Spanish

Detailed Translations for gargantas from Spanish to German

gargantas:

gargantas [la ~] noun

  1. la gargantas
    Abstechen; Abkehlen
  2. la gargantas
    die Gurgeln; die Kehlen
  3. la gargantas (barrancos)
    die Schlucht; der Abgrund

Translation Matrix for gargantas:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abgrund barrancos; gargantas abismo; alejamiento; barranco; canal; despeñadero; distancia; garganta; hendidura; intersticio; precipicio; quebrada; ranura; rendija; resquicio; surco; zanja
Abkehlen gargantas
Abstechen gargantas
Gurgeln gargantas
Kehlen gargantas
Schlucht barrancos; gargantas abismo; alejamiento; barranco; canal; distancia; garganta; hendidura; intersticio; precipicio; quebrada; ranura; rendija; resquicio; surco; zanja

Related Words for "gargantas":


gargantas form of garganta:

garganta [la ~] noun

  1. la garganta (coladero; gollete)
    der Flaschenhals
  2. la garganta (rendija; barranco; quebrada; )
    der Spalt; der Abgrund; die Schlucht; die Spalte; die Felsspalte; der Felsspalt; die Felsenschlucht
  3. la garganta (faringe; fauces)
    die Rachenhöhle; der Rachen

garganta [el ~] noun

  1. el garganta (estrechez; paso estrecho; estrecho; )
    die Engpässe; die Enge; die Landenge; die Verengerung

Translation Matrix for garganta:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abgrund alejamiento; barranco; canal; distancia; garganta; hendidura; intersticio; precipicio; quebrada; ranura; rendija; resquicio; surco; zanja abismo; barranco; barrancos; despeñadero; gargantas; precipicio
Enge angostura; desfiladero; estenosis; estrechamiento; estrechez; estrecho; garganta; istmo; paso estrecho angostura; desfiladero; estrecho; istmo
Engpässe angostura; desfiladero; estenosis; estrechamiento; estrechez; estrecho; garganta; istmo; paso estrecho angostura; desfiladero; estrecho; istmo
Felsenschlucht alejamiento; barranco; canal; distancia; garganta; hendidura; intersticio; precipicio; quebrada; ranura; rendija; resquicio; surco; zanja abismo; barranco; precipicio
Felsspalt alejamiento; barranco; canal; distancia; garganta; hendidura; intersticio; precipicio; quebrada; ranura; rendija; resquicio; surco; zanja
Felsspalte alejamiento; barranco; canal; distancia; garganta; hendidura; intersticio; precipicio; quebrada; ranura; rendija; resquicio; surco; zanja grieta; hendidura
Flaschenhals coladero; garganta; gollete
Landenge angostura; desfiladero; estenosis; estrechamiento; estrechez; estrecho; garganta; istmo; paso estrecho angostura; estrecho; istmo
Rachen faringe; fauces; garganta fauces; tragaderas
Rachenhöhle faringe; fauces; garganta
Schlucht alejamiento; barranco; canal; distancia; garganta; hendidura; intersticio; precipicio; quebrada; ranura; rendija; resquicio; surco; zanja abismo; barranco; barrancos; gargantas; precipicio
Spalt alejamiento; barranco; canal; distancia; garganta; hendidura; intersticio; precipicio; quebrada; ranura; rendija; resquicio; surco; zanja avivador; costura; culisa; descosido; grieta; guía; intersticio; junta; juntura; ranura; resquicio; soldadura
Spalte alejamiento; barranco; canal; distancia; garganta; hendidura; intersticio; precipicio; quebrada; ranura; rendija; resquicio; surco; zanja abertura; abismo; ahuecamiento; banda; baranda; barra; barranco; borde; cavidad; cinta; coacción; columna; compresión; descosido; edición; empuje; encuadernación; entalladura; era; escopladura; espacio; espacio intermedio; fisura; franja; grieta; hendidura; hueco; intensidad del sonido; intensidad sonora; intervalo; lazo; muesca; neumático; nicho; oquedad; parte; porción; precipicio; presión; quebrada; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo
Verengerung angostura; desfiladero; estenosis; estrechamiento; estrechez; estrecho; garganta; istmo; paso estrecho estrechamiento
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Spalte columna

Related Words for "garganta":


Synonyms for "garganta":


Wiktionary Translations for garganta:

garganta
noun
  1. Anatomie: eine mit Schleimhaut ausgekleidete Erweiterung im Anschluss an die Mund- und Nasenhöhle beim Menschen und den übrigen Wirbeltieren
  2. Bauwesen: rückseitiger Teil eines Festungswerkes
  3. negative Ausrundung einer Kante (Hohlkehle)
  4. Bauwesen: Verschneidung von Flächen eines Gewölbes
  5. Bauwesen: Kante am Dach, an der zwei Dachflächen aufeinander treffen, die zusammen eine Innenecke bilden
  6. Anatomie: Teil des Halses vor der Wirbelsäule
  1. gegenüber anderen Bestandteilen oder Bereichen eines Objekts dünnerer Teil

Cross Translation:
FromToVia
garganta Engstelle; Flaschenhals bottleneck — narrowing of the road, especially resulting in a delay
garganta Spalte; Abgrund; Kluft chasm — gap
garganta Schlucht gorge — deep passage
garganta Kehle throat — front part of the neck
garganta Kehle; Hals; Gurgel; Rachen; Schlund gorge — anatomie|nocat=1 Partie antérieure du cou.
garganta Kehlkopf gorge — Siège de la voix.