Spanish

Detailed Translations for encierro from Spanish to French

encierro:


Translation Matrix for encierro:

NounRelated TranslationsOther Translations
annexe anexo; empaquetadura; empaste; encierro; pedido addenda; adición; ampliación; anejo; anexo; apéndice; artículo suplementario; añadidura; delegación; dependencia; engrandecimiento; ensanche; expansión; filial; sucursal; suplemento
captivité confinamiento; encarcelamiento; encierro; internamiento; privación de libertad; reclusión; restricción de la libertad cautiverio; centro penitenciario; establecimiento penitenciario; prisión
détention apresamiento; arresto; captura; confinamiento; detención; encarcelamiento; encierro; internamiento; pena de prisión; pena privativa de libertad; privación de libertad; reclusión apresamiento; carcelería; cautiverio; custodia; depósito; detención; el depositar en; encarcelamiento; pena de prisión; prisión; prisión preventiva; privación de libertad; reclusión
emprisonnement apresamiento; arresto; captura; detención; encarcelamiento; encierro; internamiento; pena de prisión; pena privativa de libertad; reclusión apresamiento; carcelería; cautiverio; custodia; detención; encarcelamiento; pena de prisión; prisión; reclusión
encerclement encierro
enkystement encierro
enveloppement encierro bandeja; capa; caparazón; casquillo; concha; corteza; cubrimiento; cápsula; cáscara; envoltura; estuche; funda; peso; piel; plato; tapón; vaina
investissement encierro capital de imposición; imposición; inversión
peine privative de liberté apresamiento; arresto; captura; detención; encarcelamiento; encierro; internamiento; pena de prisión; pena privativa de libertad; reclusión
pièce jointe anexo; empaquetadura; empaste; encierro; pedido Datos adjuntos; datos adjuntos
restriction de la liberté encierro; internamiento; reclusión; restricción de la libertad
réclusion confinamiento; encarcelamiento; encierro; internamiento; privación de libertad; reclusión; restricción de la libertad aisladura; aislamiento; cautiverio; encarcelamiento; filtrar; pena de prisión; prisión; separación
supplément anexo; empaquetadura; empaste; encierro; pedido addenda; adición; almacenaje; almacenamiento; anexo; apéndice; artículo suplementario; aumento; añadidura; bonificación; complemento; cuota; dividendo; exceso; extra; finalización; gratificación; paga extraordinaria; pago adicional; participación en los beneficios; plus; premio; prima; prima de seguro; remanente; repetición; reposición; resto; saldo; sobrante; sobretasa; subida; subsidio; superávit; suplemento; surplús; terminación

Synonyms for "encierro":


Wiktionary Translations for encierro:

encierro
noun
  1. Pays basque|fr Aquitaine|fr Languedoc-Roussillon|fr Provence|fr Lâcher de taureaux sur un parcours clos, dans une rue fermée à ses deux extrémités par des barrières, ou sur une place publique dont les accès sont fermés de la même manière. Ces spectacles n'impliquent pas de cavaliers, au con

Cross Translation:
FromToVia
encierro enclos enclosure — An area partially or entirely enclosed by walls, fences or buildings
encierro sit-in sit-in — type of protest

encerrar:

encerrar verb

  1. encerrar (rodear; circundar; envolver)
    entourer; environner; cerner; enfermer; s'entourer de
    • entourer verb (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • environner verb (environne, environnes, environnons, environnez, )
    • cerner verb (cerne, cernes, cernons, cernez, )
    • enfermer verb (enferme, enfermes, enfermons, enfermez, )
  2. encerrar (abarcar; incluir; contener; )
    contenir; comprendre; enfermer
    • contenir verb (contiens, contient, contenons, contenez, )
    • comprendre verb (comprends, comprend, comprenons, comprenez, )
    • enfermer verb (enferme, enfermes, enfermons, enfermez, )
  3. encerrar (abarcar; incluir; acompañar; )
    inclure; ajouter; envelopper
    • inclure verb (inclus, inclut, incluons, incluez, )
    • ajouter verb (ajoute, ajoutes, ajoutons, ajoutez, )
    • envelopper verb (enveloppe, enveloppes, enveloppons, enveloppez, )
  4. encerrar (encarcelar; asegurar)
    enfermer; fixer; immobiliser
    • enfermer verb (enferme, enfermes, enfermons, enfermez, )
    • fixer verb (fixe, fixes, fixons, fixez, )
    • immobiliser verb (immobilise, immobilises, immobilisons, immobilisez, )
  5. encerrar (aprisionar; arrestar; cautivar; )
    faire prisonnier; attraper; arrêter; mettre sous les verrous; capturer; saisir
    • attraper verb (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • arrêter verb (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • capturer verb (capture, captures, capturons, capturez, )
    • saisir verb (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
  6. encerrar (rodear; incluir; ceñir; cercar; acorralar)
    entourer; cerner; encercler; environner
    • entourer verb (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • cerner verb (cerne, cernes, cernons, cernez, )
    • encercler verb (encercle, encercles, encerclons, encerclez, )
    • environner verb (environne, environnes, environnons, environnez, )
  7. encerrar (encubrir; proteger; cubrir; )
    protéger; couvrir; sauvegarder; abriter; clôturer; borner; préserver; mettre à l'abri de
    • protéger verb (protège, protèges, protégeons, protégez, )
    • couvrir verb (couvre, couvres, couvrons, couvrez, )
    • sauvegarder verb (sauvegarde, sauvegardes, sauvegardons, sauvegardez, )
    • abriter verb (abrite, abrites, abritons, abritez, )
    • clôturer verb (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
    • borner verb (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • préserver verb (préserve, préserves, préservons, préservez, )
  8. encerrar (cercenar; limitar; vallar; )
    limiter; restreindre; borner; entourer; délimiter; tailler; clôturer
    • limiter verb (limite, limites, limitons, limitez, )
    • restreindre verb (restreins, restreint, restreignons, restreignez, )
    • borner verb (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • entourer verb (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • délimiter verb (délimite, délimites, délimitons, délimitez, )
    • tailler verb (taille, tailles, taillons, taillez, )
    • clôturer verb (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
  9. encerrar (limitar; restringir; incluir; )
    limiter; englober; comprendre; endiguer; barrer; contenir; envelopper; maîtriser; contrecarrer; s'opposer à; résister à; faire obstacle à
    • limiter verb (limite, limites, limitons, limitez, )
    • englober verb (englobe, englobes, englobons, englobez, )
    • comprendre verb (comprends, comprend, comprenons, comprenez, )
    • endiguer verb (endigue, endigues, endiguons, endiguez, )
    • barrer verb (barre, barres, barrons, barrez, )
    • contenir verb (contiens, contient, contenons, contenez, )
    • envelopper verb (enveloppe, enveloppes, enveloppons, enveloppez, )
    • maîtriser verb (maîtrise, maîtrises, maîtrisons, maîtrisez, )
    • contrecarrer verb (contrecarre, contrecarres, contrecarrons, contrecarrez, )
  10. encerrar (dejar bien cerrado; cerrar; cerrar herméticamente)
    fermer
    • fermer verb (ferme, fermes, fermons, fermez, )
  11. encerrar (entretejer; vincular; entrelazar)
    tisser; s'enclencher; s'emboîter
    • tisser verb (tisse, tisses, tissons, tissez, )
  12. encerrar (guardar)
    enfermer; mettre sous clé
    • enfermer verb (enferme, enfermes, enfermons, enfermez, )
  13. encerrar

Conjugations for encerrar:

presente
  1. encierro
  2. encierras
  3. encierra
  4. encerramos
  5. encerráis
  6. encierran
imperfecto
  1. encerraba
  2. encerrabas
  3. encerraba
  4. encerrábamos
  5. encerrabais
  6. encerraban
indefinido
  1. encerré
  2. encerraste
  3. encerró
  4. encerramos
  5. encerrasteis
  6. encerraron
fut. de ind.
  1. encerraré
  2. encerrarás
  3. encerrará
  4. encerraremos
  5. encerraréis
  6. encerrarán
condic.
  1. encerraría
  2. encerrarías
  3. encerraría
  4. encerraríamos
  5. encerraríais
  6. encerrarían
pres. de subj.
  1. que encierre
  2. que encierres
  3. que encierre
  4. que encerremos
  5. que encerréis
  6. que encierren
imp. de subj.
  1. que encerrara
  2. que encerraras
  3. que encerrara
  4. que encerráramos
  5. que encerrarais
  6. que encerraran
miscelánea
  1. ¡encierra!
  2. ¡encerrad!
  3. ¡no encierres!
  4. ¡no encerréis!
  5. encerrado
  6. encerrando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for encerrar:

NounRelated TranslationsOther Translations
arrêter parada
fixer atar; sujeción
tailler dar un sablazo
VerbRelated TranslationsOther Translations
abriter abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar albergar; amparar; defensar; disimular; esconder; guardar; ocultar; proteger; proteger contra; velar
ajouter abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; anexar; apostar; añadir; añadir a mezcla; colmar; completar; contar; contar también; contribuir a los gastos; enumerar; incluir; inserir; insertar; intercalar; introducir; llenar; mezclar; rellenar; sumar; suplir; suplir el déficit
arrêter apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; encarcelar; encerrar abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; acordar; aminorar; anudarse; apagar; aprehender; aprisionar; arrestar; caducar; cesar; coger preso; coger prisionero; completar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; demorar; demorarse; desconectar; desenchufar; desistir de; detener; detenerse; dificultar; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; estar inmóvil; estorbar; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; finalizar una llamada; ganar tiempo; hacer la contra; impedir; llegar; llegar al fin; llevar la contraria; malograr; no ponerse; obstaculizar; paralizarse; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedarse inmóvil; quedarse quieto; realizar; renunciar a; resolver; restañar; retardar; retener; suspender; terminar; ultimar; vencer
attraper apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; encarcelar; encerrar abordar; adquirir; afligir; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; apresar; atormentar; atrapar; birlar; captar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; dar el pego; depositar; detener; detengo; embromar; encadenar; encarcelar; engastar; engañar; entender; estafar; fascinar; fastidiar; fijar; ganar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; incurrir en; inmovilizar; interceptar; mangar; montar; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; sufrir; timar; tomar; tomar en posesión; trabar
barrer acorralar; aislar; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; restringir abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; bloqear; bloquear; bordear; borrar; camelar; celebrar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; concluir; contrariar; contrarrestar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; dificultar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; estorbar; finalizar; formular; frangollar; hacer la contra; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; levantar barricadas en; llevar la contraria; malograr; mancharse; mentir; navegar; obstaculizar; obstruir; parar; pegarle a una persona; perfilar; poner trabas a; proyectar; rayar; robar con engaño; sablear; socaliñar; tachar; terminar; timar; tomar el pelo
borner abrigar; acorralar; acotar; apear; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; cubrir; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; encubrir; estafar; guardar; limitar; proteger; recortar; reducir; tapar; vallar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; cerrar con un dique; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; construir un dique alrededor de; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner diques a; proyectar; recortar; robar con engaño; rodear de un dique; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; truncar
capturer apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; encarcelar; encerrar adquirir; adueñarse de; apoderarse de; apresar; apropiarse; atrapar; captar; capturar; conseguir; engañar; ganar; obtener; pescar; recibir; tomar en posesión
cerner acorralar; cercar; ceñir; circundar; encerrar; envolver; incluir; rodear
clôturer abrigar; acorralar; acotar; apear; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; cubrir; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; encubrir; estafar; guardar; limitar; proteger; recortar; reducir; tapar; vallar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; celebrar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; concluir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; enredar; ensuciarse; estafar; finalizar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner una valla; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; terminar; timar; tomar el pelo
comprendre abarcar; acorralar; aislar; ceñir; comprender; comprimir; contener; contornear; cubrir; dominar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; restringir caer en la cuenta de; calar; captar; compartir los sentimientos de; comprender; concebir; consistir en; contar; contar también; creer; dar en la cuenta; darse cuenta de; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; incluir; intuir; llenar; ocupar espacio; opinar; oír; pensar; sentir; tener en cuenta; tomar en cuenta; tomar espacio; ver el juego
contenir abarcar; acorralar; aislar; ceñir; comprender; comprimir; contener; contornear; cubrir; dominar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; restringir cerrar con un dique; comprender; construir un dique alrededor de; contener; contenerse; evitar; limitar; poner diques a; prevenir; refrenar; reprimir; rodear de un dique
contrecarrer acorralar; aislar; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; restringir bordear; contrariar; contrarrestar; crucificar; cruzar; desbaratar; detener; dificultar; estorbar; frustrar; hacer imposible; hacer la contra; impedir; importunar; llevar la contraria; malograr; navegar; obstaculizar; parar; retener
couvrir abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar abovedar; apretar; blindar; calcar; ceñir; comentar sobre; compensar; cubrir; cubrir de vegetación; cumplir con; declarar; decorar; embalar; empaquetar; encubrir; enmascarar; envolver; esconder; esparcir; espolvorear; forrar; informar; informar de; notificar; ocultar; poner cubierta a; poner un techo; recompensar; recubrir; remunerar; rendir informe; reportar; resarcir de; revestir; tapar; tapizar; techar; tomar tiempo; velar
délimiter acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar acabar; acabar con una; acabar de; cerrar con un dique; completar; concluir; construir un dique alrededor de; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; definir; detallar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; especificar; expirar; extinguirse; finalizar; limitar; llegar; llegar al fin; parar; poner diques a; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; precisar; realizar; recortar; rodear de un dique; terminar; truncar; ultimar; vencer
encercler acorralar; cercar; ceñir; encerrar; incluir; rodear cercar; conducir alrededor de; marcar con un círculo; rodear; tornear
endiguer acorralar; aislar; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; restringir cerrar con un dique; construir un dique alrededor de; poner diques a; rodear de un dique
enfermer abarcar; acorralar; asegurar; ceñir; circundar; comprender; comprimir; contener; contornear; cubrir; dominar; encapsular; encarcelar; encerrar; englobar; envolver; guardar; incluir; rodear poner aparte; recoger
englober acorralar; aislar; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; restringir englobar
entourer acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; ceñir; circundar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; envolver; estafar; incluir; limitar; recortar; reducir; rodear; vallar abarcar; abrazar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; conducir alrededor de; contornear; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; desviar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; envolver; estafar; formular; frangollar; galonear; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; marcar con un círculo; mentir; orlar; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; ribetear; robar con engaño; rodear; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; tornear
envelopper abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; restringir abrigar con algo; atar; cercar; cubrir; dar cierta forma a; embalar; empaquetar; encapsular; encintar; encubrir; enmascarar; envolver; esconder; expresar; expresarse; formular; frasear; hacer las maletas; ocultar; redactar; rodear; velar
environner acorralar; cercar; ceñir; circundar; encerrar; envolver; incluir; rodear
faire obstacle à acorralar; aislar; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; restringir bloquear; desbaratar; dificultar; estorbar; frustrar; hacer imposible; impedir; importunar; levantar barricadas en; obstaculizar
faire prisonnier apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; encarcelar; encerrar
fermer cerrar; cerrar herméticamente; dejar bien cerrado; encerrar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; anular; apagar; apear; apoyarse en; atacar; atrabancar; bloqear; bloquear; camelar; cancelar; celebrar; cercar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; concertar; concluir; cuadrar; dar salida; dar un sablazo

Synonyms for "encerrar":


Wiktionary Translations for encerrar:

encerrar
Cross Translation:
FromToVia
encerrar ceindre; ceinturer; enserrer; entourer gird — to encircle with, or as if with a belt
encerrar enfermer; renfermer shut up — enclose (a person, animal or thing) in a room or other place so that it cannot leave
encerrar enfermer; renfermer shut up — put (an object) in a secure enclosed place
encerrar enfermer opsluiten — (overgankelijk) iemand achter slot gevangen zetten
encerrar investir; encercler omsingelen — aan alle kanten omsluiten
encerrar enfermer insluiten — opsluiten in iets

External Machine Translations: