French

Detailed Translations for faire usage de from French to Spanish

faire usage de:


Translation Matrix for faire usage de:

NounRelated TranslationsOther Translations
aplicar fait d'administrer
apostar commencer une chanson; mise; pari
comenzar commencement; début
emplear action de embaucher; action de engager
gastar diminuer; usure
iniciar fait d'entamer
introducir mettre dedans
tomar prise; saisie
VerbRelated TranslationsOther Translations
administrar appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre en service; utiliser administrer; appliquer; diriger; faire avaler; faire consommer; faire prendre; gérer; verser
aplicar appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre en service; se servir de; user; user de; utiliser appliquer; astiquer; briquer; déposer; employer; enduire; installer; mettre; placer; poser; ranger; user; utiliser
apostar appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre en service; se servir de; user; user de; utiliser additionner; ajouter; boursicoter; composer; engager son argent; faire des spéculations; faire son jeu; joindre; jouer; miser; parier; perdre; prendre le risque; spéculer
aprovechar appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser bouffer; bénéficier; casser la croûte; consommer; consumer; croquer; cultiver; déguster; déjeuner; dîner; employer; exploiter; faire son profit de; faire travailler; faire valoir; finir; manger; mettre en exploitation; mettre à profit; profiter de qc; se servir de; souper; tirer parti de; tirer profit de; user; user de; utiliser
comenzar employer; faire usage de; se servir de; user; user de; utiliser activer; allumer; allumer une cigarette; amorcer; aménager; apprendre; arranger; commencer; commencer à; construire; créer; donner le signal du départ pour; dresser; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire du feu; faire l'apprentissage de; flamber; fonder; inaugurer; installer; introduire; lancer; mettre en marche; mettre feu à; organiser; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'alligner; s'approcher; s'initier à; s'y mettre; se dépêcher; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rassembler; toucher; édifier; ériger; étrenner
consumir appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser bouffer; casser la croûte; choisir; composer; consommer; consumer; consumer de drogue; convertir; croquer; digérer; débourser; déguster; déjeuner; dépenser; dépenser en combustible; dépenser quelque chose; dîner; endurer; finir; fumer; goûter; manger; se consommer; se consumer; se corroder; souffrir; souper; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; transformer; traverser; user; usiner; utiliser
ejercer employer; faire usage de; se servir de; user; user de; utiliser appliquer; entraîner; exercer; faire; faire des exercices; pratiquer; s'entraîner; s'exercer
emplear appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser appliquer; cultiver; déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher; employer; engager; exploiter; faire travailler; faire valoir; mettre en exploitation; mettre à profit; nommer; prendre en service; recruter; se servir de; user; user de; utiliser
gastar employer; faire usage de; se servir de; user; user de; utiliser consommer; consumer; convertir; digérer; débourser; dépenser; dépenser en combustible; dépenser quelque chose; endurer; faire des frais; s'user; se consommer; se consumer; se corroder; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; transformer; traverser; user; usiner; utiliser; éroder
hacer uso de appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre; prendre en service; se servir de; user; user de; utiliser
iniciar appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser accélérer; activer; agir sur; amorcer; aménager; arranger; commencer; commencer à; construire; créer; donner le signal du départ pour; dresser; débuter; déclencher; démarer; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; familiariser; fonder; inaugurer; initier; introduire; lancer; mener la danse; mettre au courant; mettre en marche; mobiliser; organiser; ouvrir; partir; prendre; prendre de la vitesse; s'activer; s'engager; s'y mettre; se mettre en mouvement; toucher; édifier; ériger; étrenner
insertar appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre en service; utiliser additionner; ajouter; effectuer une transmission de type push; emboîter; encastrer; enchâsser; enclaver; faire entrer; incorporer; insérer; intercaler; interpoler; interposer; introduire; intégrer; joindre; mettre au milieu; mettre dans; mobiliser; pousser dans; s'engager; s'insérer; transmission de type push
introducir appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser activer; ajouter; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; emboîter; encastrer; enchâsser; enclaver; entrer; envoyer; faire entrer; incorporer; insérer; intercaler; introduire; lancer
invertir appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre en service; utiliser coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; inverser; investir; mettre; placer; poser; retourner; tourner
jugarse appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre en service; utiliser faire des spéculations; jouer; miser; parier; perdre; perdre au jeu; prendre le risque; spéculer
poner appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre en service; se servir de; user; user de; utiliser aménager; appliquer; arranger; asseoir; commencer; construire; coucher; créer; dresser; découvrir; déposer; déterminer; enclencher; entrer; exhiber; exposer; faire asseoir; faire fonctionner; faire jouer; faire voir; faire étalage de; fixer; fonder; garder; garer; installer; insérer; intercaler; lancer; localiser; mettre; mettre dans; mettre en circuit; mettre en marche; montrer; organiser; placer; planter; poser; poser qch; proposer; présenter; préserver; ranger; signaler; situer; stationner; trouver; édifier; ériger; étaler
servirse de employer; faire usage de; se servir de; user; user de; utiliser
tomar employer; faire usage de; se servir de; user; user de; utiliser absorber; acquérir; aller chercher; annexer; atteindre; attraper; avaler; battre; battre qn; captiver; choper; consommer; consumer; croquer; déjeuner; dévorer; dîner; enchaîner; engloutir; entrer dans; examiner; faire une inspection de; fasciner; finir; frapper qn; gagner; gifler qn; gober; incorporer à; inspecter; intégrer à; joindre; lier; ligoter; manger; manger copieusement; marcher sur; obséder; obtenir; parcourir; passer les menottes; passer par; piquer; prendre; relier; s'empiffrer; saisir; se gaver; se goberger; se goinfrer; se procurer; suivre; suprendre à; surprendre; tabasser qn; taper qn; toucher; user; utiliser; être à table
tomar en uso appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre en service; utiliser
usar appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser appliquer; consumer; consumer de drogue; cultiver; employer; exploiter; faire travailler; faire valoir; mettre en exploitation; mettre à profit; se servir de; user; user de; utiliser
utilizar appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre; prendre en service; se servir de; user; user de; utiliser appliquer; cultiver; employer; exploiter; faire travailler; faire valoir; mettre en exploitation; mettre à profit; se servir de; user; user de; utiliser

External Machine Translations:

Related Translations for faire usage de