German

Detailed Translations for frisch from German to Spanish

frisch:

frisch adj

  1. frisch (frischgebacken; neugebacken)
  2. frisch (kühl; frostig)
  3. frisch (kühl; nüchtern; reserviert)
  4. frisch (neugebacken; grün; frischgebacken)
  5. frisch (kühl; kalt; frostig)
  6. frisch (geschäftig; lustig; gedrängt; )
  7. frisch (blühend; farbig)
  8. frisch (farbenfroh; farbig; blühend; geblümt; farbenfreudig)
  9. frisch (blühend; geblümt)
  10. frisch (zeitgenössisch; modern; aktuell; )
  11. frisch (seelenruhig; kalt; kühl; )
  12. frisch (knallbunt; farbig; farbenfroh; munter)
  13. frisch (rein; unschuldig; einwandfrei; )
  14. frisch (agitiert; aufgeregt; erhitzt; )
  15. frisch (unverdorben)
  16. frisch (unbenutzt; ungerührt; unbewegt; )

Translation Matrix for frisch:

NounRelated TranslationsOther Translations
activo Aktiva; Anlage; Bestand; Objekt; Posten; Tatform
ciego Blinde
corriente Andrang; Luftabsaugung; Strom; Zug; Zustrom
estoico Stoiker
falso Falsche
fresco Fresko; Kälte; Kühle; Kühlheit; Sünde; Unsittlichkeit; Untugend
frío Frische; Frischheit; Kälte; Kühle; Kühlheit; Zurückhaltung
nuevo Grünling; Neuankömmling; Neuling; Student im ersten Semester
pijo Angeber; Aufschneider; Dicktuer; Großtuer; Prahler; Wichtigtuer
presente Anwesende; Figurant; Gegenwart; Statist; Statistin
presumido Angeber; Aufschneider; Dicktuer; Großmaul; Großsprecher; Großtuer; Prahler; Schwätzer; Wichtigtuer
vacuo Hohlraum; Vakuum
vacío Auslauf; Ermangelung; Hiatus; Hinfälligkeit; Hohlraum; Kränklichkeit; Leere; Leerheit; Leerlauf; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche; Vakuum; Öde
vanidoso Zierpuppe; eitles Mädchen
vano Grube; Höhle; Höhlung; Loch; Türöffnung; Öffnung
virgen Jungfrau
vivo Flotter; Schneller
VerbRelated TranslationsOther Translations
modernizar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; herstellen; innovieren; modernisieren; neu Leben einblasen; neugestalten; noch einmal tun; nochmals tun; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen; wiederholen; wiederum tun
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
activo agitiert; angeheitert; aufgebracht; aufgeregt; aufgeweckt; eifrig; emsig; erhitzt; erregt; existent; feurig; fleißig; flott; freudig; freudvoll; frisch; fröhlich; gedrängt; geräuschvoll; geschäftig; gesellig; heiter; hitzig; lebendig; lebhaft; lustig; munter; quick; tüchtig; vergnüglich; üppig aktiv; arbeitsam; berufstätig; beschäftigt; betriebsam; beweglich; eifrig; emsig; fleißig; geschäftig; kräftig; lebendig; lebhaft; mit einer kräftigen Auswirkung; munter; quick; strebsam; tätig; wirksam
caliente heiß
ocupado angeheitert; eifrig; emsig; existent; fleißig; flott; freudig; freudvoll; frisch; fröhlich; gedrängt; geräuschvoll; geschäftig; gesellig; heiter; lebendig; lebhaft; lustig; munter; quick; vergnüglich; üppig beschäftigt; beschäftigt mit; besetzt; gebucht; mit etwas befassen
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
entero ganze Zahl; integer
OtherRelated TranslationsOther Translations
caliente warm
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abigarrado blühend; farbenfreudig; farbenfroh; farbig; frisch; geblümt albern; bunt; buntscheckig; dumm; einfältig; farbenfreudig; farbenfroh; farbig; knallbunt; töricht; vielfarbig
acalorado agitiert; aufgebracht; aufgeregt; aufgeweckt; erhitzt; erregt; feurig; frisch; hitzig; lebendig; lebhaft; munter; quick; tüchtig brünstig; erregt; feurig; heftig; heißblütig; hitzig; hitzköpfig; kolerisch; leidenschaftlich; temperamentvoll
actual aktuell; derzeitig; fortgeschritten; frisch; gegenwärtig; gleichzeitig; heutig; kontemporän; modern; neu; neuzeitlich; unbenutzt; zeitgemäß; zeitgenössisch; zugegen aktuell; augenblicklich; derzeitig; gegenwärtig; heutig; im Augenblick; im Moment; jetzt; momentan; neuzeitlich; zeitgemäß
agitadamente agitiert; aufgebracht; aufgeregt; aufgeweckt; erhitzt; erregt; feurig; frisch; hitzig; lebendig; lebhaft; munter; quick; tüchtig
agitado agitiert; angeheitert; aufgebracht; aufgeregt; aufgeweckt; eifrig; emsig; erhitzt; erregt; existent; feurig; fleißig; flott; freudig; freudvoll; frisch; fröhlich; gedrängt; geräuschvoll; geschäftig; gesellig; heiter; hitzig; lebendig; lebhaft; lustig; munter; quick; tüchtig; vergnüglich; üppig agitiert; auffahrend; aufgeregt; bewegt; fest; flatterhaft; gefühllos; gehetzt; gejagd; gellend; geräuschvoll; geschwind; gestresst; grell; grimmig; grob; hart; hastig; heftig; hektisch; hell; hemmungslos; herb; hitzig; höllisch; hörbar; jähzornig; kaltblütig; klirrend; laut; lauthals; lautstark; leidenschaftlich; lärmend; rastlos; ruhelos; rührig; sauer; scharf; schnell; schreiend; schrill; schwierig; steif; streng; stürmisch; temperamentvoll; tosend; turbulent; unbeherrscht; unbeständig; ungestüm; unruhig; unsanft; zappelig; überstürzt
agotado freistehend; frisch; gelassen; gleichgültig; heil; intakt; ledig; leer; neu; nichtig; rein; unangetastet; unbenutzt; unberührt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unversehrt abgemattet; abgespannt; ausdruckslos; ausgebleicht; ausgebucht; ausverkauft; ermattet; erschöpft; fahl; falb; farblos; fertig; gelöscht; glanzlos; halbtot; hundemüde; kaputt; leer; matt; ohnmächtig; schal; todmüde; vergriffen; verschlissen; verschossen; welk; überarbeitet; übermüdet; überreizt; überspannt
airado frisch; frostig; kühl Haßerfüllt; arg; aufgebracht; aufgeregt; bitterböse; borstig; bösartig; böse; doppelzüngig; eifersüchtig; ergrimmt; erzürnt; falsch; fuchsteufelswild; garstig; gehässig; geladen; giftig; grimmig; handelen mit schlechten Gedanken; hinterlistig; jähzornig; neidisch; rasend; sauer; schlecht; schlimm; tückisch; ungestüm; unwillig; unwirsch; verbissen; verstimmt; wütend; zornig; ärgerlich; übel
al día aktuell; derzeitig; fortgeschritten; frisch; gegenwärtig; gleichzeitig; heutig; kontemporän; modern; neu; neuzeitlich; unbenutzt; zeitgemäß; zeitgenössisch; zugegen aktuell; augenblicklich; derzeitig; gegenwärtig; gleichzeitig; heutig; im Augenblick; im Moment; jetzt; kontemporän; modern; momentan; neuzeitlich; täglich; zeitgemäß; zeitgenössisch
alegre agitiert; angeheitert; aufgebracht; aufgeregt; aufgeweckt; blühend; eifrig; emsig; erhitzt; erregt; existent; farbenfroh; farbig; feurig; fleißig; flott; freudig; freudvoll; frisch; fröhlich; gedrängt; geräuschvoll; geschäftig; gesellig; heiter; hitzig; knallbunt; lebendig; lebhaft; lustig; munter; quick; tüchtig; vergnüglich; üppig angenehm; ausgelassen; befriedigt; begeistert; denkwürdig; entzückt; erfreulich; erfreut; euphorisch; freudig; freudvoll; frivol; froh; fröhlich; gefällig; gesättigt; glücklich; gut gelaunt; gutgelaunt; heiter; herzensfroh; lachlustig; lebhaft; leichtsinnig; lustig; munter; spielerisch; vergnüglich; vergnügt; wohlgemut; zufrieden
animado agitiert; angeheitert; aufgebracht; aufgeregt; aufgeweckt; eifrig; emsig; erhitzt; erregt; existent; feurig; fleißig; flott; freudig; freudvoll; frisch; fröhlich; gedrängt; geräuschvoll; geschäftig; gesellig; heiter; hitzig; lebendig; lebhaft; lustig; munter; quick; tüchtig; vergnüglich; üppig aktiv; angeregt; aufgekratzt; aufgemuntert; aufgeweckt; ausgelassen; begeistert; beschäftigt; beweglich; eifrig; emsig; energisch; entzückt; erfreut; euphorisch; fleißig; forsch; freudig; freudvoll; froh; fröhlich; geschäftig; gesellig; glücklich; gut gelaunt; gutgelaunt; heiter; keck; kraftvoll; kräftig; lebendig; lebhaft; lustig; munter; quick; schlagfertig; vergnüglich; wohlgemut
ardiente agitiert; angeheitert; aufgebracht; aufgeregt; aufgeweckt; eifrig; emsig; erhitzt; erregt; existent; feurig; fleißig; flott; freudig; freudvoll; frisch; fröhlich; gedrängt; geräuschvoll; geschäftig; gesellig; heiter; hitzig; lebendig; lebhaft; lustig; munter; quick; tüchtig; vergnüglich; üppig aufgebracht; aufgeregt; begeistert; brennend; enthusiastisch; entzündet; erregt; feurig; geil; glühend; heftig; heiß; hitzig; hitzköpfig; inbrünstig; kolerisch; leidenschaftlich; rotglühend; scharf; sehnlich; temperamentvoll; wollüstig
astuto freistehend; frisch; gelassen; gleichgültig; heil; intakt; ledig; leer; neu; nichtig; rein; unangetastet; unbenutzt; unberührt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unversehrt abgefeimt; aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; berechnend; bösartig; böse; clever; doppelzüngig; dreist; durchtrieben; eben; egal; einfarbig; erfinderisch; fachmännisch; falsch; flach; flink; flott; gehässig; gekonnt; gemein; genial; gerieben; gerissen; gescheit; geschickt; geschliffen; gewandt; gewichst; gewieft; gewiegt; geübt; glatt; gleich; heimtückisch; helle; hinterhältig; hinterlistig; intelligent; klug; kundig; leer; link; listig; nett; niederträchtig; pfiffig; platt; raffiniert; sachverständig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; schneidig; schuftig; schurkisch; spitz; spitzfindig; tückisch; vernünftig; verräterisch; verschlagen; verschmitzt; verstohlen; witzig
atareado angeheitert; eifrig; emsig; existent; fleißig; flott; freudig; freudvoll; frisch; fröhlich; gedrängt; geräuschvoll; geschäftig; gesellig; heiter; lebendig; lebhaft; lustig; munter; quick; vergnüglich; üppig
caliente agitiert; aufgebracht; aufgeregt; aufgeweckt; erhitzt; erregt; feurig; frisch; hitzig; lebendig; lebhaft; munter; quick; tüchtig Seksuell gereitst sein; angenehm; aufgeregt; aufgregend; begeistert; behaglich; brünstig; eifrig; enthusiastisch; entzückt; erregend; erregt; feurig; geil; gemütlich; gereizt; gesellig; glühend; heiß; hingebungsvoll; hitzig; inbrünstig; lüstern; schön; stimmungsvoll; vergnüglich; wohltuend; wollüstig
calmo frisch; frostig; kalt; kaltblütig; kühl; nüchtern; seelenruhig entgegenkommend; freundlich; freundschaftlich; friedfertig; friedlich; friedliebend; geruhsam; herzlich; jovial; kalm; kaltblütig; kühl; kühlend; lakonisch; liebenswürdig; nüchtern; ruhig; sachlich; sanft; seelenruhig; seren; still; sympathisch; unbewegt; zugänglich
característico de la época aktuell; derzeitig; fortgeschritten; frisch; gegenwärtig; gleichzeitig; heutig; kontemporän; modern; neu; neuzeitlich; unbenutzt; zeitgemäß; zeitgenössisch; zugegen aktuell; gleichzeitig; heutig; kontemporän; modern; neuzeitlich; zeitgemäß; zeitgenössisch
casto blütenweiß; einwandfrei; fehlerfrei; fleckenlos; frisch; keusch; makellos; rein; sauber; schneeweiß; unbefleckt; unschuldig anständig; jungfraulich; keusch; rein; sittsam; unberührt; züchtig
ciego freistehend; frisch; gelassen; gleichgültig; heil; intakt; ledig; leer; neu; nichtig; rein; unangetastet; unbenutzt; unberührt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unversehrt abgefeimt; ausgekocht; berechnend; blind; durchtrieben; falsch; gerissen; gewandt; gewichst; hinterhältig; hinterlistig; link; listig; nicht sehen können; raffiniert; schlau; spitzfindig; verschlagen; verschmitzt
contemporáneo aktuell; derzeitig; fortgeschritten; frisch; gegenwärtig; gleichzeitig; heutig; kontemporän; modern; neu; neuzeitlich; unbenutzt; zeitgemäß; zeitgenössisch; zugegen aktuell; derzeitig; gegenwärtig; gleichzeitig; heutig; kontemporän; modern; neuzeitlich; zeitgemäß; zeitgenössisch
corriente aktuell; derzeitig; fortgeschritten; frisch; gegenwärtig; gleichzeitig; heutig; kontemporän; modern; neu; neuzeitlich; unbenutzt; zeitgemäß; zeitgenössisch; zugegen aktuell; allgemein; alltäglich; banal; bedeutungslos; dürftig; einfach; falsch; fließend; fühllos; gangbar; gebräuchlich; gehässig; gemein; gering; gewöhnlich; gutgehend; gängig; heimtückisch; herkömmlich; heutig; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; laufend; mies; neuzeitlich; nichtsbedeutend; niederträchtig; schamlos; schmählich; schuftig; trivial; unbedeutend; unscheinbar; unwesentlich

Synonyms for "frisch":


Wiktionary Translations for frisch:

frisch
adjective
  1. neu, gerade eben erst, kürzlich

Cross Translation:
FromToVia
frisch nuevo fresh — new or clean
frisch fresco fresh — of produce, not from storage
frisch fresco fresh — refreshing or cool
frisch fresco vers — niet ingeblikt, niet diepgevroren
frisch activo actif — Qui agir ou qui a la vertu d’agir.
frisch fresco frais — Qui est en état de fraîcheur.
frisch alerta; atento vigilant — Qui veille avec attention.

Related Translations for frisch