French

Detailed Translations for feint from French to Spanish

feint:


Translation Matrix for feint:

NounRelated TranslationsOther Translations
afectado député; pigeon; sinistré; victime; victime d'escroquerie
falso faux
hipócrita comédiens; dissimulateur; dissimulateurs; fausse dévote; faux dévot; hypocrite; simulateurs; tartuf
malo canaille
vil brigand; filou; voleur; voleur de caisse
ModifierRelated TranslationsOther Translations
afectado affecté; apprêté; artificiel; artificielle; artificiellement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; faux; feint; forcé; maniéré affecté; artificiel; avec affectation; bouche bée; chichiteux; consterné; créé; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; exagéré; excessif; excessivement; fait; forcé; frappé; interdit; involontaire; maniéré; minaudier; pantois; perplexe; plein de pose; poseur; pédant; réalisé; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; émotif; ému; épaté; époustouflé
antinatural affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé contre nature; forcé; involontaire
artificial affecté; artificiel; factice; faux; feint; forcé artificiel
artificialmente affecté; artificiel; factice; faux; feint; forcé
artificioso affecté; apprêté; artificiel; artificielle; artificiellement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; faux; feint; forcé; maniéré affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; créé; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; fait; maniéré; minaudier; plein de pose; poseur; pédant; réalisé
con hipocresía feint; prétextant; simulant
desdeñoso abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement abaissant; abject; altier; arrogamment; arrogant; avec arrogance; avec condescence; avec condescendance; avec mépris; avec suffisance; condescendant; condescent; d'un air méprisant; d'un air suffisant; d'un ton méprisant; de haut; de manière arrogante; diminuant; dédaigneusement; dédaigneux; dégradant; dénigrant; fier; fière; fièrement; hautain; indigne; indignement; insolent; méprisable; méprisant; orgueilleusement; orgueilleux; présomptueusement; présomptueux; prétentieuse; prétentieusement; prétentieux; satisfait avec soi-même; suffisant; supérieur; sur un ton méprisant; vaniteuse; vaniteux
falsamente abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; faussement; faux; fieffé; fourbe; futé; félon; hypocrite; mal; malin; mauvais; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; qui tient un double langage; roué; rusé; sournois; sournoisement; suspect; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
falsificado abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement bas; bassement; contrefait; falsifié; faussé; faux; fieffé; futé; hypocrite; imité; mal; malin; mauvais; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; trafiqué; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
falso abject; affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; bas; basse; bassement; dissimulé; fausse; faussement; faux; feignant; feint; fictif; forcé; hypocrite; hypocritement; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; simulant; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement acerbe; aigre; aiguisé; bas; bassement; clandestin; clandestinement; contrefait; diabolique; diaboliquement; diantre; dissimulé; douteuse; douteux; du diable; démoniaque; en cachette; en entier; en secret; en traître; entier; erroné; falsifié; fausse; faussé; faux; fieffé; fin; fourbe; fripon; froid; futé; félon; hargneuse; hargneux; hypocrite; ignoble; ignoblement; impassible; inaltéré; incorrect; incorrecte; inexact; infernal; infâme; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; invraisemblable; louche; mal; malfaisant; malicieusement; malicieux; maligne; malin; mauvais; mensonger; mensongère; menteur; menteuse; minable; miteux; méchant; naturel; neuf; non entamé; non occupé; nouveau; obscur; obscurément; perfide; perfidement; polisson; pur; qui n'a pas encore servi; qui tient un double langage; raffiné; raté; roué; rusé; satanique; sournois; sournoisement; spontané; suspect; taillé; trafiqué; traître; traîtreusement; vainement; vierge; vil; vilain; vilainement; virginal; à côté; à l'insu des autres; à la dérobée
ficticio d'emprunt; feint; fictif; inventé autoritaire; avec suffisance; chimérique; cuistre; docte; faux; fictif; frauduleux; illusoire; imaginaire; imaginé; inventé; pontifiant; présomptueux; prétentieux; pédant; satisfait avec soi-même; suffisant; trompeur; virtuel
fingido abject; bas; basse; bassement; d'emprunt; dissimulé; fausse; faussement; faux; feignant; feint; fictif; hypocrite; hypocritement; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; prétextant; rudement; simulant; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement fictif; forcé; imaginé; inventé; inventé de toutes pièces; involontaire
fuera de tono abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement
hipócrita dissimulé; fausse; faux; feignant; feint; hypocrite; hypocritement; simulant bigot; d'une façon bigote; hypocrite; hypocritement
insincero dissimulé; fausse; faux; feignant; feint; hypocrite; hypocritement; simulant
inventado d'emprunt; feint; fictif; inventé fictif; imaginé; inventé; inventé de toutes pièces
malo abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement banal; bas; basse; bassement; clandestin; clandestinement; cochon; commun; corrompu; courant; courroucé; crapuleusement; crapuleux; d'un air fâché; d'usage; diabolique; diaboliquement; diantre; dissimulé; du diable; dégueulasse; dégénéré; démoniaque; dépravé; désagréable; désagréablement; déshonorant; désolant; efféminé; en cachette; en colère; en secret; en traître; enragé; exaspéré; faux; fichu; fieffé; fourbe; furibond; furieux; futé; fâcheux; fâché; félon; grave; grossier; grossière; grossièrement; généralement admis; habituel; hargneusement; hargneux; honteusement; hypocrite; ignoble; ignoblement; immoral; impoli; inamical; indigné; infect; infernal; infâme; inquiétant; irritable; irrité; louche; mal; malade; malfaisant; malheureux; malicieusement; malicieux; maligne; malin; malpropre; mauvais; minable; mis en colère; misérable; miteux; moisi; mol; morne; morose; mou; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; outré; passé; patraque; perdu; perfide; perfidement; perverti; peu aimable; peu sociable; peu élevé; pourri; putride; quotidien; ranci; roué; rusé; sale; sans scrupules; satanique; souffrant d'une maladie; sournois; sournoisement; sérieux; traître; traîtreusement; trivial; usuel; vachement; vil; vilain; vilainement; vulgaire; à l'insu des autres; à la dérobée
mezquino abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement bas; basse; bassement; borné; courant; d'usage; défavorisé; dépourvu; déshonorant; exigu; fluet; frêle; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; lâche; maigre; mauvais; mesquin; mince; misérable; méchant; médiocre; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; pauvre; petit; petit-bourgeois; petitement; peu généreux; peu élevé; pitoyable; provincial; quotidien; sans scrupules; serré; usuel; vachement; vil; à l'étroit; étriqué
sentimientos fingidos affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé
simulado d'emprunt; feint; fictif; inventé masqué; voilé
simulante feint; prétextant; simulant
vil abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement abominable; amoral; avili; bas; basse; bassement; comme une crapule; commun; courant; crasseux; criminel; d'usage; dans le ruisseau; débauché; dégoûtant; déshonorant; détestable; execrable; exécrablement; graisseux; gras; grossier; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; immoral; immoralement; impudique; indécemment; indécent; infect; infâme; mal; malfaisant; malpropre; mauvais; méchant; méprisable; normal; obscène; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; perfide; peu élevé; quotidien; sale; salement; sans scrupules; usuel; vachement; vil; vilement
vilmente abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement bas; basse; bassement; commun; courant; d'usage; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vil

Synonyms for "feint":


Wiktionary Translations for feint:


Cross Translation:
FromToVia
feint falso fake — not real

feindre:

feindre verb (feins, feint, feignons, feignez, )

  1. feindre (jouer; simuler; jouer la comédie; dramatiser)
  2. feindre (jouer; faire du théâtre; dramatiser; )
  3. feindre (simuler; prétendre; prétexter; faire semblant; faire l'hypocrite)
  4. feindre (prétendre; déclarer; argumenter; )
  5. feindre (ramper devant; prétendre; prétexter)
  6. feindre (dramatiser; jouer; simuler; jouer la comédie)
  7. feindre (affecter; prétendre; simuler; prétexter; faire semblant)
  8. feindre (faire miroiter; prétendre; prétexter)

Conjugations for feindre:

Présent
  1. feins
  2. feins
  3. feint
  4. feignons
  5. feignez
  6. feignent
imparfait
  1. feignais
  2. feignais
  3. feignait
  4. feignions
  5. feigniez
  6. feignaient
passé simple
  1. feignis
  2. feignis
  3. feignit
  4. feignîmes
  5. feignîtes
  6. feignirent
futur simple
  1. feindrai
  2. feindras
  3. feindra
  4. feindrons
  5. feindrez
  6. feindront
subjonctif présent
  1. que je feigne
  2. que tu feignes
  3. qu'il feigne
  4. que nous feignions
  5. que vous feigniez
  6. qu'ils feignent
conditionnel présent
  1. feindrais
  2. feindrais
  3. feindrait
  4. feindrions
  5. feindriez
  6. feindraient
passé composé
  1. ai feint
  2. as feint
  3. a feint
  4. avons feint
  5. avez feint
  6. ont feint
divers
  1. feins!
  2. feignez!
  3. feignons!
  4. feint
  5. feignant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for feindre:

NounRelated TranslationsOther Translations
inventar service d'un plat
pretender ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; intention
VerbRelated TranslationsOther Translations
actuar dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler accomplir; agir comme; exécuter; faire; faire de la figuration; faire du théâtre; faire un effort; figurer; intervenir; jouer; produire; présenter un spectacle; réaliser; s'acquitter de; se produire; servir
aparentar feindre; prétendre; prétexter; ramper devant
desplazar hacia delante feindre; prétendre; prétexter; ramper devant avancer; pousser en avant
engatusar faire miroiter; feindre; prétendre; prétexter flagorner; flatter; manier la brosse à reluire; marcher à quatre pattes; ramper
fingir affecter; argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; ramper devant; simuler; soutenir; témoigner faire comme si; faire du théâtre; figurer; interpréter; jouer; participer; prendre part au jeu; se produire; se prêter au jeu
hacer deslizar el parabrisas feindre; prétendre; prétexter; ramper devant
hacer teatro dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler faire de la figuration; faire du théâtre; figurer; interpréter; jouer; participer; prendre part au jeu; se produire; se prêter au jeu
interpretar dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler clarifier; commenter; expliquer; exprimer; faire allusion; faire comprendre; faire une traduction; imiter; interpréter; personnifier; refléter; rendre; reproduire; représenter; restituer; servir d'interprète; suggérer; traduire; éclaircir; élucider
interpretar un papel teatral dramatiser; feindre; jouer; jouer la comédie; simuler faire du théâtre; jouer; présenter un spectacle; se produire
inventar affecter; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler fabuler; imaginer; inventer; tramer
jugar dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler coucher; déjouer; déposer; engager son argent; faire asseoir; faire des spéculations; faire son jeu; finir; finir de jouer; fixer; installer; insérer; jouer; mettre; parier; placer; poser; prendre le risque; spéculer; terminer; terminer de jouer
poner en escena dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler faire de la figuration; figurer; mettre en scène; monter
pretender affecter; argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner ambitionner; aspirer à; avoir en vue; entendre; s'imaginer; se faire des idées; viser à; vouloir dire; être d'avis; être d'opinion
pretextar argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; ramper devant; simuler; soutenir; témoigner
simular affecter; argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner
ModifierRelated TranslationsOther Translations
fingir faisant; s'occupant

Synonyms for "feindre":


Wiktionary Translations for feindre:

feindre
verb
  1. présenter une chose comme réelle en lui donner une fausse apparence.

Cross Translation:
FromToVia
feindre fingir affect — to make a false display of
feindre fingir feign — to make a false copy
feindre aparentar; fingir; disimular veinzen — zich onecht voordoen
feindre fingir huichelen — veinzen, doen alsof
feindre fingir fingieren — etwas aus einem bestimmten Grund vortäuschen, etwas wissentlich fälschen
feindre fingir heucheln — Zustimmung gegenüber einer anderen Person trotz nicht geäußerter gegenteiliger Eigenmeinung vortäuschen
feindre hacer creer; engañar vormachentransitiv: jemanden etwas Falsches glauben lassen, jemanden täuschen

External Machine Translations:

Related Translations for feint