English

Detailed Translations for gossip from English to Spanish

gossip:

gossip [the ~] noun

  1. the gossip (babble; claptrap; scandal-mongering; )
    la charla; la murmuraciones; el chisme; la habladuría; el chismorreo; el chismes; la tonterías; el cotilleo; la charlas; la habladurías; la plática; el latigazo; el palique; la chachara; la cháchara; el comadreo; el parloteo; el cotorreo; la tonteras; la fraseología; la palabrería; el comadreos; el charloteo; la comadrería; la majaderías
  2. the gossip (backbiting; slander; blasphemy; )
    la maledicencia; la difamación
  3. the gossip
    el cotillero; el chismoso
  4. the gossip (blabber; rattle; waffler; )
    la charladora; la parlanchina; la habladora; el parlanchines; el hablador; la parlanchín; el charlatán; la charlatana; el charlador
  5. the gossip (gasbag; twaddler; windbag)
  6. the gossip (talk; chat; rumour; rumor)
    el habla; la habladuría; la conversación; la charla; la conversación íntima; la plática; la conversación familiar; la manutención
  7. the gossip (slander)
    el chisme; la charla
  8. the gossip (defamation; vilification; slander; )
    la charla; el rumor; la charlas; la habladuría; el agravio; la calumnia; el chismes; la difamación; la cháchara; el chismorreo; la habladurías; la murmuraciones
  9. the gossip (talk)
    la palabrería; la charla; el chisme; la comadrería

to gossip verb (gossips, gossiped, gossiping)

  1. to gossip (speak badly)

Conjugations for gossip:

present
  1. gossip
  2. gossip
  3. gossips
  4. gossip
  5. gossip
  6. gossip
simple past
  1. gossiped
  2. gossiped
  3. gossiped
  4. gossiped
  5. gossiped
  6. gossiped
present perfect
  1. have gossiped
  2. have gossiped
  3. has gossiped
  4. have gossiped
  5. have gossiped
  6. have gossiped
past continuous
  1. was gossiping
  2. were gossiping
  3. was gossiping
  4. were gossiping
  5. were gossiping
  6. were gossiping
future
  1. shall gossip
  2. will gossip
  3. will gossip
  4. shall gossip
  5. will gossip
  6. will gossip
continuous present
  1. am gossiping
  2. are gossiping
  3. is gossiping
  4. are gossiping
  5. are gossiping
  6. are gossiping
subjunctive
  1. be gossiped
  2. be gossiped
  3. be gossiped
  4. be gossiped
  5. be gossiped
  6. be gossiped
diverse
  1. gossip!
  2. let's gossip!
  3. gossiped
  4. gossiping
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for gossip:

NounRelated TranslationsOther Translations
agravio backbiting; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; vilification jeering; scoffing
antiguo caramelo en cuya envoltura hay un versito gasbag; gossip; twaddler; windbag caramel; motto-kiss
calumnia backbiting; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; vilification blasphemy; defamation; slander; slanderous language
caramelo gasbag; gossip; twaddler; windbag candy; caramel; coffee candy; confectionery; motto-caramel; motto-kiss; snack; sweet; sweetie; sweetmeats; sweets; taffy; toffee
chachara babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; cackling; chatter; claptrap; gabble; jabber; yacking
charla babble; backbiting; blah; bunkum; chat; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; rumor; rumour; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; blah; bunkum; cackling; carrier; chat; chatter; claptrap; conversation; courier; delivery-man; dialog; dialogue; foreword; gabble; interview; introduction; introductory remarks; jabber; jaw; mailman; postman; preamble; preface; prologue; slipslop; sustenance; talk; talkee-talkee; talking; tittle-tattle; wishwash; yacking
charlador blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; gasbag; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; twaddler; waffler; windbag boaster; braggart; chatterbox; talkative person; talker
charladora blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler cackle-hen; chatterbox; chattering fool; rattle; twaddler; waffler
charlas babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; cackling; chats; chatter; claptrap; gabble; jabber; lecture; small talk; speaking engagements; talking; yacking
charlatana blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler cackle-hen; chatterbox; chattering fool; rattle; twaddler; waffler
charlatán blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; gasbag; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; twaddler; waffler; windbag boaster; braggart; bungler; charlatan; cheapjack; dawdler; fly-by-night; gasbag; laggard; loiterer; market vendor; medical genius; medical wizard; medicine man; petty dealer; quack; slowcoach; slowpoke; snail; trifler; windbag; witch doctor; yapper
charloteo babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; blah; bunkum; cackling; chatter; claptrap; gabble; jabber; jaw; slipslop; talkee-talkee; talking; tittle-tattle; wishwash; yacking
chisme babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash event; false rumour; happening; history; incident
chismes babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash articles; babble; baloney; cackling; chat; chatter; claptrap; folly; gabble; goods; humbug; items; jabber; nonsense; piffle; stuff; talking; tattle; things; twaddle; yacking
chismorreo babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash talking
chismoso gossip chatterbox; defamer; infiltrator; interloper; intruder; libeller; mudslinger; serpent's tongue; slanderer; sneak-thief; spy; talkative person; talker
cháchara babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; backwardness; blah; bunkum; cackling; chat; chatter; claptrap; gabble; jabber; jaw; preposterousness; retardation; rubbish; slipslop; swindle; talkee-talkee; talking; tittle-tattle; wishwash; yacking
comadreo babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash women's gossip
comadreos babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash
comadrería babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash talking
conversación chat; gossip; rumor; rumour; talk chat; conversation; deliver a lecture; dialog; dialogue; interview; sustenance; talk; talking
conversación familiar chat; gossip; rumor; rumour; talk
conversación íntima chat; gossip; rumor; rumour; talk
cotilleo babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash chat
cotillero gossip chatterbox; talkative person; talker
cotorra gasbag; gossip; twaddler; windbag cackle-hen; chatterbox; chattering fool; dawdler; laggard; loiterer; rattle; slowcoach; slowpoke; snail; trifler; twaddler; waffler
cotorrear drink coffee
cotorreo babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; bird-chatter; blah; bunkum; claptrap; gibberish; jabber; jaw; slipslop; swindle; talkee-talkee; tittle-tattle; wishwash; women's gossip
difamación backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification becoming black; blacking; defamation; denigrate; irony; jeers; mock; mockery; mocking; scoffing; sneering; sneers
fraseología babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; blah; bunkum; claptrap; jaw; slipslop; talkee-talkee; tittle-tattle; wishwash
habla chat; gossip; rumor; rumour; talk address; foreword; introduction; introductory remarks; language; power of speech; preamble; preface; prologue; speech; tongue
hablador blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; gasbag; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; twaddler; waffler; windbag blabber; boaster; braggart; chatterbox; great talker; mumbler; talkative person; talker; utterer
habladora blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler cackle-hen; chatterbox; chattering fool; rattle; twaddler; waffler
habladuría babble; backbiting; blah; bunkum; chat; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; rumor; rumour; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash chat; nonsense; rubbish; tattle
habladurías babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; blah; bunkum; cackling; chats; chatter; claptrap; gabble; jabber; jaw; slipslop; small talk; talkee-talkee; talking; tittle-tattle; wishwash; yacking
latigazo babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash whiplash
machacón gasbag; gossip; twaddler; windbag hair-splitter
majaderías babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash boast; boasting; bold; brag; bragging; bravado; swank; tall talk; tub-thumping
maledicencia backbiting; blasphemy; defamation; gossip; mudslinging; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; small talk; tittle-tattle; vilification
manutención chat; gossip; rumor; rumour; talk aid; assistance; buttress; eatables; edibles; food; help; interview; provisions; support; victuals
murmuraciones babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; profanity; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash
palabrería babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; cackling; chatter; claptrap; gabble; jabber; sloganeering; talkativeness; yacking
palique babble; backbiting; blah; bunkum; clanging; claptrap; defamation; gossip; jaw; mudslinging; prattle; scandal; scandal-mongering; slander; slipslop; talk; talkee-talkee; talks; tittle-tattle; tolling; vilification; wishwash babble; blah; bunkum; cackling; chatter; claptrap; gabble; jabber; jaw

Related Words for "gossip":

  • gossiping, gossips

Synonyms for "gossip":


Related Definitions for "gossip":

  1. a report (often malicious) about the behavior of other people1
    • the divorce caused much gossip1
  2. a person given to gossiping and divulging personal information about others1
  3. wag one's tongue; speak about others and reveal secrets or intimacies1

Wiktionary Translations for gossip:

gossip
verb
  1. to talk about someone else's private or personal business
noun
  1. idle talk
  2. person

Cross Translation:
FromToVia
gossip chismorrear; cotillear; chismear roddelen — op een vervelende manier over anderen praten
gossip habladurías; chismorreo roddel — kwaadsprekerij, achterklap
gossip cortar trajes hecheln — (intransitiv) sich über jemanden auslassen, über jemanden oder etwas klatschen
gossip balbucear; charlar babillerparler beaucoup à propos de rien.
gossip chisme cancan — (term, Généralement au pluriel) bavardage souvent médisant ou péjoratif..
gossip chismorrear cancaner — (familier, fr) Faire des cancans, papoter.
gossip dar lugar a; ocasionar; causar; instigar; maquinar; producir causerêtre cause de ; occasionner, provoquer.
gossip chismoso; calumniador commère — Personne médisante
gossip chisme commérage — Propos de commère, babillage d'une personne sur un sujet impliquant souvent une autre personne.
gossip murmurar; chismear jaser — Pousser son cri, en parlant des geais, des pies et de quelques autres oiseaux.
gossip chisme potin — commérage
gossip chisme; chismorreo racontar — (familier, fr) (term, surtout au pluriel) commérage, nouveau qui ne reposer sur rien de sérieux.

Related Translations for gossip