French

Detailed Translations for à faire fremir from French to German

à faire fremir:


Translation Matrix for à faire fremir:

Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
teuflisch diabolique
ModifierRelated TranslationsOther Translations
bösartig de façon sinistre; effroyable; malicieusement; malicieux; maligne; qui donne le frisson; sinistre; terriblement; à faire fremir; épuvantablement avec méchanceté; avec virulence; bas; bassement; blême; boisé; crasseux; dangereuse; dangereux; de façon sinistre; douteusement; douteux; envenimé; faux; fieffé; fourbe; funeste; futé; félon; gris; grisâtre; hypocrite; ignoble; ignoblement; infâme; louche; lugubre; macabre; mal; malfaisant; malicieusement; malicieux; maligne; malin; mauvais; minable; miteux; méchant; obscur; obscurément; perfide; perfidement; qui donne le frisson; qui tient un double langage; roué; rusé; sale; sinistre; sournois; sournoisement; sylvestre; terne; traître; traîtreusement; venimeux; vil; vilain; vilainement; visqueux; à l'insu des autres; à la dérobée
böse de façon sinistre; effroyable; malicieusement; malicieux; maligne; qui donne le frisson; sinistre; terriblement; à faire fremir; épuvantablement acariâtre; acerbe; avec dépit; avec hargne; avec méchanceté; avec rage; avec virulence; bas; bassement; courroucé; d'un air fâché; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; dangereuse; dangereux; de façon sinistre; douteusement; douteux; déchaîné; déchaînée; en colère; enragé; enragée; envenimé; exaspéré; exaspérée; faux; fieffé; fourbe; funeste; furibond; furieuse; furieusement; furieux; futé; fâcheuse; fâcheux; fâché; félon; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; hypocrite; ignoble; ignoblement; indigné; infâme; irritable; irrité; louche; lugubre; macabre; mal; malfaisant; malicieusement; malicieux; malin; mauvais; minable; mis en colère; miteux; méchant; obscur; obscurément; outré; perfide; perfidement; qui donne le frisson; rageur; roué; rusé; sinistre; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; venimeux; vil; vilain; vilainement; visqueux; à l'insu des autres; à la dérobée
düster de façon sinistre; effroyable; malicieusement; malicieux; maligne; qui donne le frisson; sinistre; terriblement; à faire fremir; épuvantablement blême; confus; de façon sinistre; funeste; gris; grisâtre; indistinct; louche; lugubre; mat; maussade; morne; morose; noir; obscur; obscurément; pas éclairé; qui donne le frisson; sinistre; sombre; terne; triste; ténébreux; vague
gespensterhaft de façon sinistre; effroyable; malicieusement; malicieux; maligne; qui donne le frisson; sinistre; terriblement; à faire fremir; épuvantablement angoissant; de façon sinistre; effrayant; funeste; horrible; horrifiant; lugubre; menaçant; obscur; obscurément; précaire; précairement; qui donne le frisson; sinistre; terrifiant; épouvantable
gespenstig de façon sinistre; effroyable; malicieusement; malicieux; maligne; qui donne le frisson; sinistre; terriblement; à faire fremir; épuvantablement angoissant; de façon sinistre; effrayant; funeste; horrible; horrifiant; lugubre; menaçant; obscur; obscurément; précaire; précairement; qui donne le frisson; sinistre; terrifiant; épouvantable
gespenstisch de façon sinistre; effroyable; malicieusement; malicieux; maligne; qui donne le frisson; sinistre; terriblement; à faire fremir; épuvantablement angoissant; de façon sinistre; douteusement; douteux; effrayant; funeste; horrible; horrifiant; ignoble; louche; lugubre; mauvais; menaçant; méchant; obscur; obscurément; précaire; précairement; qui donne le frisson; sinistre; terrifiant; vil; visqueux; épouvantable
gruselig de façon sinistre; effroyable; malicieusement; malicieux; maligne; qui donne le frisson; sinistre; terriblement; à faire fremir; épuvantablement angoissant; de façon sinistre; douteusement; douteux; effrayant; funeste; horrifiant; ignoble; louche; lugubre; macabre; mauvais; méchant; obscur; obscurément; qui donne le frisson; sinistre; terrifiant; vil; visqueux; à faire frémir; épouvantable
schauderlich de façon sinistre; effroyable; malicieusement; malicieux; maligne; qui donne le frisson; sinistre; terriblement; à faire fremir; épuvantablement
teuflisch de façon sinistre; effroyable; malicieusement; malicieux; maligne; qui donne le frisson; sinistre; terriblement; à faire fremir; épuvantablement bougrement; de façon sinistre; diable!; diablement; diabolique; diaboliquement; diantre; diantre!; douteusement; douteux; du diable; démoniaque; effrayant; effroyablement; fourbe; funeste; félon; ignoble; ignoblement; infernal; infâme; louche; lugubre; malicieusement; malicieux; maligne; malin; maudit; mauvais; méchant; obscur; obscurément; pardi; perfide; perfidement; qui donne le frisson; roué; rusé; sacré; satanique; satané; sinistre; terriblement; vil; vilain; vilainement; visqueux
unangenehm de façon sinistre; effroyable; malicieusement; malicieux; maligne; qui donne le frisson; sinistre; terriblement; à faire fremir; épuvantablement agaçant; aléatoire; choquant; crasseux; critique; d'une manière ennuyeuse; de manière précaire; dégoûtant; délicat; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; embarrassé; embêtant; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; froid; froid et humide; froidement; fâcheux; gênant; gêné; hasardeux; impertinent; importun; incertain; inopportun; insolent; irritant; laid; malpropre; moche; moite; précaire; précairement; pénible; périlleuse; périlleux; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sordidement; à contre-temps; à titre précaire; écoeurant; énervant
unheimlich de façon sinistre; effroyable; malicieusement; malicieux; maligne; qui donne le frisson; sinistre; terriblement; à faire fremir; épuvantablement angoissant; de façon sinistre; douteusement; douteux; effrayant; funeste; horrible; horrifiant; ignoble; louche; lugubre; macabre; mauvais; menaçant; méchant; obscur; obscurément; précaire; précairement; qui donne le frisson; sinistre; terrifiant; vil; visqueux; à faire frémir; épouvantable

External Machine Translations:

Related Translations for à faire fremir