German

Detailed Translations for hinterkommen from German to Dutch

hinterkommen:

hinterkommen verb (komme hinter, kommst hinter, kommt hinter, kam hinter, kamt hinter, hintergekommen)

  1. hinterkommen (herausbekommen; entdecken; ausfindig machen; auflösen; herausbringen)
    ontdekken; opsporen; ontwaren
    • ontdekken verb (ontdek, ontdekt, ontdekte, ontdekten, ontdekt)
    • opsporen verb (spoor op, spoort op, spoorde op, spoorden op, opgespoord)
    • ontwaren verb (ontwaar, ontwaart, ontwaarde, ontwaarden, ontwaard)
  2. hinterkommen (ausfindig machen; auflösen; herausbekommen; )
    oplossen; ontcijferen; tot een oplossing brengen; ontwarren

Conjugations for hinterkommen:

Präsens
  1. komme hinter
  2. kommst hinter
  3. kommt hinter
  4. kommen hinter
  5. kommt hinter
  6. kommen hinter
Imperfekt
  1. kam hinter
  2. kamst hinter
  3. kam hinter
  4. kamen hinter
  5. kamt hinter
  6. kamen hinter
Perfekt
  1. bin hintergekommen
  2. bist hintergekommen
  3. ist hintergekommen
  4. sind hintergekommen
  5. seid hintergekommen
  6. sind hintergekommen
1. Konjunktiv [1]
  1. komme hinter
  2. kommest hinter
  3. komme hinter
  4. kommen hinter
  5. kommet hinter
  6. kommen hinter
2. Konjunktiv
  1. käme hinter
  2. kämest hinter
  3. käme hinter
  4. kämen hinter
  5. kämet hinter
  6. kämen hinter
Futur 1
  1. werde hinterkommen
  2. wirst hinterkommen
  3. wird hinterkommen
  4. werden hinterkommen
  5. werdet hinterkommen
  6. werden hinterkommen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hinterkommen
  2. würdest hinterkommen
  3. würde hinterkommen
  4. würden hinterkommen
  5. würdet hinterkommen
  6. würden hinterkommen
Diverses
  1. komme hinter!
  2. kommt hinter!
  3. kommen Sie hinter!
  4. hintergekommen
  5. hinterkommend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for hinterkommen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ontcijferen auflösen; ausfindig machen; ausknobeln; dekodieren; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen dechiffrieren; dekodieren; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern
ontdekken auflösen; ausfindig machen; entdecken; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen auffinden; ausfindig machen; entdecken; finden
ontwaren auflösen; ausfindig machen; entdecken; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen anschauen; ansehen; bemerken; beobachten; betrachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; gucken; merken; schauen; sehen; spüren; wahrnehmen; zu sehen bekommen
ontwarren auflösen; ausfindig machen; ausknobeln; dekodieren; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; ausklügeln; ausknobeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; fasern; forschen; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; klauben; lösen; rupfen; sammeln; scheiden; selektieren; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; trennen; zerfasern; zupfen
oplossen auflösen; ausfindig machen; ausknobeln; dekodieren; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; herausbringen; lösen; sich lösen; sichlösen; teilen
opsporen auflösen; ausfindig machen; entdecken; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen finden; trassieren
tot een oplossing brengen auflösen; ausfindig machen; ausknobeln; dekodieren; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbekommen; herausbringen; hinterkommen

External Machine Translations: