    • attiser verb (attise, attises, attisons, attisez, )
    • activer verb (active, actives, activons, activez, )
  2. aufwiegeln (aufpeitschen; aufhetzen; aufstacheln; aufputschen)
    inciter; allumer; énerver; ameuter; exciter; semer la discorde
    • inciter verb (incite, incites, incitons, incitez, )
    • allumer verb (allume, allumes, allumons, allumez, )
    • énerver verb (énerve, énerves, énervons, énervez, )
    • ameuter verb (ameute, ameutes, ameutons, ameutez, )
    • exciter verb (excite, excites, excitons, excitez, )

Conjugations for aufwiegeln:

Präsens
  1. wiegele auf
  2. wiegelst auf
  3. wiegelt auf
  4. wiegelen auf
  5. wiegelt auf
  6. wiegelen auf
Imperfekt
  1. wiegelte auf
  2. wiegeltest auf
  3. wiegelte auf
  4. wiegelten auf
  5. wiegeltet auf
  6. wiegelten auf
Perfekt
  1. habe aufgewiegelt
  2. hast aufgewiegelt
  3. hat aufgewiegelt
  4. haben aufgewiegelt
  5. habt aufgewiegelt
  6. haben aufgewiegelt
1. Konjunktiv [1]
  1. wiegele auf
  2. wiegelest auf
  3. wiegele auf
  4. wiegelen auf
  5. wiegelet auf
  6. wiegelen auf
2. Konjunktiv
  1. wiegelte auf
  2. wiegeltest auf
  3. wiegelte auf
  4. wiegelten auf
  5. wiegeltet auf
  6. wiegelten auf
Futur 1
  1. werde aufwiegeln
  2. wirst aufwiegeln
  3. wird aufwiegeln
  4. werden aufwiegeln
  5. werdet aufwiegeln
  6. werden aufwiegeln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aufwiegeln
  2. würdest aufwiegeln
  3. würde aufwiegeln
  4. würden aufwiegeln
  5. würdet aufwiegeln
  6. würden aufwiegeln
Diverses
  1. wiegel auf!
  2. wiegelt auf!
  3. wiegelen Sie auf!
  4. aufgewiegelt
  5. aufwiegelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aufwiegeln:

NounRelated TranslationsOther Translations
exciter Anfeuern; Anreizen; Antreiben; Ermutigen
inciter Anfeuern; Anreizen; Antreiben; Ermutigen
VerbRelated TranslationsOther Translations
activer anstiften; aufschüren; aufwiegeln aktivieren; anblasen; anfachen; anfangen; anfeuern; anheben; animieren; anregen; anschüren; anspornen; antreiben; aufmuntern; aufnehmen; beeilen; beginnen; bejauchzen; beleben; beschleunigen; brennen; einführen; einleiten; einsetzen; ermuntern; ermutigen; feiern; fördern; hervorrufen; initiieren; introduzieren; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; neubeleben; provuzieren; schüren; starten; stimulieren; unterstützen; wecken; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
allumer aufhetzen; aufpeitschen; aufputschen; aufstacheln; aufwiegeln Feuer machen; anmachen; anregen; anreizen; anschalten; anspornen; anstechen; anstecken; anzünden; aufreizen; aufwinden; einschalten; entbrennen; entflammen; entzünden; erhitzen; erregen; feuern; in Brand stecken; inBrandstecken; kitzeln; knuddeln; kosen; licht anstecken; prickeln; reizen; schmeicheln; sich entflammen; sich entzünden; stimulieren; zünden
ameuter aufhetzen; aufpeitschen; aufputschen; aufstacheln; aufwiegeln anblasen; anfachen; anfeuern; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; aufreizen; aufwinden; brennen; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; schüren; stimulieren
attiser anstiften; aufschüren; aufwiegeln Wach schütteln; anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; anschüren; anspornen; aufhetzen; aufmuntern; aufregen; bejauchzen; beunruhigen; bewegen; brennen; ermuntern; ermutigen; erregen; feiern; fördern; hetzen; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; provuzieren; schüren; stimulieren; umruhren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
exciter aufhetzen; aufpeitschen; aufputschen; aufstacheln; aufwiegeln anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufreizen; aufwinden; bejauchzen; brennen; den Hof machen; erhitzen; ermuntern; ermutigen; erregen; feiern; fördern; hetzen; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; kitzeln; knuddeln; komplimentieren; kosen; motivieren; prickeln; provuzieren; reizen; schmeicheln; schüren; stimulieren; unterstützen; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
exciter à anstiften; aufschüren; aufwiegeln anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; aufhetzen; aufmuntern; bejauchzen; brennen; ermuntern; ermutigen; feiern; hetzen; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
inciter aufhetzen; aufpeitschen; aufputschen; aufstacheln; aufwiegeln Wach schütteln; anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; ankurbeln; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; antreiben; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; aufreizen; auftreiben; aufwinden; bejauchzen; erhitzen; ermuntern; ermutigen; erregen; feiern; fördern; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; kitzeln; knuddeln; komplimentieren; kosen; motivieren; prickeln; provuzieren; reizen; schmeicheln; schüren; stimulieren; unterstützen; verbessern; wegtreiben; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
semer la discorde aufhetzen; aufpeitschen; aufputschen; aufstacheln; aufwiegeln anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; brennen; schüren
énerver aufhetzen; aufpeitschen; aufputschen; aufstacheln; aufwiegeln anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; auf die Nerven gehen; belästigen; brennen; entnerven; erregen; irritieren; prickeln; reizen; schüren; stören; ärgern
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
activer aktivieren; zulassen

Synonyms for "aufwiegeln":



External Machine Translations: