French

Detailed Translations for s'échapper from French to German

s'échapper:

s'échapper verb

  1. s'échapper (filer; échapper; se sauver; )
    flüchten; ausreißen; desertieren; entwischen; entweichen; durchgehen; durchbrennen; weglaufen
    • flüchten verb (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • ausreißen verb (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • desertieren verb (desertiere, desertierst, desertiert, desertierte, desertiertet, desertiert)
    • entwischen verb (entwische, entwischt, entwischte, entwischtet, entwischt)
    • entweichen verb (entweiche, entweichst, entweicht, entwich, entwicht, entwichen)
    • durchgehen verb (gehe durch, gehst durch, geht durch, gang durch, gangt durch, durchgegangen)
    • durchbrennen verb (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
    • weglaufen verb (laufe weg, läufst weg, läuft weg, lief weg, liefet weg, weggelaufen)
  2. s'échapper (déserter de l'armée; déserter; fuir; )
    desertieren
    • desertieren verb (desertiere, desertierst, desertiert, desertierte, desertiertet, desertiert)
  3. s'échapper (fuir; filer; partir en courant; )
    flüchten; fliehen; entfliehen; fortrennen; entwischen; aussteigen; ausbrechen; ausreißen; durchbrennen; davoneilen
    • flüchten verb (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • fliehen verb (fliehe, fliehst, flieht, floh, floht, geflohen)
    • entfliehen verb (entfliehe, entfliehst, entflieht, entfloh, entfloht, entflohen)
    • fortrennen verb (renne fort, rennst fort, rennt fort, rannte fort, ranntet fort, fortgerannen)
    • entwischen verb (entwische, entwischt, entwischte, entwischtet, entwischt)
    • aussteigen verb (steige aus, steigst aus, steigt aus, stieg aus, stiegt aus, ausgestiegen)
    • ausbrechen verb (breche aus, brichst aus, bricht aus, brach aus, bracht aus, ausgebrochen)
    • ausreißen verb (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • durchbrennen verb (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
    • davoneilen verb (eile davon, eilst davon, eilt davon, eilte davon, eiltet davon, davongeeilt)
  4. s'échapper (manquer)
    übersehen
    • übersehen verb (übersehe, übersiehst, übersieht, übersah, übersaht, übersehen)
  5. s'échapper (s'écarter; éviter; fuir; )
    entweichen; entkommen; ausweichen vor etwas; fliehen; entgehen; flüchten; ausreißen; entwischen; entfliehen; entspringen; entrinnen; entschlüpfen
    • entweichen verb (entweiche, entweichst, entweicht, entwich, entwicht, entwichen)
    • entkommen verb (entkomme, entkommst, entkommt, entkam, entkamt, entkommen)
    • fliehen verb (fliehe, fliehst, flieht, floh, floht, geflohen)
    • entgehen verb (entgehe, entgehst, entgeht, entging, entgingt, entgangen)
    • flüchten verb (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • ausreißen verb (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • entwischen verb (entwische, entwischt, entwischte, entwischtet, entwischt)
    • entfliehen verb (entfliehe, entfliehst, entflieht, entfloh, entfloht, entflohen)
    • entspringen verb (entspringe, entspringst, entspringt, entsprang, entsprangt, entsprungen)
    • entrinnen verb (entrinne, entrinnst, entrinnt, entrann, entrannt, entronen)
    • entschlüpfen verb (entschlüpfe, entschlüpfst, entschlüpft, entschlüpfte, entschlüpftet, entschlüpft)
  6. s'échapper (s'enfuir; fuir; déserter; filer)
    von zu Hause ausreißen; weglaufen; fortlaufen; davonlaufen
  7. s'échapper (perdre; échapper; échapper à; glisser; glisser entre les mains)
    schlittern; rutschen; glitschen; schleudern; gleiten; ausrutschen; ausgleiten
    • schlittern verb (schlittere, schlitterst, schlittert, schlitterte, schlittertet, geschlittert)
    • rutschen verb (rutsche, rutschest, rutscht, rutschte, rutschtet, gerutscht)
    • glitschen verb (glitsche, glitschst, glitscht, glitschte, glitschtet, geglitscht)
    • schleudern verb (schleudere, schleuderst, schleudert, schleuderte, schleudertet, geschleudert)
    • gleiten verb (gleite, gleitest, gleitet, glitt, glittet, geglitten)
    • ausrutschen verb (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • ausgleiten verb (gleite aus, gleitest aus, gleitet aus, glitt aus, glittet aus, ausgeglitten)
  8. s'échapper (se libérer avec force; échapper; fuir; )
    fliehen; flüchten; ausreißen; entfliehen; entkommen; ausbrechen; entrinnen; losbrechen; entringen; freikommen
    • fliehen verb (fliehe, fliehst, flieht, floh, floht, geflohen)
    • flüchten verb (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • ausreißen verb (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • entfliehen verb (entfliehe, entfliehst, entflieht, entfloh, entfloht, entflohen)
    • entkommen verb (entkomme, entkommst, entkommt, entkam, entkamt, entkommen)
    • ausbrechen verb (breche aus, brichst aus, bricht aus, brach aus, bracht aus, ausgebrochen)
    • entrinnen verb (entrinne, entrinnst, entrinnt, entrann, entrannt, entronen)
    • losbrechen verb (breche los, brichst los, bricht los, brach los, bracht los, losgebrochen)
    • entringen verb (entringe, entringst, entringt, entrang, entrangt, entrugen)
    • freikommen verb (komme frei, kommst frei, kommt frei, kam frei, kamt frei, freigekommen)

Translation Matrix for s'échapper:

NounRelated TranslationsOther Translations
rutschen dérapage; glissade
schlittern dérapage; glissade
VerbRelated TranslationsOther Translations
ausbrechen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; s'enfuir; se faire la paire; échapper à
ausgleiten glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à commettre une bévue; déraper; gaffer; glisser; glisser entre les mains; échapper
ausreißen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter arracher; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; ficher le camp; filer; fuir; partir; raser; s'en aller; s'enfuir; se barrer; se déchirer; se tirer
ausrutschen glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à basculer; commettre une bévue; déraper; faire la culbute; faire un vol plané; gaffer; glisser; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop
aussteigen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader changer d'air; descendre; en sortir; ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; sortir; sortir de; échapper à
ausweichen vor etwas fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter
davoneilen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader détaler; ficher le camp; filer; fuir; partir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir; s'envoler; s'éloigner en courant
davonlaufen déserter; filer; fuir; s'enfuir; s'échapper ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'éloigner en courant
desertieren décamper; déguerpir; déserter; déserter de l'armée; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
durchbrennen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à ficher le camp; filer; fondre; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
durchgehen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à avancer; continuer; devoir continuer; durer; faire durer; ficher le camp; filer; laisser continuer; marcher plus loin; passer à travers; perdre le mors aux dents; persister; poursuivre; s'emballer; se continuer; se défoncer; se défouler; se poursuivre; se prolonger
entfliehen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; réussir à sortir; s'enfuir; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se sauver; se soulager de; échapper à; être libéré; être relâché
entgehen fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter esquiver; fuir; échapper à; échapper à l'attention de; éluder; éviter
entkommen fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir; s'en aller; s'enfuir; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se soulager de; échapper à; être libéré; être relâché
entringen fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à
entrinnen fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; lever l'ancre; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se soulager de; échapper à; être libéré; être relâché
entschlüpfen fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; lever l'ancre; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se soulager de; échapper à; être libéré; être relâché
entspringen fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter germer; naître; naître de; pousser; prendre sa source; s'élever; se faire; se lever; surgir
entweichen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter esquiver; fuir; s'enfuir; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; éluder; éviter; être libéré; être relâché
entwischen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; s'enfuir; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se soulager de; échapper à; être libéré; être relâché
fliehen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à; éviter couler; céder; céder la place; détaler; déverser; faire ventre; ficher le camp; filer; fuir; gauchir; lever l'ancre; partir; partir en coup de vent; partir en courant; reculer; s'effacer; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir; s'écouler; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se soulager de; échapper à; être libéré; être relâché
flüchten décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter couler; détaler; filer; fuir; partir; partir en coup de vent; partir en courant; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir; s'écouler; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; être en fuite; être fugitif; être libéré; être relâché
fortlaufen déserter; filer; fuir; s'enfuir; s'échapper
fortrennen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader détaler; filer; partir; partir en coup de vent; partir en courant; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir
freikommen fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à devenir vacant; réussir à sortir; s'enfuir; se dégager; se détacher; se sauver; être libéré
gleiten glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à commettre une bévue; déraper; faire des glissades; gaffer; glisser; glisser entre les mains; rouler; rouler en taxi; échapper
glitschen glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à commettre une bévue; couler; déraper; faire des glissades; faire un vol plané; gaffer; glisser; glisser entre les mains; s'enfoncer; s'enliser; sombrer; trébucher; échapper
losbrechen fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se libérer avec force; se sauver; échapper; échapper à éclater
rutschen glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à déraper; faire des glissades; faire un vol plané; glisser; glisser entre les mains; trébucher; échapper
schleudern glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; centrifuger; chanceler; dodeliner; essorer; faire de l'orage; flanquer par terre; jeter; jeter en bas; lancer; osciller; se balancer; secouer; tituber; tonner; vaciller; être bercé; être houleux
schlittern glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à balancer; chanceler; commettre une bévue; déraper; faire des glissades; gaffer; glisser; glisser entre les mains; osciller; se balancer; secouer; tituber; vaciller; échapper; être bercé; être houleux
von zu Hause ausreißen déserter; filer; fuir; s'enfuir; s'échapper
weglaufen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à partir; s'en aller
übersehen manquer; s'échapper faire une inspection de; inspecter
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ausreißen pressé
entkommen échappé; évadé

External Machine Translations: