German

Detailed Translations for geschliffen from German to Dutch

geschliffen:


Translation Matrix for geschliffen:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
achterbaks ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; tückisch
doortrapt ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen abgefeimt; ausgekocht; berechnend; durchtrieben; falsch; gerissen; gewandt; gewichst; hinterhältig; hinterlistig; link; listig; raffiniert; schlau; spitzfindig; tückisch; verschlagen; verschmitzt
gehaaid ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen ausgekocht; berechnend; durchtrieben; eigennützig; gerieben; gerissen; gewichst; gewiegt; listig; pfiffig; schlau; verschlagen; verschmitzt
gelikt geleckt; geputzt; geschliffen; poliert piekfein
gemeen ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen abgefeimt; allgemein; alltäglich; arg; ausgekocht; banal; beißend; boshaft; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; dürftig; einfach; falsch; fühllos; gebräuchlich; gehässig; gemein; gering; gerissen; gängig; handelen mit schlechten Gedanken; heimtückisch; herkömmlich; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; listig; mies; niederträchtig; schamlos; schlecht; schlimm; schmählich; schuftig; schurkisch; teuflisch; tückisch; verrucht; verräterisch; verschlagen; winzig; zornig; übel; üblich
geniepig ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen heimlich; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; tückisch
geraffineerd ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen abgefeimt; anmutig; ausgekocht; berechnend; durchtrieben; elegant; falsch; fein; gerissen; geschmacksvoll; geschmeidig; gewandt; gewichst; grazil; graziös; hinterhältig; hinterlistig; link; listig; raffiniert; schick; schlau; spitzfindig; stattlich; stilvoll; verschlagen; verschmitzt
geslepen aufpoliert; ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; glattgeschliffen; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen abgefeimt; abgehärtet; ausgekocht; berechnend; durchtrieben; eben; egal; falsch; flach; gehärtet; gerissen; gewandt; gewichst; gewiegt; gleich; hinterhältig; hinterlistig; link; listig; pfiffig; platt; raffiniert; routiniert; schlau; spitzfindig; verschlagen; verschmitzt
gewiekst ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen ausgekocht; berechnend; durchtrieben; eigennützig; gerieben; gerissen; gewichst; gewiegt; listig; pfiffig; schlau; verschlagen; verschmitzt
gluiperig ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen abgefeimt; ausgekocht; bösartig; böse; durchtrieben; gerissen; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; schuftig; schurkisch; teuflisch; tückisch; verrucht; verräterisch; verschlagen
leep ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen abgefeimt; ausgekocht; berechnend; durchtrieben; falsch; gerissen; gewandt; gewichst; gewiegt; hinterhältig; hinterlistig; link; listig; pfiffig; raffiniert; schlau; spitzfindig; verschlagen; verschmitzt
listig ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen abgefeimt; ausgekocht; berechnend; durchtrieben; falsch; gerissen; gewandt; gewichst; hinterhältig; hinterlistig; link; listig; raffiniert; schlau; spitzfindig; tückisch; verschlagen; verschmitzt
slinks ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen abgefeimt; ausgekocht; berechnend; durchtrieben; falsch; gerissen; gewandt; gewichst; hinterhältig; hinterlistig; link; listig; raffiniert; schlau; spitzfindig; tückisch; verschlagen; verschmitzt
sluw ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen abgefeimt; ausgekocht; berechnend; durchtrieben; falsch; gerissen; gewandt; gewichst; gewiegt; hinterhältig; hinterlistig; link; listig; pfiffig; raffiniert; schlau; spitzfindig; verschlagen; verschmitzt
snood ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; schlimm; tückisch; übel
stiekem ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen geheim; gesetzwidrig; heimlich; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; illegal; nicht erlaubt; tückisch; unerlaubt; unzulässig; verborgen; verboten; versteckt; verstohlen
uitgekookt ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen clever; gescheit; gewitzt; pfiffig; schlau
ModifierRelated TranslationsOther Translations
gepoetst geleckt; geputzt; geschliffen; poliert; saubergemacht
gepolijst aufpoliert; geleckt; geputzt; geschliffen; glattgeschliffen; poliert; saubergemacht
gescherpt geschliffen
gladgemaakt aufpoliert; geschliffen; glattgeschliffen
gladgeslepen aufpoliert; geschliffen; glattgeschliffen
gladjanusachtig geleckt; geputzt; geschliffen; poliert
opgepoetst geleckt; geputzt; geschliffen; poliert; saubergemacht

Wiktionary Translations for geschliffen:


Cross Translation:
FromToVia
geschliffen geslepen cut — of a gem, carved into a shape

schleifen:

schleifen verb (schleife, schleifst, schleift, schliff, schlifft, geschliffen)

  1. schleifen (abschleifen; wetzen)
    slijpen; scherp maken
  2. schleifen (wetzen; schärfen; abschleifen)
    slijpen; wetten; aanzetten; scherpen
    • slijpen verb (slijp, slijpt, slijpte, slijpten, geslepen)
    • wetten verb (wet, wette, wetten, gewet)
    • aanzetten verb (zet aan, zette aan, zetten aan, aangezet)
    • scherpen verb (scherp, scherpt, scherpte, scherpten, gescherpt)
  3. schleifen (glattstreichen; schlichten; glätten; )
    gladmaken; gladwrijven
    • gladmaken verb (maak glad, maakt glad, maakte glad, maakten glad, gladgemaakt)
    • gladwrijven verb (wrijf glad, wrijft glad, wreef glad, wreven glad, gladgewreven)
  4. schleifen (flächen; egalisieren; polieren; )
    egaliseren; gelijkmaken; effenen; gladmaken
    • egaliseren verb (egaliseer, egaliseert, egaliseerde, egaliseerden, geëgaliseerd)
    • gelijkmaken verb (maak gelijk, maakt gelijk, maakte gelijk, maakten gelijk, gelijk gemaakt)
    • effenen verb (effen, effent, effende, effenden, geëffend)
    • gladmaken verb (maak glad, maakt glad, maakte glad, maakten glad, gladgemaakt)
  5. schleifen
  6. schleifen
  7. schleifen (mit sich mitschleifen)
    met zich meeslepen
  8. schleifen (wegschleifen; ausschleifen)
    uitslijpen; wegslijpen
    • uitslijpen verb (slijp uit, slijpt uit, sleep uit, slepen uit, uitgeslepen)
    • wegslijpen verb (slijp weg, slijpt weg, sleep weg, slepen weg, weggeslepen)

Conjugations for schleifen:

Präsens
  1. schleife
  2. schleifst
  3. schleift
  4. schleifen
  5. schleift
  6. schleifen
Imperfekt
  1. schliff
  2. schliffst
  3. schliff
  4. schliffen
  5. schlifft
  6. schliffen
Perfekt
  1. habe geschliffen
  2. hast geschliffen
  3. hat geschliffen
  4. haben geschliffen
  5. habt geschliffen
  6. haben geschliffen
1. Konjunktiv [1]
  1. schleife
  2. schleifest
  3. schleife
  4. schleifen
  5. schleifet
  6. schleifen
2. Konjunktiv
  1. schliffe
  2. schliffst
  3. schliffe
  4. schliffen
  5. schlifft
  6. schliffen
Futur 1
  1. werde schleifen
  2. wirst schleifen
  3. wird schleifen
  4. werden schleifen
  5. werdet schleifen
  6. werden schleifen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schleifen
  2. würdest schleifen
  3. würde schleifen
  4. würden schleifen
  5. würdet schleifen
  6. würden schleifen
Diverses
  1. schleif!
  2. schleift!
  3. schleifen Sie!
  4. geschliffen
  5. schleifend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schleifen:

NounRelated TranslationsOther Translations
aanzetten Anfeuern; Animieren; Anregen; Anreizen; Anspornen; Anstoßen; Antreiben
gelijkmaken Angleichen; Assimilieren; Ebnen; Nivellieren
slijpen Schleifen
wegslijpen Schleifen
wetten Gesetze
VerbRelated TranslationsOther Translations
aanzetten abschleifen; schleifen; schärfen; wetzen anschalten; antreiben; aufhetzen; aufjagen; aufpeitschen; aufputschen; aufreizen; aufstacheln; aufwiegeln; einschalten; ermutigen; fördern; hetzen; stimulieren
een slepende gang hebben schleifen
effenen ausbügeln; ausstreichen; bügeln; ebnen; egalisieren; florieren; flächen; funkeln; glatthobeln; glimmen; glitzern; glätten; polieren; schaben; schimmern; schleifen; schlichten; schmirgeln abplatten; ausstreichen; ebnen; egalisieren; glätten
egaliseren ausbügeln; ausstreichen; bügeln; ebnen; egalisieren; florieren; flächen; funkeln; glatthobeln; glimmen; glitzern; glätten; polieren; schaben; schimmern; schleifen; schlichten; schmirgeln ausstreichen; ebnen; egalisieren; glätten
gelijkmaken ausbügeln; ausstreichen; bügeln; ebnen; egalisieren; florieren; flächen; funkeln; glatthobeln; glimmen; glitzern; glätten; polieren; schaben; schimmern; schleifen; schlichten; schmirgeln ausgleichen; ebnen; egalisieren; nivellieren
gladmaken abscheuern; aufpolieren; ausbügeln; ausrüsten; ausstreichen; bügeln; ebnen; egalisieren; feilen; florieren; flächen; funkeln; glatthobeln; glattstreichen; glimmen; glitzern; glätten; herausputzen; polieren; schaben; scheuern; schimmern; schleifen; schlichten; schmirgeln
gladwrijven abscheuern; aufpolieren; ausrüsten; feilen; glattstreichen; glätten; herausputzen; polieren; schaben; scheuern; schleifen; schlichten; schmirgeln
hard drillen schleifen
met zich meeslepen mit sich mitschleifen; schleifen
scherp maken abschleifen; schleifen; wetzen
scherpen abschleifen; schleifen; schärfen; wetzen
slijpen abschleifen; schleifen; schärfen; wetzen anspitzen
uitslijpen ausschleifen; schleifen; wegschleifen
wegslijpen ausschleifen; schleifen; wegschleifen
wetten abschleifen; schleifen; schärfen; wetzen

Synonyms for "schleifen":


Wiktionary Translations for schleifen:

schleifen
verb
  1. trekkend over de grond of het wateroppervlak verplaatsen
  2. door wrijving met een hard fijnverdeeld poeder het oppervlak van een vast voorwerp spiegelglad maken

Cross Translation:
FromToVia
schleifen slepen drag — to pull along a surface
schleifen drillen drill — to train
schleifen schuren grind — to remove material by rubbing with an abrasive surface
schleifen schuren sand — to abrade with sand or sandpaper
schleifen aanzetten; slijpen; scherpen; wetten affileraiguiser le tranchant émousser ou ébrécher d’un instrument, lui donner le fil.
schleifen aanzetten; slijpen; scherpen; wetten aiguiserrendre aigu.

External Machine Translations: