Spanish

Detailed Translations for relleno from Spanish to French

relleno:

relleno [el ~] noun

  1. el relleno (completación; rellenado; cumplimiento; realización)
    le remplissage; l'accomplissement; la réalisation
  2. el relleno (empaste; obturación)
    le remplissage; le bourrage; le rembourrage
  3. el relleno
    le farci; le rembourrage
  4. el relleno
    le remplissage
  5. el relleno (línea guía)

Translation Matrix for relleno:

NounRelated TranslationsOther Translations
accomplissement completación; cumplimiento; realización; rellenado; relleno cumplimiento; desempeño; fin; prestación de trabajo; puesta en práctica; realización; rellenado; rendimiento; rendimiento laboral; terminación; trabajo; trabajo realizado; tratamiento; éxito
bourrage empaste; obturación; relleno llenar
farci relleno empaquetadura; empaste
rembourrage empaste; obturación; relleno empaquetadura; empaste
remplissage completación; cumplimiento; empaste; obturación; realización; rellenado; relleno empaquetadura; empaste; llenar
réalisation completación; cumplimiento; realización; rellenado; relleno conciencia; confección; cumplimiento; desempeño; efectuación; ejecución; elaboración; fabricación; fase de ejecución; idea; noción; producción; puesta en práctica; realización; rellenado; trabajo; trabajo realizado; tratamiento
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
points de suite línea guía; relleno
ModifierRelated TranslationsOther Translations
comblé llenado; relleno
entièrement versé llenado; pagado totalmente; relleno
fait le plein llenado; relleno
farci abarrotado; acolchado; atiborrado; cargado; colmado; completo; empastado; pleno
rempli llenado; relleno acolchado; cargado; colmado; completo; empastado; lleno; pleno; rellenado

Related Words for "relleno":

  • rellenos

Synonyms for "relleno":


Wiktionary Translations for relleno:

relleno
noun
  1. Ingrédients hachés et épicés à placer dans la cavité d’un ingrédient rigide

Cross Translation:
FromToVia
relleno remplissage; rembourrage Füllsel — ein Gegenstand mit dem eine Lücke beziehungsweise ein Freiraum gefüllt wird

rellenar:

rellenar verb

  1. rellenar (llenar; colmar)
    remplir; suppléer; ajouter
    • remplir verb (remplis, remplit, remplissons, remplissez, )
    • suppléer verb (supplée, supplées, suppléons, suppléez, )
    • ajouter verb (ajoute, ajoutes, ajoutons, ajoutez, )
  2. rellenar
    remplir
    • remplir verb (remplis, remplit, remplissons, remplissez, )
  3. rellenar
    élever; remblayer; rehausser
    • élever verb (élève, élèves, élevons, élevez, )
    • remblayer verb (remblaye, remblayes, remblayons, remblayez, )
    • rehausser verb (rehausse, rehausses, rehaussons, rehaussez, )
  4. rellenar
    remplir; peupler
    • remplir verb (remplis, remplit, remplissons, remplissez, )
    • peupler verb (peuple, peuples, peuplons, peuplez, )
  5. rellenar (llenar)
    remplir; bourrer; combler
    • remplir verb (remplis, remplit, remplissons, remplissez, )
    • bourrer verb (bourre, bourres, bourrons, bourrez, )
    • combler verb (comble, combles, comblons, comblez, )
  6. rellenar (llenar)
    remplir; farcir; bourrer; charger; gonfler
    • remplir verb (remplis, remplit, remplissons, remplissez, )
    • farcir verb (farcis, farcit, farcissons, farcissez, )
    • bourrer verb (bourre, bourres, bourrons, bourrez, )
    • charger verb (charge, charges, chargeons, chargez, )
    • gonfler verb (gonfle, gonfles, gonflons, gonflez, )
  7. rellenar (llenar)
    remplir; combler; emplir
    • remplir verb (remplis, remplit, remplissons, remplissez, )
    • combler verb (comble, combles, comblons, comblez, )
    • emplir verb
  8. rellenar (cerrar; cubrir; tapar; terraplenar)
    fermer brusquement; claquer
    • claquer verb (claque, claques, claquons, claquez, )
  9. rellenar (volver a llenar; llenar; repostar)
    reverser; recharger les accus; re-remplir; remettre; resservir; remplir de nouveau; verser en supplément; reprendre de l'essence
    • reverser verb
    • re-remplir verb
    • remettre verb (remets, remet, remettons, remettez, )
    • resservir verb (ressers, ressert, resservons, resservez, )
  10. rellenar (llenar; cargar; empastar; acolchar; colmar)
    plomber; obturer
    • plomber verb (plombe, plombes, plombons, plombez, )
    • obturer verb (obture, obtures, obturons, obturez, )

Conjugations for rellenar:

presente
  1. relleno
  2. rellenas
  3. rellena
  4. rellenamos
  5. rellenáis
  6. rellenan
imperfecto
  1. rellenaba
  2. rellenabas
  3. rellenaba
  4. rellenábamos
  5. rellenabais
  6. rellenaban
indefinido
  1. rellené
  2. rellenaste
  3. rellenó
  4. rellenamos
  5. rellenasteis
  6. rellenaron
fut. de ind.
  1. rellenaré
  2. rellenarás
  3. rellenará
  4. rellenaremos
  5. rellenaréis
  6. rellenarán
condic.
  1. rellenaría
  2. rellenarías
  3. rellenaría
  4. rellenaríamos
  5. rellenaríais
  6. rellenarían
pres. de subj.
  1. que rellene
  2. que rellenes
  3. que rellene
  4. que rellenemos
  5. que rellenéis
  6. que rellenen
imp. de subj.
  1. que rellenara
  2. que rellenaras
  3. que rellenara
  4. que rellenáramos
  5. que rellenarais
  6. que rellenaran
miscelánea
  1. ¡rellena!
  2. ¡rellenad!
  3. ¡no rellenes!
  4. ¡no rellenéis!
  5. rellenado
  6. rellenando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for rellenar:

NounRelated TranslationsOther Translations
combler llenar
VerbRelated TranslationsOther Translations
ajouter colmar; llenar; rellenar abarcar; abrazar; acceder; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; alzar; ampliar; anexar; apostar; añadir; añadir a mezcla; completar; comprimir; contar; contar también; contener; contornear; contribuir a los gastos; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; enumerar; envolver; incluir; inserir; insertar; intercalar; introducir; limitar; mezclar; restringir; sumar; suplir; suplir el déficit
bourrer llenar; rellenar abarrotar; acolchar; apretar; apretujar; atiborrar; colmar; comer con glotonería; llenar; llenar hasta el borde; llenar hasta los topes
charger llenar; rellenar abultar; acusar; adivinar; agobiar; aumentar; aumentar la carga; barruntar; cargar; cargar un fusil; conjeturar; culpar; dar orden de; decretar; embarcar; encargar; estibar; exagerar; fletar; gravar; hacer más pesado; inculpar; insinuar; mandar; ordenar; pesar sobre; recargar; reforzar; sospechar
claquer cerrar; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar amortiguar; andar con mucho ruido; atenuar; carraspear; castañetear; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; cojear; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dar palmadas; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; restallar; tabletear; tapar; terraplenar; traquetear
combler llenar; rellenar llenar
emplir llenar; rellenar acolchar; colmar; llenar; llenar hasta el borde
farcir llenar; rellenar
fermer brusquement cerrar; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar
gonfler llenar; rellenar agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; explotar; extender; hacer ampliaciones; hacer subir; hincharse; inflar; inflarse; volar
obturer acolchar; cargar; colmar; empastar; llenar; rellenar cerrar; cerrar herméticamente; tapar
peupler rellenar poblar
plomber acolchar; cargar; colmar; empastar; llenar; rellenar aplicar vidriado de plomo; echar la plomada; emplomar; lacrar; precintar; sellar
re-remplir llenar; rellenar; repostar; volver a llenar
recharger les accus llenar; rellenar; repostar; volver a llenar
rehausser rellenar alzar; animar; apañar; apuntalar; aviar; elevar; levantar; mejorar; reforzar; remendar; subir
remblayer rellenar
remettre llenar; rellenar; repostar; volver a llenar acceder; alcanzar; cambiar; cambiar por; ceder; conceder; consentir; dar; desplegar; devolver; diferir; distribuir; dividir; entregar; enviar; esparcir; expedir; extender; hacer circular; hacer entrega; hacer pasar; llevar; mandar; ofrecer; poner de nuevo; presentar; proporcionar; prorrogar; rebajar; reconocer; reembolsar; reemplazar; reenviar; remitir; renovar; renunciar a; repartir; reponer; restablecer; restituir; retransmitir; sacrificar; suministrar; suspender; sustituir; traer; transmitir; traspasar; volver a poner; volver a su lugar
remplir colmar; llenar; rellenar acolchar; agregar; atiborrar; añadir; calcar; colmar; completar; cubrir; cumplir con; forrar; llenar; llenar hasta el borde; llenar hasta los topes; ocupar espacio; recubrir; revestir; sumar; suplir el déficit; tapar; tapizar; tomar espacio
remplir de nouveau llenar; rellenar; repostar; volver a llenar
reprendre de l'essence llenar; rellenar; repostar; volver a llenar
resservir llenar; rellenar; repostar; volver a llenar
reverser llenar; rellenar; repostar; volver a llenar
suppléer colmar; llenar; rellenar saltar dentro; venir en ayuda
verser en supplément llenar; rellenar; repostar; volver a llenar
élever rellenar alzar; alzar el vuelo; ascender; constituir; crecer; criar; despegar; echarse a volar; educar; elevar; elevarse; emerger; enarcar; establecer; fundar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; parir; subir; timar; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse

Synonyms for "rellenar":


Wiktionary Translations for rellenar:

rellenar
verb
  1. introduire, faire entrer, placer en quelque endroit, mettre parmi d’autres choses.
  2. garnir de bourre, de laine, de crin, etc.
  3. Emplir entièrement, rendre plein, combler.

Cross Translation:
FromToVia
rellenar remplir fill out — to complete a form
rellenar fourrer; bourrer; farcir; truffer stuff — to fill (something) up in a compressed manner
rellenar farcir farcierenGastronomie: mit einer zuvor hergestellten Farce füllen

Related Translations for relleno