French

Detailed Translations for s'érailler from French to German

s'érailler:

s'érailler verb

  1. s'érailler (s'effilocher; s'effiler)
    fasern; zerfasern
    • fasern verb (fasre, faserst, fasert, faserte, fasertet, gefasert)
    • zerfasern verb (zerfasere, zerfaserst, zerfasert, zerfaserte, zerfasertet, zerfasert)
  2. s'érailler (s'effilocher; s'effranger; s'effiler)
    ausfransen; auftrennen; entwirren; ausfädeln; aufknöpfen; ausfasern; ausknobeln; entknoten; aufknoten; aufdröseln; auseinander fasern
    • ausfransen verb (franse aus, franst aus, franste aus, franstet aus, ausgefranst)
    • auftrennen verb (trenne auf, trennst auf, trennt auf, trennte auf, trenntet auf, aufgetrennt)
    • entwirren verb (entwirre, entwirrst, entwirrt, entwirrte, entwirrtet, entwirrt)
    • ausfädeln verb (fädele aus, fädelst aus, fädelt aus, fädelte aus, fädeltet aus, ausgefädelt)
    • aufknöpfen verb (knöpfe auf, knöpfst auf, knöpft auf, knöpfte auf, knöpftet auf, aufgeknöpft)
    • ausfasern verb (fasere aus, faserst aus, fasert aus, faserte aus, fasertet aus, ausgefasert)
    • ausknobeln verb (knobele aus, knobelst aus, knobelt aus, knobelte aus, knobeltet aus, ausgeknobelt)
    • entknoten verb (entknote, entknotest, entknotet, entknotete, entknotetet, entknotet)
    • aufknoten verb (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
    • aufdröseln verb (drösele auf, dröselst auf, dröselt auf, dröselte auf, dröseltet auf, aufgedröselt)

Translation Matrix for s'érailler:

VerbRelated TranslationsOther Translations
aufdröseln s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler briser; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; dérober; déroger; enlever; explorer; interrompre; ouvrir; rompre; transgresser
aufknoten s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler attacher; briser; curer; déboutonner; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; déconnecter; décortiquer; découdre; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; explorer; interrompre; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; rompre; résoudre; transgresser
aufknöpfen s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler accrocher au mur; attacher avec un noeud; briser; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; dégager; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; explorer; interrompre; libérer; nouer; ouvrir; pendre; rompre; résoudre; suspendre; transgresser
auftrennen s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond
auseinander fasern s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler
ausfasern s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler briser; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; rompre; transgresser
ausfransen s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler briser; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; défaire; défaire les boutons; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; ouvrir; rompre; transgresser
ausfädeln s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler briser; curer; déboutonner; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; déconnecter; décortiquer; découdre; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; explorer; extraire; fabriquer; ficher; interrompre; manigancer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; rompre; tirer de; transgresser
ausknobeln s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler concocter; déchiffrer; décoder; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; fabriquer; imaginer; inventer; jouer aux dés; résoudre
entknoten s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler briser; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; explorer; interrompre; libérer; ouvrir; rompre; résoudre; transgresser
entwirren s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler briser; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décoder; décortiquer; découvrir; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; explorer; interrompre; libérer; ouvrir; rompre; résoudre; transgresser
fasern s'effiler; s'effilocher; s'érailler démêler; dénouer
zerfasern s'effiler; s'effilocher; s'érailler débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; explorer

External Machine Translations: