Spanish

Detailed Translations for parar from Spanish to Dutch

parar:

parar verb

  1. parar (abandonar; terminar; suspender; )
    ophouden; stoppen; ermee uitscheiden; opgeven; staken; uitscheiden
    • ophouden verb (houd op, houdt op, hield op, hielden op, opgehouden)
    • stoppen verb (stop, stopt, stopte, stopten, gestopt)
    • opgeven verb (geef op, geeft op, gaf op, gaven op, opgegeven)
    • staken verb (staak, staakt, staakte, staakten, gestaakt)
    • uitscheiden verb (scheid uit, scheidt uit, scheidde uit, scheidden uit, uitgescheiden)
  2. parar (efectuar; terminar; finalizar; )
    beëindigen; afsluiten; eindigen; ophouden; stoppen; een einde maken aan
    • beëindigen verb (beëindig, beëindigt, beëindigde, beëindigden, beëindigd)
    • afsluiten verb (sluit af, sloot af, sloten af, afgesloten)
    • eindigen verb (eindig, eindigt, eindigde, eindigden, geëindigd)
    • ophouden verb (houd op, houdt op, hield op, hielden op, opgehouden)
    • stoppen verb (stop, stopt, stopte, stopten, gestopt)
    • een einde maken aan verb (maak een einde aan, maakt een einde aan, maakte een einde aan, maakten een einde aan, een einde gemaakt aan)
  3. parar (detener; cesar; poner freno a; pararse)
    ophouden; stopzetten; remmen; tegenhouden; halt houden; tot staan brengen
    • ophouden verb (houd op, houdt op, hield op, hielden op, opgehouden)
    • stopzetten verb (zet stop, zette stop, zetten stop, stopgezet)
    • remmen verb (rem, remt, remde, remden, geremd)
    • tegenhouden verb (houd tegen, houdt tegen, hield tegen, hielden tegen, tegengehouden)
    • halt houden verb (houd halt, houdt halt, hield halt, hielden halt, halt gehouden)
    • tot staan brengen verb (breng tot staan, brengt tot staan, bracht tot staan, brachten tot staan, tot staan gebracht)
  4. parar (contrariar; hacer la contra; obstaculizar; )
    tegenwerken; dwarsbomen; dwarsliggen
    • tegenwerken verb (werk tegen, werkt tegen, werkte tegen, werkten tegen, tegengewerkt)
    • dwarsbomen verb (dwarsboom, dwarsboomt, dwarsboomde, dwarsboomden, gedwarsboomd)
    • dwarsliggen verb (lig dwars, ligt dwars, lag dwars, lagen dwars, dwarsgelegen)
  5. parar (apagar; desconectar)
    stoppen; afzetten; stilzetten; tot stilstand brengen
  6. parar (apartar; volver; distraer; volverse)
    afwentelen; afwenden
    • afwentelen verb (wentel af, wentelt af, wentelde af, wentelden af, afgewenteld)
    • afwenden verb (wend af, wendt af, wendde af, wendden af, afgewend)
  7. parar (mantener apartado; rechazar; no admitir; mantener a distancia)
    weghouden
    • weghouden verb (houd weg, houdt weg, hield weg, hielden weg, weggehouden)
  8. parar (desentenderse; dejar; dejar de; )
    opgeven; stoppen; afhaken; ophouden; afzien van; afvallen; eruitstappen; afzeggen
    • opgeven verb (geef op, geeft op, gaf op, gaven op, opgegeven)
    • stoppen verb (stop, stopt, stopte, stopten, gestopt)
    • afhaken verb (haak af, haakt af, haakte af, haakten af, afgehaakt)
    • ophouden verb (houd op, houdt op, hield op, hielden op, opgehouden)
    • afzien van verb
    • afvallen verb (val af, valt af, viel af, vielen af, afgevallen)
    • afzeggen verb (zeg af, zegt af, zei af, zeiden af, afgezegd)
  9. parar
  10. parar (desviar)
    pareren; afweren; weren
    • pareren verb (pareer, pareert, pareerde, pareerden, gepareerd)
    • afweren verb (weer af, weert af, weerde af, weerden af, afgeweerd)
    • weren verb (weer, weert, weerde, weerden, geweerd)
  11. parar (abandonar; terminar; hacer huelga; ponerse en huelga)
    spieken; afkijken
    • spieken verb (spiek, spiekt, spiekte, spiekten, gespiekt)
    • afkijken verb (kijk af, kijkt af, keek af, keken af, afgekeken)
  12. parar (estar; detenerse; estar parado)

Conjugations for parar:

presente
  1. paro
  2. paras
  3. para
  4. paramos
  5. paráis
  6. paran
imperfecto
  1. paraba
  2. parabas
  3. paraba
  4. parábamos
  5. parabais
  6. paraban
indefinido
  1. paré
  2. paraste
  3. paró
  4. paramos
  5. parasteis
  6. pararon
fut. de ind.
  1. pararé
  2. pararás
  3. parará
  4. pararemos
  5. pararéis
  6. pararán
condic.
  1. pararía
  2. pararías
  3. pararía
  4. pararíamos
  5. pararíais
  6. pararían
pres. de subj.
  1. que pare
  2. que pares
  3. que pare
  4. que paremos
  5. que paréis
  6. que paren
imp. de subj.
  1. que parara
  2. que pararas
  3. que parara
  4. que paráramos
  5. que pararais
  6. que pararan
miscelánea
  1. ¡para!
  2. ¡parad!
  3. ¡no pares!
  4. ¡no paréis!
  5. parado
  6. parando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

parar [el ~] noun

  1. el parar
    het verblijven

Translation Matrix for parar:

NounRelated TranslationsOther Translations
afhaken conclusión; desacoplar; desenganchar; desvincular; finalización; separar
afkijken copiar; usar chuletas
afsluiten apagado; cerrar la tienda
afvallen adelgazar; enflaquecer
afwenden apartar; evitar
afwentelen apartando; desviando
afweren defender; defenderse
afzeggen anulación; cancelación; darse de baja
afzetten amputar; extirpar; quitar
afzien van dejar
beëindigen abolición; cancelación; cierre; liquidación
eindigen conclusión; finalización
opgeven solicitar
ophouden conclusión; finalización
spieken copiar; usar chuletas
staken boicot; cesación; conclusión; finalización; huelga; huelga laboral; interrupción laboral; suspensión
stoppen obturar; parada; tapar
uitscheiden conclusión; finalización
verblijven parar
weren defender; defenderse
VerbRelated TranslationsOther Translations
afhaken abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
afkijken abandonar; hacer huelga; parar; ponerse en huelga; terminar
afsluiten acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer apagar; atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cortar; cuadrar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; finalizar; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; salir; suceder; terminar
afvallen abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar adelgazar; decepcionar; desilusionar; frustrar; perder peso
afwenden apartar; distraer; parar; volver; volverse apartar; apartarse; desviar; volver la espalda
afwentelen apartar; distraer; parar; volver; volverse
afweren desviar; parar defender
afzeggen abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; suspender; tachar
afzetten apagar; desconectar; parar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; definir; defraudar; dejar; dejar bajar; dejar salir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; desenchufar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer bajar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; levantar; llevar hasta; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; quedar defraudado; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo
afzien van abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
beëindigen acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; completar; dar fin a; disociar; finalizar; interrumpir; quebrar; romper; separar; terminar
doen stoppen parar
dwarsbomen contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar
dwarsliggen contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar
een einde maken aan acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; completar; dar fin a; finalizar; terminar
eindigen acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; cruzar la meta; llegar; llegar al final; terminar; terminarse
ergens zijn detenerse; estar; estar parado; parar
ermee uitscheiden abandonar; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar
eruitstappen abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
halt houden cesar; detener; parar; pararse; poner freno a detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir
opgeven abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; empatar; excretar; parar; prescendir de; quedar eliminado; renunciar a; retirarse; salir; salir de; soltar; suspender; terminar abandonar toda esperanza; apuntarse para; capitular; desahuciar; desistir de; devolver; entregar; entregar a; entregarse; enviar; escupir; inmolar; inscribir; mandar; ofrecer; ofrendar; perder toda esperanza; registrar; remitir; rendirse; renunciar a; retransmitir; sacrificar; suscribirse a
ophouden abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; cesar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; detener; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedar eliminado; realizar; renunciar a; retirarse; salir; salir de; soltar; suspender; terminar; ultimar; vencer aminorar; anudarse; cesar; cortarse; dejar; demorar; demorarse; desistir de; detener; extinguirse; ganar tiempo; hacer respetar; levantar; no ponerse; retardar; sostener
pareren desviar; parar
remmen cesar; detener; parar; pararse; poner freno a frenar; refrenar
spieken abandonar; hacer huelga; parar; ponerse en huelga; terminar
staken abandonar; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar declararse en huelga; estar en huelga; hacer huelga; interrumpir el trabajo; ponerse en huelga
stilzetten apagar; desconectar; parar inmovilizar
stoppen abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; apagar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; dejar de; desconectar; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedar eliminado; realizar; renunciar a; retirarse; salir; salir de; soltar; suspender; terminar; ultimar; vencer cerrar; cerrar herméticamente; detener; detenerse; enmasillar; estar inmóvil; estreñir; frenar; llenar con masilla; no seguir; ocultar; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; tapar; tapar huecos; taponar; zurcir
stopzetten cesar; detener; parar; pararse; poner freno a
tegenhouden cesar; detener; parar; pararse; poner freno a
tegenwerken contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar complicar; complicarse; dificultar; obstaculizar
tot staan brengen cesar; detener; parar; pararse; poner freno a
tot stilstand brengen apagar; desconectar; parar
uitscheiden abandonar; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar desembarazarse de; deshacerse de; echar; emitir; verter
verblijven alojar; alojarse; estar domiciliado; habitar; residir; tener su sede; vivir
weghouden mantener a distancia; mantener apartado; no admitir; parar; rechazar
weren desviar; parar defender; evitar; prevenir
zich ophouden detenerse; estar; estar parado; parar

Synonyms for "parar":


Wiktionary Translations for parar:

parar
verb
  1. ophouden te werken
  2. (overgankelijk) iets geheel van zijn snelheid beroven
  3. doen halthouden
  4. (overgankelijk) laten stilstaan of ophouden, afzetten, stilzetten
  5. iets of iemand stoppen

Cross Translation:
FromToVia
parar stuiten; stoppen arrest — to stop (a process etc.)
parar aanhouden; wenken flag — to signal to
parar opgeven quit — to give up, stop doing something
parar rechtzetten; zetten; rechtstellen; stellen stand up — bring something up and set it into a standing position
parar stoppen; stilstaan; halthouden stop — cease moving
parar aanhouden; stoppen stop — cause (something) to cease moving
parar staken strike — to stop working to achieve better working conditions

External Machine Translations:

Related Translations for parar