Spanish

Detailed Translations for soportes from Spanish to French

soportes:

soportes [el ~] noun

  1. el soportes (trabones)
    la solives

Translation Matrix for soportes:

NounRelated TranslationsOther Translations
solives soportes; trabones

Related Words for "soportes":


soportes form of soportar:

soportar verb

  1. soportar (apuntalar; apoyar; poner puntales; sujetar)
    soutenir; étayer; appuyer; consolider; boiser; épauler; arc-bouter; fortifier
    • soutenir verb (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
    • étayer verb (étaie, étaies, étayons, étayez, )
    • appuyer verb (appuie, appuies, appuyons, appuyez, )
    • consolider verb (consolide, consolides, consolidons, consolidez, )
    • boiser verb (boise, boises, boisons, boisez, )
    • épauler verb (épaule, épaules, épaulons, épaulez, )
    • arc-bouter verb (arc-boute, arc-boutes, arc-boutons, arc-boutez, )
    • fortifier verb (fortifie, fortifies, fortifions, fortifiez, )
  2. soportar (consumir; sufrir; padecer; )
    soutenir; endurer; souffrir; supporter; tenir le coup; tolérer; dépenser; se consommer; subir; traverser; débourser
    • soutenir verb (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
    • endurer verb (endure, endures, endurons, endurez, )
    • souffrir verb (souffre, souffres, souffrons, souffrez, )
    • supporter verb (supporte, supportes, supportons, supportez, )
    • tolérer verb (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • dépenser verb (dépense, dépenses, dépensons, dépensez, )
    • subir verb (subis, subit, subissons, subissez, )
    • traverser verb (traverse, traverses, traversons, traversez, )
    • débourser verb (débourse, débourses, déboursons, déboursez, )
  3. soportar (aguantar)
    tenir le coup; tenir; persister; endurer; supporter; persévérer; maintenir; continuer; subir; tenir jusqu'au bout
    • tenir verb (tiens, tient, tenons, tenez, )
    • persister verb (persiste, persistes, persistons, persistez, )
    • endurer verb (endure, endures, endurons, endurez, )
    • supporter verb (supporte, supportes, supportons, supportez, )
    • persévérer verb (persévère, persévères, persévérons, persévérez, )
    • maintenir verb (maintiens, maintient, maintenons, maintenez, )
    • continuer verb (continue, continues, continuons, continuez, )
    • subir verb (subis, subit, subissons, subissez, )
  4. soportar (aguantar)
    toucher
    • toucher verb (touche, touches, touchons, touchez, )
  5. soportar (incitar a; estimular; provocar; )
    exhorter; inciter; éperonner; activer; inciter à; animer; presser; exciter; attiser; tisonner
    • exhorter verb (exhorte, exhortes, exhortons, exhortez, )
    • inciter verb (incite, incites, incitons, incitez, )
    • éperonner verb (éperonne, éperonnes, éperonnons, éperonnez, )
    • activer verb (active, actives, activons, activez, )
    • inciter à verb
    • animer verb (anime, animes, animons, animez, )
    • presser verb (presse, presses, pressons, pressez, )
    • exciter verb (excite, excites, excitons, excitez, )
    • attiser verb (attise, attises, attisons, attisez, )
    • tisonner verb (tisonne, tisonnes, tisonnons, tisonnez, )
  6. soportar (pasar por; vivir; aguantar; )
    subir; connaître; souffrir; endurer; éprouver; vivre; traverser
    • subir verb (subis, subit, subissons, subissez, )
    • connaître verb (connais, connaît, connaissons, connaissez, )
    • souffrir verb (souffre, souffres, souffrons, souffrez, )
    • endurer verb (endure, endures, endurons, endurez, )
    • éprouver verb (éprouve, éprouves, éprouvons, éprouvez, )
    • vivre verb (vis, vit, vivons, vivez, )
    • traverser verb (traverse, traverses, traversons, traversez, )

Conjugations for soportar:

presente
  1. soporto
  2. soportas
  3. soporta
  4. soportamos
  5. soportáis
  6. soportan
imperfecto
  1. soportaba
  2. soportabas
  3. soportaba
  4. soportábamos
  5. soportabais
  6. soportaban
indefinido
  1. soporté
  2. soportaste
  3. soportó
  4. soportamos
  5. soportasteis
  6. soportaron
fut. de ind.
  1. soportaré
  2. soportarás
  3. soportará
  4. soportaremos
  5. soportaréis
  6. soportarán
condic.
  1. soportaría
  2. soportarías
  3. soportaría
  4. soportaríamos
  5. soportaríais
  6. soportarían
pres. de subj.
  1. que soporte
  2. que soportes
  3. que soporte
  4. que soportemos
  5. que soportéis
  6. que soporten
imp. de subj.
  1. que soportara
  2. que soportaras
  3. que soportara
  4. que soportáramos
  5. que soportarais
  6. que soportaran
miscelánea
  1. ¡soporta!
  2. ¡soportad!
  3. ¡no soportes!
  4. ¡no soportéis!
  5. soportado
  6. soportando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for soportar:

NounRelated TranslationsOther Translations
exciter animar; estimular
inciter animar; estimular
soutenir discìpulo de; partidario de; seguidor de
supporter aficionado; aliado; defensor; hincha; paladín; partidario; seguidor
toucher atentado; efecto; excitación; impacto; influencia; percepción sensual; sensación; sentido del tacto; tacto; toque
VerbRelated TranslationsOther Translations
activer aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar acentuar; aclamar; acondicionar; activar; activarse; acuciar; afilar; agilizar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; azuzar; caldear; calzar; comenzar; crear; dar viveza a; desafiar; despegar; empezar; emprender; empujar; encaminarse; encandilar; encender; enfocar; engendrar; engordar; enredar; entornar; entrar en; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; establecer; estimular; excitar; formar; fundar; hurgar; implantar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; incoar; iniciar; instalar; instigar; introducir; introducir alguien a; invitar; levantar; motivar; poner en marcha; poner en movimiento; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; promocionar; provocar; quemar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
animer aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar acentuar; aclamar; activar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calzar; dar viveza a; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
appuyer apoyar; apuntalar; poner puntales; soportar; sujetar abollar; aboyarse en; apoyar; apretar; aprobar; basar en; confortar; consolar; cooperar; empujar; estar de acuerdo; hundir; nombrar; oprimir; proponer; pulsar; puntear; recomendar; sostener
arc-bouter apoyar; apuntalar; poner puntales; soportar; sujetar apoyar; apuntalar
attiser aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar aclamar; acuciar; agitar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; caldear; conmover; desafiar; despertar a sacudidas; encandilar; encender; engendrar; enredar; entornar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; fomentar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; mover; provocar; quemar; resucitar; suscitar
boiser apoyar; apuntalar; poner puntales; soportar; sujetar poblar de árboles; reforestar; tirar con madera
connaître aguantar; experimentar; padecer; pasar por; resistir; salir con bien; soportar; tolerar; vivir comprender; conocer; entender; estar al tanto; estar informado; saber
consolider apoyar; apuntalar; poner puntales; soportar; sujetar consolidar; fortalecer; fortalecerse; intensificar; mantener; perpetuar; potenciar; reforzar; robustecer; solidarizar; vigorizar
continuer aguantar; soportar acelerar el paso; alargar; continuar; continuar con una; dejar prolongar; durar; hacer fuera de eso; pasar por; perdurar; perseverar; persistir; procesar; prolongar; proseguir; seguir; seguir haciendo
débourser aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
dépenser aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar consumir; derrochar; despilfarrar; gastar; gastar en; pagar; perseguir; terminar
endurer aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar; vivir aguantar; continuar; durar; padecer; perdurar; perseverar; persistir; sufrir
exciter aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar acentuar; aclamar; acuciar; afilar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; azuzar; caldear; calentar; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; enredar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; poner en pie; promocionar; provocar; quemar; resucitar; secundar; sembrar discordia; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
exhorter aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
fortifier apoyar; apuntalar; poner puntales; soportar; sujetar apoyar; consolidar; fortalecer; fortalecerse; intensificar; reforzar; sostener
inciter aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arrear; arreciar; atizar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; poner en pie; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sembrar discordia; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
inciter à aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar acentuar; acuciar; afilar; afrontar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atormentar; atosigar; avivar; azuzar; caldear; calzar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; empujar; encender; encrespar; engendrar; engordar; enredar; entornar; escarabajear; escarbar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hostigar; hurgar; importunar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; levantar; motivar; ocasionar; picar; pinchar; poner en marcha; producir; promocionar; provocar; quemar; resucitar; secundar; soliviantar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
maintenir aguantar; soportar amparar; cesar; conservar; dejar; detener; guardar; hacer respetar; levantar; mantener; mantenerse; perpetuar; proteger; sostener; sujetar
persister aguantar; soportar acelerar el paso; continuar; durar; perdurar; perseverar; persistir; seguir
persévérer aguantar; soportar calar; continuar; durar; empujar; filtrarse; imponer; llevar adelante; no cesar; perdurar; perseverar; persistir; retener; tener constancia y tenacidad
presser aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar abrazarse a; acosar; acuciar; agarrar; agarrotarse; agilizar; ajetrearse; apresurar; apresurarse; apretar; atrancar; cazar; clavar con alfileres; comprimir; concentrarse; correr; dar prisa; dar un pellizco; darse por aludido; darse prisa; encajar; encaramarse a; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; explotar; exprimir; hacer subir; imponer; imponerse; impulsar; incitar; insistir; instar; instigar; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa; oprimir; pellizcar; pesar sobre; pillar; planchar; prensar; presionar; quedar ceñido; rabiar; remover; retorcer; reventar; sujetar en; trepar a
se consommer aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar terminarse
souffrir aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar; vivir admitir; cargar con las consecuencias; padecer; pagar el pato; sufrir; tolerar
soutenir aguantar; apoyar; apuntalar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; poner puntales; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; sujetar; tolerar abogar por; apoyar; aprobar; cesar; confortar; consolar; cooperar; defender; dejar; detener; estar a favor de; estar de acuerdo; fingir; hacer respetar; levantar; pretender; pretextar; propugnar; simular; sostener
subir aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar; vivir experimentar; padecer; pasar por; sentir; sufrir
supporter aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar admitir; aguantar; continuar; durar; padecer; perdurar; perseverar; persistir; sufrir; tolerar
tenir aguantar; soportar detener; disponer de

Synonyms for "soportar":


Wiktionary Translations for soportar:

soportar
Cross Translation:
FromToVia
soportar supporter; tolérer abide — to tolerate
soportar tolérer; supporter bear — put up with
soportar tolérer; supporter tolerate — to allow without interference
soportar subir undergo — to suffer or endure
soportar supporter dulden — bereid zijn iets ongestraft te laten
soportar supporter aushalten — eine unangenehme Situation ertragen oder ertragen können

soporte:

soporte [el ~] noun

  1. el soporte (pie)
    le canon; l'étalon
  2. el soporte (auxilio social; asistencia; subsidio de auxilio social; )
  3. el soporte (apoyo; ayuda; auxilio; )
    le soutien; le support; l'aide
  4. el soporte (apoyo; ayuda; respaldo; puntal)
    le support
  5. el soporte (trípode; pie)
    le statif; le pied
  6. el soporte (puntal; respaldo; socorro; manutención; sostén)
    l'étai; l'appui; le support; le tréteau
  7. el soporte (prestación por desempleo; subsidio de paro; subsidio de desempleo; )
  8. el soporte (bandera de mando; pie; estandarte de mando; )
    le drapeau; l'étendard; le fanion de commandement
  9. el soporte (bastidor; chasis; armazón; tren de rodado)
    le châssis; le pied; le support; la base
  10. el soporte (apoyo; socorro; ayuda; )
    le tréteau; le support; le soutien

Translation Matrix for soporte:

NounRelated TranslationsOther Translations
Assistance sociale asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; ayudante; consentimiento; paro social; prestaciones por paro; prestación; prestación de ayuda; solución; soporte; suavidad; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de paro apoyo; asistencia; auxilio social; ayuda; ayuda económica; pago; paro social; socorro; subsidio; subsidio de auxilio social; subsidio de desempleo; subvención
aide apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; entretenimiento; mantenimiento; manutención; servicio; socorro; soporte; sostén apoyo; asistencia; asistencia familiar; asistente; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; ayudante; colaborador; colaboradora; gañán; persona servicial; prestación de ayuda; prestación de servicios; punto de referencia; respaldo; servicio; servicio de mantenimiento; servidor; sirviente; sirvientes; socorro; sostén
appui manutención; puntal; respaldo; socorro; soporte; sostén alféizar; apoyo; asistencia; ayuda; punto de referencia; respaldo; socorro; sostén
assistance sociale auxilio social; prestaciones por paro; prestación por desempleo; prestación por paro; soporte; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro asistencia social; auxilio social; cuidado social
base armazón; bastidor; chasis; soporte; tren de rodado basamento; base; bodega; caja de caudales; celda; cimentación; cimientos; cubierta; cámara acorazada; fondo; fundamento; fundamentos; lugar de trabajo; línea básica; línea general; línea principal; parte de abajo; principio básico; puerto de amarre; punto de partida; regla fundamental; superficie de apoyo; superficie de base
canon pie; soporte artillería; canon; canónigo; cañones; cañón; pauta
châssis armazón; bastidor; chasis; soporte; tren de rodado armadura; armazón; bastidor; carrocería; esqueleto; estructura; marco; marco de ventana; persona guapa; tía buena; tío bueno
drapeau bandera de mando; candelero; criterio; estandarte de mando; norma; patrón; pauta; pie; soporte bandera; bandera de barco; estandarte; pancarta
fanion de commandement bandera de mando; candelero; criterio; estandarte de mando; norma; patrón; pauta; pie; soporte
indemnité de chômage auxilio social; prestaciones por paro; prestación por desempleo; prestación por paro; soporte; subsidio de desempleo; subsidio de paro; subsidios de paro
pied armazón; bastidor; chasis; pie; soporte; tren de rodado; trípode pie
soutien apoyo; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; caballete; entretenimiento; mantenimiento; manutención; puntal; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostén activación; agarradero; agarrador; aliento; animación; apoyo; asidero; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación; prestación de ayuda; prestación de servicios; punto de referencia; respaldo; servicio de mantenimiento; socorro; sostenimiento; sostén
statif pie; soporte; trípode
support apoyo; armazón; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; bastidor; caballete; chasis; entretenimiento; mantenimiento; manutención; puntal; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostén; tren de rodado activación; aliento; animación; apoyo; armazón; asistencia; ayuda; basamento; base; bastidor; cimientos; envalentonamiento; estimulación; estímulo; estípula; fondo; fundamentos; incitación; parte de abajo; parte inferior; punto de referencia; respaldo; socorro; subsuelo; superficie de base
tréteau apoyo; ayuda; caballete; manutención; puntal; respaldo; socorro; soporte; sostén armazón; bastidor
étai manutención; puntal; respaldo; socorro; soporte; sostén
étalon pie; soporte medida estándar; pauta; peso legal; potro
étendard bandera de mando; candelero; criterio; estandarte de mando; norma; patrón; pauta; pie; soporte bandera; estandarte
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
aide ayuda; ayuda en pantalla

Related Words for "soporte":


Synonyms for "soporte":


Wiktionary Translations for soporte:

soporte
noun
  1. Élément qui soutient moralement

Cross Translation:
FromToVia
soporte support; soutient crutch — something that supports
soporte béquille kickstand — levered bar