French

Detailed Translations for position from French to German

position:

position [la ~] noun

  1. la position (emplacement; situation)
    die Position; die Lage; der Standort; die Verfassung; der Stand; der Zustand
  2. la position (condition; état; situation; prise de position)
    der Zustand; die Kondition; die Beschaffenheit; der Gemütszustand
  3. la position (service salarié; emploi; fonction; )
    Arbeitsverhältnis; die Stellung; die Dienststelle; Dienstverhältnis
  4. la position (prise de position; attitude; point de vue; )
    die Stellungnahme
  5. la position (poste; fonction; office)
    die Funktion; die Stellung
  6. la position (emplacement; localisation; situation)
    der Lokation; der Drehort
  7. la position (affirmation; assertion; allégation; supposition)
    die Aufstellung; die These; die Behauptung; die Feststellung
  8. la position (thèse; assertion; proposition; prise de position)
    die Annahme; die These; die Behauptung
  9. la position (ordre de préséance; hiérarchie; ordre; )
    die Rangfolge; die Rangordnung
  10. la position (emploi; boulot; lieu de travail; )
    der Arbeitsplatz; die Stelle; die Arbeit; die Funktion; der Wirkungskreis; die Stellung; die Position
  11. la position (localisation; emplacement; situation)
    die Ortsbestimmung; die Stelle; die Lage; der Ort; die Ortung
  12. la position (façon de penser; point de vue; conception; )
    die Ansicht; die Denkweise; die Anschauung; die Ansichtsweise
  13. la position (rang; grade; échelon; ordre)
    der Rang; der Grad; der Titel
  14. la position (statut juridique; condition juridique; situation juridique)
    die Rechtslage

Translation Matrix for position:

NounRelated TranslationsOther Translations
Annahme assertion; position; prise de position; proposition; thèse conjecture; hypothèse; postulat; présomption; présupposition; soupçon; supposition
Anschauung avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision aperception; avis; concept; conception; conviction; idée; image perçue; impression; notion; observation; opinion; pensée; perception; point de vue; vision
Ansicht avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision Affichage; affichage; air; air de quelqu'un; allure; aperception; apparence; aspect; avis; carte; carte postale; compréhension; concept; conception; conscience; conviction; dehors; discernement; entendement; extérieur; façon de voir; idée; image perçue; impression; jugement; manière de regarder; notion; observation; opinion; optique; panorama; pensionné; pensée; perception; perspective; perspicacité; physique; point de vue; réflexion; sentence; spectacle; vision; vue
Ansichtsweise avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision
Arbeit boulot; emploi; fonction; job; lieu de travail; occupation; office; position; poste; travail activité; affairement; agitation; article; besogne; boulot; bricole; composition; conférence; corvée; devoir; dissertation; effervescence; effort; emploi; essai; exposé; fermentation; fonction; hobby; job; labeur; mission; mémoire; métier; occupation; ouvrage; passe-temps; petit travail; problème; profession; question; rédaction; tour de force; travail; travail salarié; tâche; épreuve
Arbeitsplatz boulot; emploi; fonction; job; lieu de travail; occupation; office; position; poste; travail Poste de travail; atelier; base; bureau; emploi; endroit où on travaille; fonction; job; lieu de travail; plancher de travail; poste; travail
Arbeitsverhältnis emploi; fonction; office; position; poste; service salarié; situation; voie
Aufstellung affirmation; allégation; assertion; position; supposition admission; appellation; arrangement; bordure; cadre; classement; composition; construction; dénomination; désignation; encadrement; hiérarchie; index; liste; mise en ordre; nom; ordre; rangement; spécification; table; tableau; terme; titre
Behauptung affirmation; allégation; assertion; position; prise de position; proposition; supposition; thèse postulat; présupposition
Beschaffenheit condition; position; prise de position; situation; état circonstance; condition; configuration; disposition; ennuis; façon; forme; manière; moule; qualité; situation; tracas; état
Denkweise avis; concept; conception; conviction; doctrine; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; vision avis; compréhension; concept; conception; conscience; conviction; courant d'idées; courant de pensée; entendement; façon de voir; idée; monde de la pensée; monde des idées; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; réflexion; univers des idées; vision
Dienststelle emploi; fonction; office; position; poste; service salarié; situation; voie instance; institut; institution; organe; organisation; organisme
Dienstverhältnis emploi; fonction; office; position; poste; service salarié; situation; voie contrat de travail; emploi; engagement; enrôlement; fonction
Drehort emplacement; localisation; position; situation
Feststellung affirmation; allégation; assertion; position; supposition achèvement; bilan; clôture; conclusion; considération finale; fin; finale
Funktion boulot; emploi; fonction; job; lieu de travail; occupation; office; position; poste; travail attribut; composant; fonction; fonctionnalité; qualité
Gemütszustand condition; position; prise de position; situation; état disposition d'âme; disposition mentale; humeur; moral; état d'esprit; état d'âme; état mental
Grad grade; ordre; position; rang; échelon degré; degré d'angle; degré de thermomètre; gradation; grade; grade militaire; grade scientifique; mesure; niveau; ordre; point; rang; titre; échelon
Kondition condition; position; prise de position; situation; état circonstance; condition; configuration; critère; demande; disposition; ennuis; exigence; façon; forme; manière; moule; situation; stipulation; tracas; état
Lage emplacement; localisation; position; situation conditions d'existence; conditions de vie; index; liste; nage; table; tableau
Lokation emplacement; localisation; position; situation
Ort emplacement; localisation; position; situation contrée; district; domaine; département; emplacement; endroit; hameau; lieu; localité; place; province; région; site; territoire national; village; voisinage
Ortsbestimmung emplacement; localisation; position; situation
Ortung emplacement; localisation; position; situation Services de localisation; localisation
Position boulot; emplacement; emploi; fonction; job; lieu de travail; occupation; office; position; poste; situation; travail Position; attitude physique; classe; classe sociale; groupe social; ordre; rang; sorte; tenue physique; tête de lecture
Rang grade; ordre; position; rang; échelon classe; classe sociale; degré; gradation; grade; grade militaire; grade scientifique; groupe social; niveau; ordre; rang; sorte; titre; échelon
Rangfolge arrangement; classement; degré; gradation; grade; hiérarchie; mise en ordre; niveau; ordonnance; ordre; ordre de préséance; position; rang; titre; échelle; échelon précédence
Rangordnung arrangement; classement; degré; gradation; grade; hiérarchie; mise en ordre; niveau; ordonnance; ordre; ordre de préséance; position; rang; titre; échelle; échelon arrangement; classe; classe sociale; classement; classement hiërarchique; classification; composition; construction; groupe social; index; liste; mise en ordre; ordre; rang; rangement; sorte; table; tableau
Rechtslage condition juridique; position; situation juridique; statut juridique
Stand emplacement; position; situation boutique de foire; catégorie; classe; classe sociale; groupe social; importance du gibier; ordre; population du gibier; rang; sorte; stand; tente; étal
Standort emplacement; position; situation colonie; endroit; implantation; lieu; lieu de croissance; place; place habituelle; site; stand; établissement
Stelle boulot; emplacement; emploi; fonction; job; lieu de travail; localisation; occupation; office; position; poste; situation; travail boulot; emploi public; endroit; faveur; fonction d'Etat; grâce; index; instance; institut; job; lieu; liste; messe; organe; organisation; organisme; passage; place; site; table; tableau
Stellung boulot; emploi; fonction; job; lieu de travail; occupation; office; position; poste; service salarié; situation; travail; voie degré; gradation; grade; niveau; ordre; rang; titre; échelon
Stellungnahme attitude; avis; opinion; opinions; optique; point de vue; position; prise de position avis
These affirmation; allégation; assertion; position; prise de position; proposition; supposition; thèse postulat; présupposition
Titel grade; ordre; position; rang; échelon attribut; barre de légende; barre de titre; commencement; début; en-tête; exorde; grade; grade scientifique; introduction; légende; manchette; piste; piste audio; prédicat; rang; titre; titre de livre
Verfassung emplacement; position; situation circonstance; composition; condition; configuration; constitution; constitution physique; constitutions; construction; disposition; ennuis; façon; forme; loi fondamentale; manière; moule; physique; situation; tracas; état
Wirkungskreis boulot; emploi; fonction; job; lieu de travail; occupation; office; position; poste; travail
Zustand condition; emplacement; position; prise de position; situation; état circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état

Synonyms for "position":


Wiktionary Translations for position:

position
noun
  1. situation dans une structure, place dans un ensemble de coordonnées ; lieu, point où une chose place, situation.
position
Cross Translation:
FromToVia
position These; Stellung; Position stelling — een bewering die men als waarheid aangenomen wil zien worden
position Position positie — een opstelling van troepen en materieel
position Lage positie — de ligging van de hand
position Position positie — een maatschappelijke stand
position Situation positie — een toestand waarin iemand zich bevindt
position Position positie — een plaats van waaruit men iets onderneemt
position Position positie — een innerlijke houding
position Position positie — een stand van het lichaam
position Lage ligging — de wijze waarop iets of iemand gelegen is
position Haltung; Pose houding — een pose
position Stellung; Position position — place, location
position Einstellung; Positur stance — manner, posture, or pose in which one stands
position Haltung; Einstellung; Verhältnis; Standpunkt; point de vue stance — opinion or point of view

Position:

Position

  1. Position
    die Position

Translation Matrix for Position:

NounRelated TranslationsOther Translations
Position Position attitude physique; boulot; classe; classe sociale; emplacement; emploi; fonction; groupe social; job; lieu de travail; occupation; office; ordre; position; poste; rang; situation; sorte; tenue physique; travail; tête de lecture

External Machine Translations:

Related Translations for position



German

Detailed Translations for position from German to French

Position:

Position [die ~] noun

  1. die Position (Lage; Standort; Verfassung; Stand; Zustand)
    l'emplacement; la situation; la position
  2. die Position
  3. die Position
  4. die Position (Gesellschaftsschicht; Klasse; Stand; )
    la classe sociale; le rang; l'ordre; la classe; la sorte; le groupe social
  5. die Position (Wirkungskreis; Arbeitsplatz; Stelle; )
    l'emploi; le boulot; le lieu de travail; le job; le travail; la fonction; l'office; la position; le poste; l'occupation
  6. die Position (Wiedergabeposition)

Translation Matrix for Position:

NounRelated TranslationsOther Translations
attitude physique Position
boulot Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Arbeit; Aufgabe; Bausch; Beschäftigung; Dickerchen; Dicksack; Dickwanst; Dreckskerl; Fettkloß; Fettklöße; Fettsack; Fettsäcke; Freßsack; Kugel; Lohnarbeit; Pfropf; Stelle; Tätigkeit; kleine und dicke Person
classe Gesellschaftsschicht; Klasse; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Stand Art; Gattung; Klasse; Klassenlokal; Klassenzimmer; Kurs; Lehre; Objektklasse; Schuljahr; Schulraum; Schulzimmer; Sorte; Typ; Unterricht; Unterrrichtsraum; Vornehmheit; Würde
classe sociale Gesellschaftsschicht; Klasse; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Stand soziale Schicht
emplacement Lage; Position; Stand; Standort; Verfassung; Zustand Bahnhofsgelände; Bereich; Bezirk; Drehort; Gebiet; Gelände; Grundstück; Gut; Lage; Lagerplatz; Lokation; Navigationsort; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Revier; Stelle; Territorium; Zone
emploi Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Anstellung; Anwendung; Arbeit; Arbeitsbeschaffung; Arbeitsplatz; Arbeitsplätze; Arbeitsverhältnis; Ausbeutung; Benutzung; Beruf; Beschäftigung; Dienststelle; Dienstverhältnis; Ernennung; Fach; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Job; Lohnarbeit; Nutzung; Stellung; Tätigkeit; Verwendung; Verwertung
fonction Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Anstellung; Arbeit; Arbeitsleistung; Arbeitsplatz; Arbeitsverhältnis; Ausübung; Beruf; Beschäftigung; Dienststelle; Dienstverhältnis; Ernennung; Fach; Funktion; Großtat; Job; Leistung; Stellung; Tätigkeit; Verrichtung; Vollziehung
groupe social Gesellschaftsschicht; Klasse; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Stand Gesellschaftsschicht; Klasse
job Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Arbeit; Arbeitsplatz; Aufgabe; Beschäftigung; Stelle; Tätigkeit
lieu de travail Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Arbeitsplatz; Arbeitsstätte; Werkstatt; Werkstätte
occupation Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Arbeit; Beruf; Besatzung; Beschäftigung; Besetzung; Besitzergreifung; Bewohnung; Einnahme; Einverleibung; Eroberung; Fach; Lohnarbeit
office Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Arbeitsverhältnis; Dienststelle; Dienstverhältnis; Funktion; Gottesdienst; Schreibtisch; Spülküche; Stellung; Waschküche
ordre Gesellschaftsschicht; Klasse; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Stand Anordnung; Anstand; Anständigkeit; Anweisung; Arrangement; Artigkeit; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Auftrag; Bau; Befehl; Ehrlichkeit; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Eleganz; Erlaß; Fach; Fachgebiet; Fleckenlosigkeit; Gebot; Gestaltung; Gleichmäßigkeit; Grad; Gradation; Heeresbefehl; Höflichkeit; Instruktion; Keuschheit; Kommando; Konstruktion; Makellosigkeit; Niveau; Ordentlichkeit; Ordnung; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Regelmäßigkeit; Reihe; Reihenfolge; Reinheit; Sauberkeit; Schicklichkeit; Sektor; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Spezialgebiet; Stellung; Struktur; Symmetrie; System; Tadelosigkeit; Titel; Unschuld; Weisung; Zusammensetzung; Zwangsbefehl; militärischer Befehl
position Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Lage; Position; Stand; Standort; Stelle; Stellung; Verfassung; Wirkungskreis; Zustand Annahme; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Arbeitsverhältnis; Aufstellung; Behauptung; Beschaffenheit; Denkweise; Dienststelle; Dienstverhältnis; Drehort; Feststellung; Funktion; Gemütszustand; Grad; Kondition; Lage; Lokation; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Rechtslage; Stelle; Stellung; Stellungnahme; These; Titel; Zustand
poste Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Arbeitsplatz; Arbeitsverhältnis; Dienststelle; Dienstverhältnis; Funktion; Post; Postamt; Radio; Radiogerät; Rundfunkgerät; Stellung
rang Gesellschaftsschicht; Klasse; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Stand Grad; Gradation; Kette; Leine; Linie; Maß; Niveau; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Reihe; Schlange; Serie; Skala; Stellung; Titel; Wissenschaftlicher Grad; Zeile
situation Lage; Position; Stand; Standort; Verfassung; Zustand Arbeitsverhältnis; Beschaffenheit; Dienststelle; Dienstverhältnis; Drehort; Gemütszustand; Kondition; Lage; Land; Lokation; Nation; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Reich; Sachverhalt; Situation; Staat; Stand der Dinge; Stelle; Stellung; Umstand; Umstände; Verfassung; Zustand
sorte Gesellschaftsschicht; Klasse; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Stand Art; Gattung; Naturbezüge; Sorte; Typ
tenue physique Position
travail Arbeit; Arbeitsplatz; Funktion; Position; Stelle; Stellung; Wirkungskreis Abhandlung; Arbeit; Arbeitsplatz; Auftrag; Beschäftigung; Gebilde; Gesamtwerk; Hufstall; Kreation; Kunstobjekt; Kunstwerk; Lohnarbeit; Meisterwerk; Notstall; Schöpfung; Tätigkeit; Vortrag; Werk
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Position Position
tête de lecture Position; Wiedergabeposition
ModifierRelated TranslationsOther Translations
classe erstklassig

Synonyms for "Position":


Wiktionary Translations for Position:

Position
noun
  1. Anstellung, berufliche Stellung
  2. Meinung
  3. Stellung, Lage
  4. Ort, Standort
Position
verb
  1. Position du navire
noun
  1. situation dans une structure, place dans un ensemble de coordonnées ; lieu, point où une chose place, situation.

Cross Translation:
FromToVia
Position position stelling — een bewering die men als waarheid aangenomen wil zien worden
Position position positie — een opstelling van troepen en materieel
Position position positie — een maatschappelijke stand
Position situation positie — een vaste betrekking
Position position positie — een plaats van waaruit men iets onderneemt
Position position positie — een innerlijke houding
Position position positie — een stand van het lichaam
Position lieu; endroit place — location, position
Position position position — place, location

External Machine Translations:

Related Translations for position