Spanish

Detailed Translations for burlarse from Spanish to English

burlarse:

burlarse verb

  1. burlarse (bromear; burlar; hacer el tonto; )
    to joke; to banter; to jape; to poke fun at; to play a joke; to do something silly; to commit foolery; to play a trick; to make fun of; to jest
    • joke verb (jokes, joked, joking)
    • banter verb (banters, bantered, bantering)
    • jape verb (japes, japed, japing)
    • poke fun at verb (pokes fun at, poked fun at, poking fun at)
    • play a joke verb (plays a joke, played a joke, playing a joke)
    • do something silly verb (does something silly, did something silly, doing something silly)
    • commit foolery verb (commits foolery, committed foolery, committing foolery)
    • play a trick verb (plays a trick, played a trick, playing a trick)
    • make fun of verb (makes fun of, made fun of, making fun of)
    • jest verb (jests, jested, jesting)
  2. burlarse (ridiculizar; mofarse; burlarse de; ironizar; mofarse de)
    to ridicule; to sneer; to make a fool of; to taunt; to scoff at
    • ridicule verb (ridicules, ridiculed, ridiculing)
    • sneer verb (sneers, sneered, sneering)
    • make a fool of verb (makes a fool of, made a fool of, making a fool of)
    • taunt verb (taunts, taunted, taunting)
    • scoff at verb (scoffs at, scoffed at, scoffing at)
  3. burlarse (mofarse)
    to jeer; to jibe; to sneer at
    • jeer verb (jeers, jeered, jeering)
    • jibe verb (jibes, jibed, jibing)
    • sneer at verb (sneers at, sneered at, sneering at)
  4. burlarse (destronar; joder; engañar; )
    to spoof; to trick; to gull; to cheat
    • spoof verb (spoofs, spoofed, spoofing)
    • trick verb (tricks, tricked, tricking)
    • gull verb (gulls, gulled, gulling)
    • cheat verb (cheats, cheated, cheating)
  5. burlarse (mortificar para que una persona se va; molestar; provocar; fastidiar)
    to badger; to pester; to be a nuisance
    • badger verb (badgers, badgered, badgering)
    • pester verb (pesters, pestered, pestering)
    • be a nuisance verb (are a nuisance, being a nuisance)

Conjugations for burlarse:

presente
  1. me burlo
  2. te burlas
  3. se burla
  4. nos burlamos
  5. os burláis
  6. se burlan
imperfecto
  1. me burlaba
  2. te burlabas
  3. se burlaba
  4. nos burlábamos
  5. os burlabais
  6. se burlaban
indefinido
  1. me burlé
  2. te burlaste
  3. se burló
  4. nos burlamos
  5. os burlasteis
  6. se burlaron
fut. de ind.
  1. me burlaré
  2. te burlarás
  3. se burlará
  4. nos burlaremos
  5. os burlaréis
  6. se burlarán
condic.
  1. me burlaría
  2. te burlarías
  3. se burlaría
  4. nos burlaríamos
  5. os burlaríais
  6. se burlarían
pres. de subj.
  1. que me burle
  2. que te burles
  3. que se burlen
  4. que nos burlemos
  5. que os burléis
  6. que se burlen
imp. de subj.
  1. que me burlara
  2. que te burlaras
  3. que se burlara
  4. que nos burláramos
  5. que os burlarais
  6. que se burlaran
miscelánea
  1. ¡burlate!
  2. ¡burlaos!
  3. ¡no te burles!
  4. ¡no os burléis!
  5. burlado
  6. burlándose
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for burlarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
badger tejón
banter alegría; brochazo; broma; bromas; cachondeo; cachondo; chanza; comarca; diversión; guasa; gusto; locura; paraje; pincelada; rasgo; tontería; tonterías
cheat chantaje; defraudador; embaucador; embustera; embustero; engañador; estafador; impostor; mentirosa; mentiroso; sablista; timador; trampista; tramposo
gull gaviota
jeer indirecta; pulla; remoque; remoquete; vareta; vejamen
jest agudeza; broma; cachondeo; chiste; chocarrería; comicidad; ocurrencia; payasada
jibe gesto; mueca; risa sardónica; risilla
joke agudeza; brochazo; broma; cachondeo; cachondo; calamidad; chiste; chocarrería; comarca; comicidad; desastre; locura; ocurrencia; paraje; payasada; pincelada; rasgo
pester cascarrabias; matón
poke fun at burla; escarnio; mofa
sneer gesto; mueca; rictus; risa sardónica; risilla
taunt burla; indirecta; pulla; remoque; remoquete; vareta; vejamen
trick acecho; agilidad; anzuelo; aptitud; ardid; arte; artes; artimaña; astucia; canallada; cebo; ciencia; comodidad; escapada; estratagema; etapa; excursión; jugada; jugarreta; locura; manija; maña; pericia; presteza; señuelo; trampa; trayecto; treta; trucaje; truco; viaje
VerbRelated TranslationsOther Translations
badger burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar afligir; afrontar; animar; armar jaleo; atormentar; causar; chancear; comportarse de forma mezquina; contrariar; dar motivo para; desafiar; echar un follón; embromar; encrespar; engañar; escarabajear; estafar; estimular; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hostigar; importunar; incitar; incordiar; instigar; intimidar; jorobar; molestar; picar; pinchar; preocupar; provocar; soliviantar; suscitar; trapacear
banter bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto chancear
be a nuisance burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar armar follón; dar el tostón; dar la lata
cheat agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo
commit foolery bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
do something silly bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
gull agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
jape bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
jeer burlarse; mofarse agraviar; insultar
jest bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
jibe burlarse; mofarse cambiar de bordado; virar en redondo
joke bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto bromear; chancear
make a fool of burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar
make fun of bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto burlarse de; mofarse de
pester burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; echar un follón; fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; preocupar; provocar; trapacear
play a joke bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
play a trick bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto hacer
poke fun at bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto burlarse de; mofarse de
ridicule burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar burlarse de; mofarse de; reirse de
scoff at burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar agraviar; hacer escarnio de; injuriar; insultar
sneer burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar burlarse de; decir sarcasticamente; hablar con desdén; mofarse de; reír de dientes afuera; reírse de oreja a oreja; ridiculizar
sneer at burlarse; mofarse
spoof agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear defraudar; despistar; hacer una mala jugada; suplantar identidad (spoofing); timar
taunt burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar agraviar; hacer escarnio de; injuriar; insultar; poner por los suelos
trick agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear afligir; atormentar; defraudar; despistar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; sacar; timar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ridicule absurdamente; absurdo; disparatadamente; estúpido; extravagante; grotesco; hilarante; insensatamente; irrisorio; ridículo

Synonyms for "burlarse":


Wiktionary Translations for burlarse:

burlarse
verb
  1. to scoff or mock
  2. to jest, ridicule, or mock
  3. to harshly mock; ridicule
  4. to jeer; laugh at with contempt and derision
  5. raise a corner of the upper lip slightly in scorn
  6. to poke fun at

Cross Translation:
FromToVia
burlarse scoff; mock spotten — zich met belachelijk makende of oneerbiedige scherts uiten
burlarse joke; jest gekscheren — (inergatief). de draak met iets steken, een grap maken
burlarse mock; make fun of moquer — Se railler de quelqu’un

External Machine Translations:

Related Translations for burlarse